Version: 7.1.0 DataVer: 995

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-10-30 13:16:22 +00:00
parent 4390903170
commit ea1f4b12b7
293 changed files with 31357 additions and 29203 deletions

View File

@@ -6,11 +6,11 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet B 11006001 1 サリエリ]
[charaSet C 1098292500 1 ジャンヌ・オルタ]
[charaSet D 1098293910 1 カリオストロ]
[charaSet E 11010001 1 平景清]
[charaSet G 1098289300 1 伯爵]
[charaSet B 11006001 1 살리에리]
[charaSet C 1098292500 1 잔느 얼터]
[charaSet D 1098293910 1 칼리오스트로]
[charaSet E 11010001 1 타이라노 카게키요]
[charaSet G 1098289300 1 백작]
[sceneSet H 212700 1]
[charaScale H 1.3]
@@ -19,7 +19,7 @@
[sceneSet J 214400 1]
[charaScale J 1.6]
[charaSet K 1098291900 1 ジェヴォーダンの妖獣]
[charaSet K 1098291900 1 제보당의 요수]
[sceneSet L 10000 1]
[sceneSet M 10000 1]
@@ -56,26 +56,26 @@
[line 6]お台場、ゆりかもめ青海駅/大観覧車周辺。
[line 6]오다이바, 유리카모메 아오미역/대관람차 주변.
[k]
[messageOff]
[wt 1.2]
東京湾を望む大型観覧車をランドマークとした[r]複合施設を賑わせる筈の、人々の姿は、ない。
도쿄만을 내려다보는 대형 관람차를 랜드마크로 한[r]복합시설을 붐비게 해야 했을 사람들의 모습은, 없다.
[k]
命ある人々の姿はない。[r]ただ、代わりに、
생명이 있는 사람들의 모습은 없다.[r]다만, 그 대신에,
[k]
地上に在るべからざる[#巨:おお]いなる影がある。
지상에 존재해선 안 될 거대한 그림자가 있다.
[k]
それは[line 3]
그것은[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -101,11 +101,11 @@
[wt 1.0]
[line 3]紫電[#纏:まと]う死の予兆。嵐。[r][line 3]夜に襲い来る恐怖。牙。
[line 3]벗갯불을 두른 죽음의 전조. 폭풍.[r][line 3]밤에 덮쳐 오는 공포. 이빨.
[k]
夜空に踊る無数の紫電が交差、集合して[line 3]
밤하늘에 춤추는 수많은 번갯불이 교차하고, 집합하더니[line 3]
[k]
@@ -167,20 +167,20 @@
テオドリック・オルタ
…………我らは、予兆。[r]…………我らは、残酷。
테오도리크 얼터
…………우리는, 전조.[r]…………우리는, 잔혹.
[k]
テオドリック・オルタ
我ら、[#此岸:しがん]の彼方より二度舞い戻りし影なる嵐。
테오도리크 얼터
우리는, 피안의 너머에서 두 번 되돌아온 그림자 폭풍.
[k]
テオドリック・オルタ
我らを見る命どもよ、[r]おまえたちにも等しく破滅と喪失が訪れると知れ。
테오도리크 얼터
우리를 보는 생명들이여,[r]너희에게도 똑같이 파멸과 상실이 닥칠 것을 알라.
[k]
テオドリック・オルタ
心あるものは震えよ。[r]我らは、おまえを殺す牙である。
테오도리크 얼터
마음 있는 자는 떨라.[r]우리는, 너희를 죽일 이빨이다.
[k]
[messageOff]
@@ -210,8 +210,8 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
サリエリ
……大気が揺れている。[r]いや、これは魔力の高濃度集積による……
살리에리
……대기가 흔들리고 있다.[r]아니, 이것은 마력의 고농도 집적에 의한……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -221,8 +221,8 @@
[charaFace C 15]
[charaFadein C 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
このイヤな感じ……[r]また、神霊級の魔力量じゃないの!?
잔느 얼터
이 불쾌한 느낌……[r]또 신령급 마력량이잖아?!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -234,30 +234,30 @@
[charaFace D 19]
[charaFadein D 0.1 1]
カリオストロ
はい。第五、第六の試練として定められし復讐者、[r]神霊ならずとも別格と言うべき存在です。
칼리오스트로
그렇습니다. 제5, 제6의 시련으로 정해진 복수자,[r]신령은 아닐지라도 격이 다른 존재입니다.
[k]
[charaFace D 1]
カリオストロ
その[#巨:おお]いなる偉容![r]気を抜けば、前脚ひとつに潰されて終わります。
칼리오스트로
저 거대한 위용![r]방심하면, 앞다리 한 방에 짓뭉개지고 끝납니다.
[k]
[charaFace D 8]
カリオストロ
故に念のため皆さまにご確認しますが、[r][line 3]対巨獣戦闘の経験はどの程度おありですか?
칼리오스트로
그러니 만일을 위해 여러분께 확인하겠습다만,[r][line 3]거대 야수와의 전투 경험은 어느 정도 있으십니까?
[k]
1それなりに
2……必要があるなら、やるよ
?1: 그럭저럭 있어
?2: ……필요하다면, 싸울 거야
?!
[charaFace D 13]
カリオストロ
頼もしい。
칼리오스트로
든든하군요.
[k]
[messageOff]
@@ -278,33 +278,33 @@
[wt 1.7]
平景清
む、これは[line 3]
타이라노 카게키요
음, 이것은[line 3]
[k]
ジャンヌ・オルタ
来たわね。[r]てかアイツ、影の中からでもコレ出せるんだ。
잔느 얼터
왔네.[r]저 녀석, 그림자 속에서도 이걸 꺼낼 수 있구나.
[k]
ジャンヌ・オルタ
魔力残り少ないくせに、こんな大技……[r]やるくらいなら寝てろっての。
잔느 얼터
마력도 얼마 안 남았으면서, 이런 큰 기술……[r]그럴 거면 그냥 잠이나 자고 있지.
[k]
サリエリ
……手っ取り早いのは助かるが連戦ではある。[r]いけるか。マスター?
살리에리
……단순해서 좋긴 한데 연속으로 전투가 벌어지겠군.[r]할 수 있겠나, 마스터?
[k]
1大丈夫
2こっちの心配はしなくていい
?1: 괜찮아
?2: 내 걱정은 안 해도 돼
?!
[messageOff]
[wt 0.1]
1……行こう
?1: ……가자
?!
[cueSeStop 22_ad1194 0.4]
[se ad984]
@@ -361,18 +361,18 @@
[charaFace C 26]
ジャンヌ・オルタ
あーこれ……[r]ちょっと酔うわ……
잔느 얼터
아~ 이건……[r]좀 어지럽네……
[k]
ジャンヌ・オルタ
船酔いとも車酔いとも違う、変な感じ。[r]うー、気持ち悪い。
잔느 얼터
뱃멀미도 차멀미도 아닌, 이상한 느낌.[r]으~ 속 안 좋아.
[k]
[charaFace C 10]
ジャンヌ・オルタ
でも、まあ[line 3]
잔느 얼터
그래도, 뭐[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -396,20 +396,20 @@
[wait wipe]
[wt 2.5]
ジャンヌ・オルタ
あんな[#大物:デカブツ]が相手なら、[r]移動の労力省いてくれたのはちょい有り[#難:がた]いわ!
잔느 얼터
저런 거대한 놈이 상대니까,[r]이동의 수고를 덜어준 건 좀 고마워!
[k]
ジャンヌ・オルタ
だいぶしんどそうよ、あれ!
잔느 얼터
꽤 힘들어 보이네, 저거!
[k]
サリエリ
ああ。かなり大きい。[r]全長十数メートルといったところか。
살리에리
그래. 상당히 크군.[r]전장 십수 미터 정도인가.
[k]
1…………何だろう、あれは
?1: …………뭘까, 저건?
?!
[messageOff]
[charaTalk K]
@@ -421,16 +421,16 @@
[wt 2.2]
カリオストロ
あれこそは嵐の具現にして死の軍勢[line 3][r]伝説の《[#嵐の王:ワイルドハント]》を成す魂のうち一騎!
칼리오스트로
저것이야말로 폭풍의 구현이자 죽음의 군세[line 3][r]전설의 <[#폭풍의 왕:와일드 헌트]>을 구성하는 혼 중 한 기!
[k]
カリオストロ
地上を去りしかつての東ゴート王にして、[r]いつか大地に戻り来るモノ!
칼리오스트로
지상을 떠난 옛 동고트의 왕이자,[r]언젠가 지상으로 돌아올 자!
[k]
カリオストロ
ベルンの英雄騎士ディートリヒ、[r]その伝説の源となりしモノ!
칼리오스트로
베른의 영웅 기사 디트리히,[r]그 전설의 기원이 된 자!
[k]
@@ -455,18 +455,18 @@
[charaFace D 3]
[charaFadein D 0.1 1]
カリオストロ
……それだけでも充分な脅威、ですが。
칼리오스트로
……그것만으로도 충분히 위협적이지만.
[k]
カリオストロ
更に加えて、あの巨大な乗騎。[r]南フランスを恐怖に陥れしジェヴォーダンの[#妖獣:ベート]
칼리오스트로
그에 더해, 저 거대한 탈것.[r]남프랑스를 공포에 빠뜨린 제보당의 [#요수:베트]!
[k]
[charaFace D 12]
カリオストロ
実に厄介ですよ、あれは。
칼리오스트로
실로 성가시지요, 저것은.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -476,8 +476,8 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
[line 3]ん。
잔느 얼터
[line 3]음.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -487,8 +487,8 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
サリエリ
思わせぶりな物言いだな。[r]あの巨大人馬について、戦闘能力を把握していると?
살리에리
의미심장한 말투군.[r]저 거대한 인마의 전투 능력을 파악하고 있다는 건가?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -498,26 +498,26 @@
[charaFace D 7]
[charaFadein D 0.1 1]
カリオストロ
はい。知っていますとも。
칼리오스트로
네. 알고 있습니다.
[k]
カリオストロ
フランスはジェヴォーダン地方、1838年。[r]知られざる妖獣退治の一幕が人類史の陰にあった。
칼리오스트로
프랑스 제보당 지방, 1838년.[r]알려지지 않은 요수 토벌의 한 막이 인류사의 음지에 있었지요.
[k]
カリオストロ
いわば第二の[#妖獣:ベート]事件。[r]大地に[#顕:あらわ]れたかの大王と妖獣を調伏せしめたモノこそ、
칼리오스트로
이른바 제2의 [#요수:베트] 사건.[r]대지에 나타난 저 대왕과 요수를 굴복시킨 자야말로,
[k]
[charaFace D 5]
カリオストロ
花の都パリにて復讐劇を繰り広げつつあった悪鬼![r][line 3]巌窟王、モンテ・クリスト伯爵!
칼리오스트로
꽃의 수도 파리에서 복수극을 펼치고 있던 악귀![r][line 3]암굴왕, 몽테크리스토 백작!
[k]
1
?1: !
?!
[messageOff]
[bgmStop BGM_EVENT_195 1.0]
@@ -549,7 +549,7 @@
西暦1838年。[r]フランス某所、蒸気機関車の一等車にて。
서력 1838년.[r]프랑스 모처, 증기기관차 일등칸 안에서.
[k]
@@ -565,16 +565,16 @@
[bgm BGM_MAP_91 0.1]
従者の女
……伯爵。
여성 종자
……백작.
[k]
従者の女
何故、ジェヴォーダンへ赴くのです?[r]あなたの一大計画は既に始まっているというのに。
여성 종자
왜, 제보당으로 가시나요?[r]당신의 큰 계획은 이미 시작되었는데.
[k]
従者の女
モレル氏への恩義のためですか?[r]それとも……
여성 종자
모렐 씨에게 받은 은혜 때문인가요?[r]그게 아니면……
[k]
[messageOff]
@@ -588,8 +588,8 @@
[charaFaceFade G 5 0.2]
[wt 0.4]
G:伯爵
フ。フフ、ククク[line 3]
G : 백작
후. 후후, 크크크[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -599,56 +599,56 @@
[seStop ad921 1.5]
[wt 1.0]
G:伯爵
ククハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ![r]それをオレに[#訊:き]くかドナテッラ、愚問が過ぎよう!
G : 백작
크크하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하![r]그걸 나에게 묻느냐 도나텔라, 지나친 우문이로다!
[k]
G:伯爵
無論モレル氏の縁者は助けよう![r]我は恩讐の炎であり、すべてを忘れることなし!
G : 백작
물론 모렐 씨의 연고자는 구해줄 거다![r]나는 원수와 은혜의 불꽃, 무엇하나 잊지 않는다!
[k]
G:伯爵
怨みも怒りも涙も忘れず![r]しかして、受けた恩義も忘れることはない!
G : 백작
원한도 분노도 눈물도 잊지 않고![r]그리고 받은 은혜도 잊지 않는다!
[k]
従者の女
……はい。
여성 종자
……예.
[k]
[charaFace G 8]
G:伯爵
そして、だ。
G : 백작
그리고, 말이다.
[k]
G:伯爵
かの妖獣は、事もあろうにモルセール[line 3][r]親愛なる陸軍中将閣下の調査部隊を血祭りに上げた。
G : 백작
저 요수는, 하필이면 모르세르[line 3][r]친애하는 육군 중장 각하의 조사 부대를 피 웅덩이에 처박았다.
[k]
G:伯爵
……見過ごせるものか!
G : 백작
……외면할 수 있겠나!
[k]
G:伯爵
中将が秘密裏に動かした部隊の、全滅なぞ!
G : 백작
중장이 비밀리에 움직인 부대가 전멸한 거다!
[k]
G:伯爵
そんなことで失脚されては元も子もない![r]かの[#モルセール:フ ェ ル ナ ン]を罠に掛け、陥れ、苦しめるのは[line 3]
G : 백작
그런 일로 실각하면 이도저도 아니게 된다![r]그 [#모르세르:페르낭]를 함정에 빠뜨리고, 몰락시키고, 괴로움에 빠트리는 건[line 3]
[k]
[charaFaceFade G 9 0.2]
G:伯爵
復讐の神たる! このオレでなくてはなるまいよ!
G : 백작
복수의 신인! 바로 내가 해야 할 일이 아니던가!
[k]
G:伯爵
70年前の妖獣何するものぞ![r]我が復讐を阻まんとするモノすべて、すべて!
G : 백작
70년 전의 요수 따위가 뭐 별거인가![r]나의 복수를 막으려 드는 모든 것, 전부, 전부!
[k]
G:伯爵
[#我が手で灼き尽くしてやる]までのこと!
G : 백작
[#내 손으로 모조리 불태워버리겠다]는 것뿐!
[k]
[messageOff]
@@ -686,9 +686,9 @@
[fowardEffectDestroy bit_talk_noise_gr]
[wt 0.8]
1今のは……
2巌窟王の、記憶……
?1: 지금 그건……
?2: 암굴왕의, 기억……?
?!
[seStop ad131 2.0]
@@ -697,8 +697,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
平景清
[#主:あるじ]。どうした?
타이라노 카게키요
주인. 왜 그러지?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -708,13 +708,13 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
マスター、何か見たっぽいけど[line 3]
잔느 얼터
마스터, 뭔가 본 모양인데[line 3]
[k]
1多分、生前の……
2巌窟王がやり合った相手みたい[&だ:]
?1: 아마, 생전의……
?2: 암굴왕이 맞붙었던 상대 같아
?!
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
@@ -724,21 +724,21 @@
[charaFace D 7]
[charaFadein D 0.1 1]
カリオストロ
はい、ええ! その通りです!
칼리오스트로
네, 그럼요! 그 말이 맞습니다!
[k]
[charaFace D 5]
カリオストロ
すなわちは![r]この、[#私と同じく]
칼리오스트로
즉![r][#저와 마찬가지로]!
[k]
カリオストロ
アレこそは英霊・巌窟王とかつて敵対せし魂![r]恩讐の炎によって紐付けられし、[#異霊:オルタ]の霊基!
칼리오스트로
저것이야말로 영령 암굴왕과 일찍이 적대했던 혼![r]은원의 불꽃에 결박된, [#이령:얼터]의 영기!
[k]
カリオストロ
人理に配置された[#私:わたくし]とは違い、[r]哀れにも真に第五、第六の試練へと堕した双魂[line 3]
칼리오스트로
인리에 배치된 저와는 달리,[r]참으로 딱하게도 제5, 제6의 시련으로 추락한 쌍혼[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -759,8 +759,8 @@
[wt 1.0]
カリオストロ
名付けるならば、そう![r][#アヴェンジャー]・[#ワイルドハント]
칼리오스트로
이름 붙인다면, 그래요![r][#어벤저] [#와일드 헌트]!
[k]
[messageOff]