Version: 7.1.0 DataVer: 995

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-10-30 13:16:22 +00:00
parent 4390903170
commit ea1f4b12b7
293 changed files with 31357 additions and 29203 deletions

View File

@@ -8,25 +8,25 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098287200 1 シラノ]
[charaSet B 3051901 1 ドン・キホーテ]
[charaSet C 3051911 1 サンチョ]
[charaSet D 25004000 1 楊貴妃]
[charaSet E 1043000 1 ローラン]
[charaSet F 1052000 1 シャルルマーニュ]
[charaSet G 4004001 1 アストルフォ]
[charaSet H 5025001 1 エジソン]
[charaSet I 3036001 1 ブラダマンテ]
[charaSet J 1098227200 1 一家言ある老人]
[charaSet K 1098123010 1 ムニエル]
[charaSet L 1098255110 1 ゴルドルフ]
[charaSet M 1098234200 1 ロジェロ]
[charaSet A 1098287200 1 시라노]
[charaSet B 3051901 1 돈키호테]
[charaSet C 3051911 1 산초]
[charaSet D 25004000 1 양귀비]
[charaSet E 1043000 1 롤랑]
[charaSet F 1052000 1 샤를마뉴]
[charaSet G 4004001 1 아스톨포]
[charaSet H 5025001 1 에디슨]
[charaSet I 3036001 1 브라다만테]
[charaSet J 1098227200 1 일가견 있는 노인]
[charaSet K 1098123010 1 뫼니에르]
[charaSet L 1098255110 1 고르돌프]
[charaSet M 1098234200 1 로제로]
[charaSet N 98109100 1 雀蜂]
[charaSet O 1098218700 1 サメ兵士]
[charaSet P 1098233800 1 中年男性]
[charaSet Q 1098233900 1 中年女性]
[charaSet R 98104300 1 ゴースト]
[charaSet N 98109100 1 말벌]
[charaSet O 1098218700 1 상어 병사]
[charaSet P 1098233800 1 중년 남성]
[charaSet Q 1098233900 1 중년 여성]
[charaSet R 98104300 1 고스트]
[sceneSet S 209800 1]
[charaScale S 1.4]
@@ -37,10 +37,10 @@
[sceneSet V 209800 1]
[charaScale V 1.4]
[charaSet W 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet X 98115000 1 エフェクト用2]
[charaSet Y 1098234400 1 クラス・ランサー]
[charaSet Z 1098234600 1 クラス・ライダー]
[charaSet W 98115000 1 이펙트용]
[charaSet X 98115000 1 이펙트용2]
[charaSet Y 1098234400 1 클래스・랜서]
[charaSet Z 1098234600 1 클래스・라이더]
[scene 209800]
@@ -52,8 +52,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
シラノ
よーし。[r]それでは全員、状況を報告して欲しい!
시라노
좋아.[r]그러면 전원, 상황을 보고해 주게!
[k]
[messageOff]
@@ -79,8 +79,8 @@
[charaTalk on]
[charaFace B 2]
ドン・キホーテ
台詞はないので、動きを練習中であります!
돈키호테
대사가 없으므로 몸 동작을 연습 중입니다!
[k]
[messageOff]
@@ -106,14 +106,14 @@
[subRenderFadeinFSR #A 0.4 130,-100]
[subRenderMoveEaseFSR #A 100,-100 0.4 easeOutSine]
[wt 0.6]
シラノ
おう!
시라노
그렇군!
[k]
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
サンチョ
私がビシバシ指導しているので、[r]基本的には大丈夫かと。
산초
제가 칼같이 지도하고 있으니,[r]기본적으로는 괜찮을 거라 봅니다.
[k]
[messageOff]
@@ -143,14 +143,14 @@
[charaTalk on]
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
楊貴妃
台詞は全部そらんじております。[wt 1.0][charaFace D 7][r]ユゥユゥちょうがんばりました! えへん。
양귀비
대사는 전부 외웠습니다.[wt 1.0][charaFace D 7][r]유유, 엄청 열심히 했어요! 에헴!
[k]
[charaTalk A]
[subRenderFadeinFSR #A 0.2 100,-100]
シラノ
えらい!
시라노
장하네!
[k]
[messageOff]
@@ -159,14 +159,14 @@
[charaFadeinFSL E 0.4 -380,0]
[charaMoveFSL E -350,0 0.4]
[wt 0.6]
ローラン
シラノさん態度態度。
롤랑
시라노 씨, 태도, 태도.
[k]
[charaTalk A]
[charaCrossFade A 1098287240 0 0.3]
シラノ
失礼、ロクサーヌだと思うとつい。[wait charaCrossFade]
시라노
이거 실례했군.[r]록산이라고 생각하니, 나도 모르게.[wait charaCrossFade]
[k]
@@ -202,8 +202,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 3]
シャルルマーニュ
台詞全部覚えた![r]後は気持ちが入るよう練習中、だ!
샤를마뉴
대사는 다 외웠어![r]남은 건 감정을 싣는 연습이야!
[k]
[messageOff]
@@ -212,8 +212,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadeinFSR E 0.4 350,0]
[wt 0.4]
ローラン
台詞全部覚えた![r]悪い顔の練習中だ!
롤랑
대사는 다 외웠어![r]사악한 표정을 짓는 연습 중이야!
[k]
[messageOff]
@@ -221,8 +221,8 @@
[charaFace G 2]
[charaFadeinFSL G 0.4 -350,0]
[wt 0.4]
アストルフォ
台詞全部忘れた!!
아스톨포
대사는 다 까먹었어!!
[k]
[messageOff]
@@ -232,13 +232,13 @@
[charaFadeout S 0.6]
[wt 0.8]
[charaSet A 1098287260 1 シラノ]
[charaSet A 1098287260 1 시라노]
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
シラノ
アース君、バケツ持って廊下![wt 1.0][charaCrossFade A 1098287250 0 0.3][r]……じゃないよ何故忘れるの!?[wait charaCrossFade]
시라노
아스 군, 양동이 들고 복도에 서 있어![wt 1.0][charaCrossFade A 1098287250 0 0.3][r]……가 아니지. 왜 까먹은 건데?![wait charaCrossFade]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -247,8 +247,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.1 1]
アストルフォ
あたまわるいからだと思う!
아스톨포
머리가 나빠서 그런가 봐!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -257,8 +257,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
サンチョ
そんなことはないかと思いますが。
산초
그렇지는 않다고 생각합니다만.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -267,13 +267,13 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
シャルルマーニュ
そうだな。[r]おまえさんは頭が悪い訳じゃない。
샤를마뉴
그렇지.[r]너는 머리가 나쁜 게 아니야.
[k]
[charaFace F 5]
シャルルマーニュ
ただ、記憶力がちょっとあやふやだな![r]やたら物忘れするし!
샤를마뉴
그저 기억력이 조금 애매모호한 거지![r]툭하면 깜빡깜빡 물건 잃어버리고 말야!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -282,25 +282,25 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 5]
[charaFadein G 0.1 1]
アストルフォ
……そうか! ボクは記憶力がダメなのか!
아스톨포
……그렇구나! 나는 기억력이 못 써먹을 수준이었나!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
[wt 0.1]
[charaSet A 1098287220 1 シラノ]
[charaSet A 1098287220 1 시라노]
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
シラノ
うーん……[r]……いざとなれば……カンペか……
시라노
으~음……[r]……여차하면…… 커닝 페이퍼라도……?
[k]
[charaCrossFade A 1098287240 0 0.3]
シラノ
しかしカンペは目線がなぁ……[wait charaCrossFade]
시라노
하지만 커닝을 하면 시선 처리에 문제가……[wait charaCrossFade]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -309,13 +309,13 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
アストルフォ
あ、大丈夫大丈夫。[r]ボク、ライダーだから結構視野広いもん。
아스톨포
아, 괜찮아괜찮아.[r]나, 라이더니까 시야가 꽤 넓거든.
[k]
[charaFace G 1]
アストルフォ
目線を動かさずにカンペ読むくらいは、[r]やってみせるよ!
아스톨포
시선을 움직이지 않고 커닝 페이퍼를 읽는 정도는 할 수 있어!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -324,25 +324,25 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
ローラン
こんなところで発覚する意外な特技。
롤랑
이런 곳에서 드러나는 뜻밖의 특기……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
[charaSet A 1098287270 1 シラノ]
[charaSet A 1098287270 1 시라노]
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
シラノ
よし、一抹の不安は大いにあるが、[r]ひとまずヨシ!
시라노
좋아, 일말의 불안감은 크지만,[r]일단은 넘어가지!
[k]
[charaCrossFade A 1098287200 0 0.3]
シラノ
後は小道具大道具と衣装だが……[wait charaCrossFade]
시라노
남은 건 소도구, 대도구와 의상인데……[wait charaCrossFade]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -351,18 +351,18 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
エジソン
基本的には順調だ。
에디슨
기본적으로는 순조롭다.
[k]
[charaFace H 1]
エジソン
そうだな……二日もあれば、[r]全て揃えられると断言しよう!
에디슨
그렇지…… 이틀만 있으면 전부 갖출 수 있다고 단언하지!
[k]
[charaFace H 5]
エジソン
このエジ……ライオンさん、発明大好きゆえな。[r]魔力さえ確保できていれば、どうとでもなる!
에디슨
이 에디…… 라이온 씨, 발명을 매우 좋아해서 말이지.[r]마력만 확보할 수 있다면 못 할 건 없어!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -371,30 +371,30 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
サンチョ
はい、衣装の方も上手くいっています。[r]同じく二日あれば、納得のいく仕上がりになるかと。
산초
네, 의상 쪽 준비도 잘 되어가고 있습니다.[r]마찬가지로 이틀이면 납득할 수준이 되겠지요.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
[charaSet A 1098287200 1 シラノ]
[charaSet A 1098287200 1 시라노]
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
シラノ
よし。[r]では予定通り、公演は二日後。
시라노
좋아.[r]그러면 예정대로, 공연은 이틀 후.
[k]
[charaCrossFade A 1098287270 0 0.3]
シラノ
公演が成功すれば、[r]聖杯も顕現するはずだ![wait charaCrossFade]
시라노
공연이 성공하면, 성배도 현현할 것이야![wait charaCrossFade]
[k]
[charaCrossFade A 1098287220 0 0.3]
シラノ
……成功すれば、だが。[wait charaCrossFade]
시라노
……성공할 경우의 얘기지만.[wait charaCrossFade]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -403,32 +403,32 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
シャルルマーニュ
そこが不安だな。[r]俺たち、サーヴァントだけど演技は素人だし。
샤를마뉴
그 부분이 불안하긴 해.[r]우리는 서번트지만 연기는 완전히 아마추어니까.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
[charaSet A 1098287200 1 シラノ]
[charaSet A 1098287200 1 시라노]
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
シラノ
なあに、心配はいらない。
시라노
뭘, 걱정할 필요는 없다네.
[k]
シラノ
この特異点の芝居に必要なのは、[r]演技力を超えたところにある何かだ。
시라노
이 특이점의 연기에 필요한 것은,[r]연기력을 넘어선 곳에 있는 뭔가야.
[k]
シラノ
そして君たちは、全員それを持っている。[r]……と思う。
시라노
그리고 자네들은 모두가 그것을 지니고 있다.[r]……고 생각하네.
[k]
1残り二日……がんばろう
?1: 앞으로 이틀…… 힘내자!
?!
[messageOff]
[charaTalk off]
@@ -558,7 +558,7 @@
[wt 0.5]
[charaSet A 1098287220 1 シラノ]
[charaSet A 1098287220 1 시라노]
[sceneSet S 209700 1]
[charaScale S 1.4]
[sceneSet T 209900 1]
@@ -580,7 +580,7 @@
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
サーヴァント・レポート。[r][line 3]シャルルマーニュ、記す。
서번트 리포트.[r][line 3]샤를마뉴, 기록함.
[k]
@@ -607,11 +607,11 @@
[charaMove C -340,0 30,0]
[charaMove S 35,-280 30,0]
ってな訳で二日間、俺たちはみっちりと稽古をこなした。
그렇게 되어서, 우리는 이틀 동안 꼬박 연습했다.
[k]
いやあ、一口に特異点といっても、[r]こんな奇妙なポイントもあるもんだなぁ!
이거 참, 특이점이라고 해도[r]이렇게 기묘한 포인트도 다 있구나!
[k]
[messageOff]
@@ -626,19 +626,19 @@
[charaMove T 75,-320 30,0]
[wt 1.0]
ただ、これは俺の直感だが[line 3][r]シラノはちょっとだけ、嘘をついてる。
다만, 이것은 내 직감이지만[line 3][r]시라노는 조금, 거짓말을 하고 있다.
[k]
ま、そんな気がするってだけだし、[r]何というか、その嘘は致命的なものじゃない。
뭐, 느낌이 그렇다는 것뿐이고,[r]뭐라고 할까, 그 거짓말은 치명적인 것은 아니다.
[k]
あと、嘘を暴いたところで何をするかって[r]問われれば、何の考えもない。
그리고 거짓말을 까발린 뒤에 뭘 할 거냐고 묻는다면,[r]아무 계획도 없다.
[k]
つまり、今のところはシラノに合わせるしかない。
즉, 지금으로서는 시라노에게 맞출 수밖에 없다.
[k]
[messageOff]
@@ -713,23 +713,23 @@
[charaMove M -425,225 30,0]
[charaMove V 30,-20 30.0]
[charaSet F 1052000 1 シャルルマーニュ]
[charaSet F 1052000 1 샤를마뉴]
[wt 1.0]
そしてだ。困ったことに……[r]芝居をやってるってのが、結構面白くてな!
그리고 말이지. 난감하게도……[r]연극을 하는 게 꽤 재미있거든!
[k]
アストルフォもローランも、[r]芝居には乗り気なようだし……
아스톨포도 롤랑도,[r]연극을 하는 것에 꽤 의욕을 보이고 있고……
[k]
ブラダマンテは裏方で走り回るのが、[r]充実してるっぽい。
브라다만테는 무대 뒤에서 바삐 뛰어다니는 것에[r]보람을 느끼는 듯한 눈치다.
[k]
『何だか、ワクワクします!』だって。
“어쩐지 가슴이 설레요!”라면서.
[k]
[cameraFilter normal]
@@ -740,7 +740,7 @@
[charaFadeout A 0]
[charaFadeout S 0]
ちょっと気になることがあるけど、[r]それは、おいおいでいいか……
조금 신경 쓰이는 점은 있지만,[r]그건 차차 생각해도 될까……
[k]
[messageOff]
@@ -751,12 +751,12 @@
[wt 0.8]
さて、そうして過ごした二日間。[r]ひとまず、どうにか? 芝居は形になった。
어쨌든 그렇게 이틀이 지나고.[r]일단 간신히? 연극은 모양새가 잡혔다.
[k]
[charaFace F 3]
さあ、いよいよ公演だ!
자, 슬슬 공연이다!
[k]
[messageOff]
@@ -797,11 +797,11 @@
[wt 0.5]
[charaSet B 3051901 1 ドン・キホーテ]
[charaSet C 3051911 1 サンチョ]
[charaSet E 1043000 1 ローラン]
[charaSet G 4004001 1 アストルフォ]
[charaSet I 3036001 1 ブラダマンテ]
[charaSet B 3051901 1 돈키호테]
[charaSet C 3051911 1 산초]
[charaSet E 1043000 1 롤랑]
[charaSet G 4004001 1 아스톨포]
[charaSet I 3036001 1 브라다만테]
[sceneSet S 209900 1]
[charaScale S 1.4]
@@ -900,31 +900,31 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 1]
[charaFadein I 0.1 1]
ブラダマンテ
いらっしゃいませ![r]チケット拝見しまーす!
브라다만테
어서 오세요![r]티켓을 보여 주시면 감사하겠습니다~!
[k]
[charaFace I 0]
ブラダマンテ
暴れないでくださいね。[r]武器は一旦預からせていただきますから。
브라다만테
날뛰지는 말아주세요.[r]무기는 잠시 맡아두겠습니다.
[k]
[charaFace I 5]
ブラダマンテ
あ、持ち込もうとしたら、[r]多分間違いなく不幸な目に遭うので気を付けて!
브라다만테
아, 가지고 들어가려고 하시면[r]틀림없이 불행한 일을 겪게 될 테니 주의하세요!
[k]
ブラダマンテ
具体的に言うと、ドン! ってブッ飛ばします。[r]盾で。
브라다만테
구체적으로 말하면, 꽝! 하고 날아가게 됩니다.[r]방패로.
[k]
[messageOff]
[charaFadeout I 0.1]
[wt 0.5]
1チケット拝見しまーす
?1: 티켓을 보여 주시면 감사하겠습니다~!
?!
[messageOff]
@@ -936,25 +936,25 @@
[wt 0.4]
[seStop ade422 0.1]
[wt 0.6]
一家言ある老人
この芝居、面白いかね?
일가견 있는 노인
이 연극, 재미있나?
[k]
1はい、もちろん
?1: 네, 물론이지요!
?!
[charaFace J 3]
一家言ある老人
ふむ……だが……
일가견 있는 노인
흐음…… 헌데……
[k]
一家言ある老人
……[r]……
일가견 있는 노인
……[r]……
[k]
[charaFace J 0]
一家言ある老人
まあ、今は楽しむべきか。
일가견 있는 노인
뭐, 지금은 우선 즐겨야 할까.
[k]
[messageOff]
@@ -975,8 +975,8 @@
[se ad13]
[wt 0.8]
カルデアスタッフ
今の意味深な発言、何なんだよ。
칼데아 스태프
방금 저 의미심장한 발언, 대체 뭐야?
[k]
[branch lblConf01]
@@ -992,8 +992,8 @@
[charaTalk L]
[charaFace L 15]
[charaFadein L 0.1 1]
ゴルドルフ
今の意味深な発言、何!?
고르돌프
방금 저 의미심장한 발언, 뭐야?!
[k]
[label lblConf01]
@@ -1024,8 +1024,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 6]
[charaFadein F 0.1 1]
シャルルマーニュ
ふー……
샤를마뉴
후~……
[k]
[messageOff]
@@ -1039,46 +1039,46 @@
[wt 0.4]
[charaTalk on]
ドン・キホーテ
緊張なさってますな、シャルルマーニュ様。
돈키호테
긴장하고 계시는군요, 샤를마뉴 님.
[k]
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
シャルルマーニュ
おう、ドン・キホーテか。
샤를마뉴
오, 돈키호테냐.
[k]
シャルルマーニュ
そっちこそ、大丈夫か?[r]腕が震えてるぜ。
샤를마뉴
그쪽이야말로 괜찮아?[r]팔이 떨리고 있는데.
[k]
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
ドン・キホーテ
ははは! 何とこれは武者震い!
돈키호테
하하하! 무슨 말씀을. 이것은 기대감에 흥분하여 떠는 것입니다!
[k]
[charaFace B 3]
ドン・キホーテ
……まあ、ワシは台詞を叫ぶことはないので、[r]少しだけ気持ちは楽ですわい。
돈키호테
……뭐, 저는 대사를 외칠 일이 없으므로[r]마음은 조금 편합니다.
[k]
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
シャルルマーニュ
動くのも立派な芝居さ。[r]頼むぜ、ドン……
샤를마뉴
몸을 움직이는 것도 어엿한 연기야.[r]부탁한다, 돈……
[k]
[charaFace F 3]
シャルルマーニュ
いや、シラノ・ド・ベルジュラック!
샤를마뉴
아니, 시라노 드 베르주라크!
[k]
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
ドン・キホーテ
お任せあれ、クリスチャン!
돈키호테
맡겨주시게, 크리스티앙!
[k]
[messageOff]
@@ -1093,8 +1093,8 @@
[charaTalk on]
[charaFace B 2]
ドン・キホーテ
では、サンチョや。[r]行ってくる!
돈키호테
그러면, 산초야.[r]갔다 오마!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -1104,8 +1104,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
サンチョ
[line 3]はい、ご武運を。
산초
[line 3]네, 무운을 빕니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -1116,8 +1116,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 5]
[charaFadein G 0.1 1]
アストルフォ
よーし、やるぞー![wt 1.0][charaFace G 1][r]……まあ、ボクはお菓子屋なんだけど!
아스톨포
좋~아, 가보자~![wt 1.0][charaFace G 1][r]……뭐, 나는 제과점 주인이지만!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -1126,8 +1126,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.1 1]
ローラン
悪役参上![r]くー、ワクワクするねぇ!
롤랑
악당 등장![r]크으~ 두근두근하네!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -1136,12 +1136,12 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 1]
シャルルマーニュ
よーし、それじゃマスター。[r]行ってくる!
샤를마뉴
좋아, 그러면 마스터.[r]갔다 올게!
[k]
1がんばって
?1: 힘내!
?!
[messageOff]
[wt 1.0]
@@ -1238,7 +1238,7 @@
[charaTalk F]
[s 0]
(クリスチャン)なるほどそうか![r][s 0]        彼女の名前はロクサーヌと!
(크리스티앙) 과연 그런가![r][s 0] 그 여인의 이름은 록산이라고!
[k]
@@ -1246,7 +1246,7 @@
[charaTalk F]
[s 0]
(クリスチャン)あの人こそが、我が運命の人!
(크리스티앙) 그 사람이야말로, 내 운명의 사람!
[k]
[messageOff]
@@ -1257,7 +1257,7 @@
[charaTalk G]
[s 0]
(ラグノー)あっはっは、面白いことを言うなぁキミは![r][s 0]      だが気を付けた方がいいよ、色男。
(라그노) 앗핫하, 재미있는 소리를 하는구나, 너는![r][s 0] 하지만 조심하는 게 좋을 거야, 멋쟁이 총각.
[k]
@@ -1265,7 +1265,7 @@
[charaTalk G]
[s 0]
(ラグノー)何しろ彼女こそは、ド・ギッシュ伯爵が首ったけ、[r][s 0]      華やいだ美しさと儚さを併せ持つ美女[line 3]
(라그노) 왜냐하면 그 여인이 바로, 드 기슈 백작이 홀딱 반한,[r][s 0] 꽃 같은 미모와 지혜를 겸비한 미녀[line 3]
[k]
@@ -1273,7 +1273,7 @@
[charaTalk G]
[s 0]
(ラグノー)ロクサーヌなのだから!
(라그노) 록산이니까!
[k]
[messageOff]
@@ -1303,7 +1303,7 @@
[charaTalk G]
[s 0]
(ラグノー)お、何だ。来ちゃったのか![r][s 0]      我らがシラノ・ド・ベルジュラック!
(라그노) 오, 뭐야. 와 버렸나![r][s 0] 우리의 시라노 드 베르주라크!
[k]
[messageOff]
@@ -1314,7 +1314,7 @@
[charaTalk B]
[s 0]
(シラノ)どうしたどうした、皆の衆![r][s 0]     俺のこの、[#聳:そび]え立つ鼻がそれほど羨ましいか!
(시라노) 뭔가, 무슨 일인가, 모두들![r][s 0] 나의, 이 우뚝 솟은 코가 그리도 부러운가!
[k]
@@ -1322,7 +1322,7 @@
[charaTalk B]
[s 0]
(シラノ)俺の鼻が小さいなどと言うヤツは前に出ろ。[r][s 0]     この俺の鼻がいかに偉大か、今から語り潰してやる!
(시라노) 내 코가 작다고 말한 녀석은 앞으로 나와라.[r][s 0] 내 코가 얼마나 위대한지, 지금부터 논파해주마!
[k]
[messageOff]
@@ -1352,21 +1352,21 @@
[charaTalk B]
[s 0]
(シラノ)[line 3]何?
(시라노) [line 3]뭐?
[k]
[subRenderFadeinFSL #B 0.4 -250,-250]
[charaTalk B]
[s 0]
(シラノ)伯爵が例の計略をバラされた腹いせに……
(시라노) 백작이 그 계략이 들통난 데에 화풀이로……
[k]
[charaTalk B]
[s 0]
(シラノ)百人がかりで詩人のリニエールを[r][s 0]     襲撃しようとしている?
(시라노) 사람 백 명을 모아서 시인 리니에르를[r][s 0] 습격하려고 한다고?
[k]
[bgm BGM_EVENT_3 0.1]
@@ -1376,7 +1376,7 @@
[charaTalk B]
[s 0]
(シラノ)そういう事であれば![r][s 0]     ここは一つ、俺が立ち向かうとするか!
(시라노) 그런 사정리라면![r][s 0] 여기서는 내가 맞서 싸워야겠군!
[k]
@@ -1384,7 +1384,7 @@
[charaTalk B]
[s 0]
(シラノ)何しろこの俺も、あいつに関しては[r][s 0]     腹立たしいことこの上ないんでな!
(시라노) 누가 뭐래도 나 또한 그 작자에 관해서는[r][s 0] 더없이 성이 난 참이니 말이야!
[k]
@@ -1392,7 +1392,7 @@
[charaTalk B]
[s 0]
(シラノ)さあ、ついてこい皆の衆![r][s 0]     お祭り騒ぎの始まりだ!
(시라노) 자, 따라오게나, 모두들![r][s 0] 떠들썩한 축제를 벌여보세!
[k]