Version: 4.2.0 DataVer: 692

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-12-01 02:15:48 +00:00
parent 74aeb000bb
commit effae75b60
125 changed files with 17537 additions and 7562 deletions

View File

@@ -4,19 +4,19 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 99502600 1 マシュ]
[charaSet B 6041000 1 鬼一法眼]
[charaSet C 4013300 1 メイヴ]
[charaSet D 1098206200 1 弁慶]
[charaSet E 98104200 1 イアソン]
[charaSet F 98104010 1 クーフーリンオルタ]
[charaSet G 1098206100 1 牛若丸]
[charaSet H 1098157500 1 エリザベートJAPAN]
[charaSet A 99502600 1 마슈]
[charaSet B 6041000 1 키이치 호겐]
[charaSet C 4013300 1 메이브]
[charaSet D 1098206200 1 벤케이]
[charaSet E 98104200 1 이아손]
[charaSet F 98104010 1 쿠 훌린 얼터]
[charaSet G 1098206100 1 우시와카마루]
[charaSet H 1098157500 1 엘리자베트 JAPAN]
[charaSet L 11010001 1 景清第二シルエット]
[charaSet L 11010001 1 카게키요 제2 실루엣]
[charaFilter L silhouette 00000000]
[charaSet R 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet R 98115000 1 이펙트용 더미]
[charaPut R 1200,1200]
@@ -35,18 +35,18 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
イアソン
戻ったぞー。[r]マスター、さっきよりは正気に戻ったか?
이아손
돌아왔다~[r]마스터, 아까보다는 제정신 차렸냐?
[k]
1はろ……
?1: 할로……?
?!
[charaFace E 3]
イアソン
ダメなままじゃねーか!
이아손
여전히 글러먹은 상태잖아!
[k]
@@ -58,18 +58,18 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
そ、そんなことはありません。[r]マスター、今月は何月ですか?
마슈
그, 그렇지 않아요.[r]마스터, 지금이 몇 월인가요?
[k]
1じゅうがつ……い、いや、ちがう……
?1: 10월…… 아, 아니, 그렇지 않지……
?!
[charaFace A 1]
マシュ
ほら!
마슈
보세요!
[k]
[charaPut R 1200,1200]
@@ -80,8 +80,8 @@
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
弁慶
力強い返答ですな。
벤케이
힘찬 대답이로군요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -91,12 +91,12 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
イアソン
いやダメだろギリギリアウト感漂ってんだろ![r]ハロウィンに取り込まれてるだろ!
이아손
아니 망했잖아, 아슬아슬하게 아웃이란 느낌이 나잖아![r]할로윈에 삼켜졌네!
[k]
1うう……
?1: 으으……
?!
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
@@ -107,15 +107,15 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
ほらマスター。[r]エリザベートさんはいらっしゃいません!
마슈
자, 마스터.[r]엘리자베트 씨는 계시지 않아요!
[k]
[charaFace A 1]
マシュ
つまりここは、あくまでただただ、[r]カボチャが沢山ある街です!
마슈
즉 여기는, 어디까지나 그냥[r]호박이 잔뜩 있는 거리일 뿐이에요!
[k]
[messageOff]
@@ -131,8 +131,8 @@
[bgmStop BGM_EVENT_2 0.1]
エリザベートJAPAN
あ、[&子イヌ:子ジカ]じゃないの![r]どしたの?
엘리자베트 JAPAN
아, [&강아지:새끼 사슴이]잖아![r]무슨 일이야?
[k]
[messageOff]
@@ -141,8 +141,8 @@
[bgm BGM_MAP_4 0.1]
1出たーーー
?1: 나왔다[line 3]!!
?!
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
@@ -153,8 +153,8 @@
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
そ、そんなまさか……[r]ハロウィンは既に終わったはずです!
마슈
서, 설마 이럴 수가……[r]할로윈은 이미 끝났을 텐데요!
[k]
[charaPut R 1200,1200]
@@ -165,49 +165,49 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
エリザベートJAPAN
……フッ。
엘리자베트 JAPAN
……훗.
[k]
エリザベートJAPAN
何を言っているのか、[r]そもそもココに何しに来たのか。
엘리자베트 JAPAN
무슨 소리를 하는지,[r]애초에 여기에 뭐하러 왔는지.
[k]
エリザベートJAPAN
正直サッパリわからないけれど……[r]マシュ、一つだけ修正してあげる。
엘리자베트 JAPAN
솔직히 하나도 모르겠지만……[r]마슈, 한 가지만 수정해줄게.
[k]
[charaFace H 1]
エリザベートJAPAN
[#ハロウィンは永遠よ]。[r]死してなお[#蘇:よみがえ]るものよ。
엘리자베트 JAPAN
[#할로윈은 영원해].[r]죽어도 되살아는 존재야.
[k]
エリザベートJAPAN
ふふふ。
엘리자베트 JAPAN
후후후.
[k]
[charaFace H 0]
エリザベートJAPAN
チェイテピラミッド姫路城以来、[r]本格的なハロウィン活動は休止していたけど……
엘리자베트 JAPAN
체이테 피라미드 히메지성 이후로,[r]본격적인 할로윈 활동은 휴식하고 있었지만……
[k]
[charaFace H 2]
エリザベートJAPAN
今年は違うわよ!
엘리자베트 JAPAN
올해는 아니야!
[k]
エリザベートJAPAN
まさにハロウィン・イヤーと言っても[r]過言ではない年にするわ!
엘리자베트 JAPAN
그야말로 할로윈 이어라고 말해도[r]과언이 아닐 해로 만들겠어!
[k]
エリザベートJAPAN
[#春夏秋冬:しゅんかしゅうとう]全部ハロウィンよ!
엘리자베트 JAPAN
춘하추동 전부 할로윈이야!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -217,8 +217,8 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
イアソン
季節のイベントを![r]常設イベントに変更するな!
이아손
계절 이벤트를![r]상설 이벤트로 변경하지 마!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -230,8 +230,8 @@
[charaFadein D 0.1 1]
弁慶
エリザベート殿であれば、やりかねませんな。
벤케이
엘리자베트 님이라면, 할지도 모르겠습니다.
[k]
@@ -247,23 +247,23 @@
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
エリザベートJAPAN
まあ、さすがに今はちょっと[r]フライング過ぎたわ。エリ反省。
엘리자베트 JAPAN
뭐, 아무리 그래도 지금은 조금[r]앞섰지. 에리 반성.
[k]
エリザベートJAPAN
でもどうして“[#覚醒した:め ざ め た]”のかしら。[r]ハロウィンはもうちょっと先なのに。
엘리자베트 JAPAN
그런데 어째서 [#각성한:눈을 뜬]” 것일까.[r]할로윈은 조금 더 뒤인데.
[k]
[charaFace H 1]
エリザベートJAPAN
まあ、[r]今のうちにハロウィンパワーを集めればいいわね!
엘리자베트 JAPAN
뭐,[r]이틈에 할로윈 파워를 모으면 되겠지!
[k]
1また新しい単語が出てきた……
?1: 또 새로운 용어가 나왔어……
?!
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
@@ -272,19 +272,19 @@
[charaFace B 16]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
それよりも、おまえ。
키이치 호겐
그보다도, 너.
[k]
[charaFace B 9]
鬼一法眼
その魔力、ただ呼び出されただけじゃなかろう?
키이치 호겐
그 마력, 그냥 불려나왔을 뿐인 것은 아니겠지?
[k]
鬼一法眼
打ち出の小槌に心当たりはないか?[r]あるなら、今のうちに言っておくとよいぞ?
키이치 호겐
요술망치라는 말에 짚이는 바는 없나?[r]있다면, 지금 말하는 편이 좋을 텐데?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -294,8 +294,8 @@
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
エリザベートJAPAN
うちで? こづち?
엘리자베트 JAPAN
요술? 망치?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -305,8 +305,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
西洋風に言うとそうだな、ハンマー。ハンマーだ。
키이치 호겐
서양식으로 말하면 그렇지, 해머. 해머다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -316,19 +316,19 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
エリザベートJAPAN
……よくわからないけど、[r]叩かれたのは確かね。
엘리자베트 JAPAN
……잘은 모르겠지만,[r]맞은 것은 확실해.
[k]
エリザベートJAPAN
そして気付いたら、[r][#私:アタシ]は普段の愛くるしいエリザベートから……
엘리자베트 JAPAN
그리고 정신이 들고 보니,[r]나는 평소의 사랑스러운 엘리자베트에서……
[k]
[charaFace H 1]
エリザベートJAPAN
スタイリッシュ・オブ・ジャパァンのこちらに[r]変化していたの。
엘리자베트 JAPAN
스타일리시 오브 재팬인 이쪽으로[r]변화해 있었어.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -339,12 +339,12 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
なるほど。[r]で、エリザベート。
키이치 호겐
과연.[r]그래서, 엘리자베트.
[k]
鬼一法眼
おまえを殴った者はどこへ消えた?
키이치 호겐
너를 때린 자는 어디로 사라졌지?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -355,12 +355,12 @@
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
エリザベートJAPAN
さあ?[r]……あ、でも……
엘리자베트 JAPAN
글쎄?[r]……아, 그런데……
[k]
エリザベートJAPAN
『どうしてこんな[#力:パワー]をくれたのか』[r]って尋ねたら、去り際にこう言ったのよ。
엘리자베트 JAPAN
“어째서 이런 [#힘:파워]을 주느냐”[r]고 물었더니, 떠날 적에 이렇게 말했었어.
[k]
[messageOff]
@@ -388,21 +388,21 @@
[bgm BGM_EVENT_5 0.1]
[line 3]何、ただの実験よ。[r]その力は付き合ってくれた謝礼に過ぎぬ。
???
[line 3]별것 아니지, 그냥 실험이다.[r]그 힘은 동참해준 사례에 불과하다.
[k]
望みがあるのであれば、[r]その力を振るえ。
???
바라는 것이 있다면,[r]그 힘을 행사해라.
[k]
くく![r]まさに[#東奔西走:とうほんせいそう]、[#多事多端:たじたたん]。
???
크크![r]그야말로 동분서주, 다사다난.
[k]
おっと、そうだな。一つだけ頼みがある。[r][#無理かもしれぬが時間を稼いで欲しい]、[#如何:いかが]であろう?
???
어이쿠, 그렇지. 딱 한 가지 부탁이 있다.[r][#무리일지도 모르겠지만 시간을 벌어주었으면 한다], 가능하겠나?
[k]
[messageOff]
@@ -433,30 +433,30 @@
[bgm BGM_EVENT_3 0.1]
[charaFace H 2]
エリザベートJAPAN
という訳で![r]時間稼ぎに付き合いなさい、[&子イヌ:子ジカ]
엘리자베트 JAPAN
그렇게 되었으니![r]시간벌기에 어울려 줘, [&강아지:새끼 사슴]!
[k]
1えー
?1: 뭐~?!
?!
[charaFace H 4]
エリザベートJAPAN
[#一宿一飯:いっしゅくいっぱん]の恩なんて、[r]特に感じない[#性質:タチ]だけど……
엘리자베트 JAPAN
[#일숙일반:한 끼 식사와 하룻밤 잠자리]의 은혜는,[r]딱히 느끼지 못하는 성미지만……
[k]
[charaFace H 5]
エリザベートJAPAN
無理と言われたら無茶をやりたくなるの、[#私:アタシ]
엘리자베트 JAPAN
무리라고 그러면 억지로라도 하고 싶어지거든, 나는!
[k]
[charaFace H 2]
エリザベートJAPAN
さあ、戦うわよー!
엘리자베트 JAPAN
자, 싸우자~!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -466,12 +466,12 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
イアソン
……うーわー。
이아손
……우~ 와~
[k]
イアソン
あのあくどい牛若丸、[r]コイツの性格読み切ってるぅ……
이아손
그 악랄한 우시와카마루,[r]이 녀석 성격을 다 파악하고 있네……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -481,26 +481,26 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
メイヴ
そうねー。
메이브
그러게~
[k]
[charaFace C 13]
メイヴ
エリエリに普通に頼めばバックレられると[r]踏んだのね。
메이브
에리에리에게 평범하게 부탁하면 생 까버릴 줄 짐작한 거지.
[k]
[charaFace C 0]
メイヴ
つまり相手は、[r]カルデアの知識アリアリよ。
메이브
즉 상대는,[r]칼데아의 지식이 다 있단 거야.
[k]
[charaFace C 5]
メイヴ
[#めっちゃ:ケ ル ト]厄介だわ!
메이브
[#무지:켈트] 까다로워!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -510,14 +510,14 @@
[charaFace H 5]
[charaFadein H 0.1 1]
エリザベートJAPAN
この状態だと戦うのは無理めね。[r]という訳で、いくわよ[line 3]
엘리자베트 JAPAN
이 상태로 싸우기는 어렵겠는걸.[r]그러니 간다[line 3]
[k]
[charaFace H 2]
エリザベートJAPAN
[f large]エリザスプリット!
엘리자베트 JAPAN
[f large]엘리자 스플릿!
[k]
[messageOff]
@@ -533,9 +533,9 @@
[charaEffectStop H bit_talk_36_sl02]
[charaFadeout H 0.1]
[charaSet I 3005001 1 エリザベート]
[charaSet J 5026000 1 エリザベート]
[charaSet K 1010000 1 エリザベート]
[charaSet I 3005001 1 엘리자베트]
[charaSet J 5026000 1 엘리자베트]
[charaSet K 1010000 1 엘리자베트]
[scene 10001]
[wt 0.5]
@@ -545,19 +545,19 @@
[seStop ade404 0.5]
[wait fade]
マシュ
ま、眩しいです![r]エリザベートさん、光を抑えてください!
마슈
누, 눈부셔요![r]엘리자베트 씨, 빛을 줄여 주세요!
[k]
エリザベートJAPAN
無理。[r][#私:アタシ]という光は光速で突っ走るのだから!
엘리자베트 JAPAN
무리.[r]나라는 빛은 광속으로 달리거든!
[k]
1言っていることがサッパリだけど
2妙なドライブ感がある[&な:ね]
?1: 하는 말을 도통 못 알아먹겠지만
?2: 묘한 드라이브 감각이 있네!
?!
[messageOff]
@@ -596,8 +596,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 1]
エリザベート
[#私:アタシ]はエリザベート・バートリー!
엘리자베트
나는 엘리자베트 바토리!
[k]
[clear]
@@ -605,8 +605,8 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 1]
J:エリザベート
[#私:アタシ]はエリザベート・バートリー(術)!
J : 엘리자베트
나는 엘리자베트 바토리(캐스터)!
[k]
[clear]
@@ -614,8 +614,8 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 1]
K:エリザベート
[#私:アタシ]はエリザベート・バートリー(勇)!
K : 엘리자베트
나는 엘리자베트 바토리(용사)!
[k]
[charaTalk off]
@@ -625,31 +625,31 @@
[charaFace K 2]
エリちゃんs
[messageShake 0.03 7 0 0.5]ささあああ戦戦戦うううわわわよよよ!!!
에리짱s
[messageShake 0.03 7 0 0.5]자자, 싸싸싸우우우자자자!!!
[k]
1サラウンドで喋らないで、エリちゃん
?1: 서라운드로 말하지 마, 에리짱!
?!
[charaFace I 5]
[charaFace J 5]
[charaFace K 5]
エリちゃんs
[messageShake 0.03 7 0 0.5]そそれれれははは、、、[r]ででできききななないいいわわわ!!!
에리짱s
[messageShake 0.03 7 0 0.5]그그럴럴럴 수수수는는는[r]없없없어어어!!!
[k]
エリちゃんs
[messageShake 0.03 7 0 0.5]だだっっっててて[r][#私私私:アアアタタタシシシ]たたたちちちははは[line 9]
에리짱s
[messageShake 0.03 7 0 0.5]왜왜냐냐냐면면면[r]우우우리리리는는는[line 9]
[k]
[charaFace I 2]
[charaFace J 2]
[charaFace K 2]
エリちゃんs
[messageShake 0.03 7 0 0.5]個個性性性ををを大大大事事事ににに[r]しししてててるるるかかかららら[line 9]
에리짱s
[messageShake 0.03 7 0 0.5]개개성성성을을을 소소소중중중히히히[r]여여여기기기고고고 있있있거거거든든든[line 9]!!!
[k]
@@ -665,8 +665,8 @@
[charaFace B 19]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
個性……個性……
키이치 호겐
개성…… 개성……?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -676,12 +676,12 @@
[charaFace G 5]
[charaFadein G 0.1 1]
牛若丸
斬りましょう、主殿。[r]とりあえず……とりま斬りましょう。
우시와카마루
베지요, 주군.[r]일단…… 일단 베고 보지요.
[k]
牛若丸
かの綱殿も仰っています。[r]『まずは[#斬:kill]から始めよ』と。
우시와카마루
그 츠나 님도 말씀하셨습니다.[r]“우선 [#베고:kill하고] 나서 시작하라”고.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -691,8 +691,8 @@
[charaFace D 3]
[charaFadein D 0.1 1]
弁慶
またすぐそういうことを仰る……
벤케이
또 금세 그런 말씀을 하시기는……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -702,8 +702,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
クー・フーリン・オルタ
それはそれとして[line 3][se ad51]とりあえず倒すぞ。
쿠 훌린 얼터
그것은 그렇다 치고[line 3] [se ad51]일단 쓰러트리자.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -713,8 +713,8 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
メイヴ
大賛成!
메이브
대찬성!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -725,23 +725,23 @@
[charaFadein E 0.1 1]
イアソン
戻ってたのかおまえ![r]だがまあ、アレを倒すのはオレも賛成だ。
이아손
돌아왔냐, 너![r]하지만 뭐, 저것을 쓰러트리는 것은 나도 찬성이야.
[k]
イアソン
この調子でハロウィンパワーを今から[r]集められてみろ。
이아손
이대로 할로윈 파워를 지금부터[r]모으게 둬봐라.
[k]
[charaFace E 3]
イアソン
オレの船長としての直感が[#囁:ささや]いているぞ。[r]秋には超ヤバくなるってな!
이아손
내 선장으로서의 직감이 속삭이고 있다고.[r]가을에는 끝내주게 난장판이 될 거라며!
[k]
1……倒そう
?1: ……쓰러트리자!
?!
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
@@ -752,14 +752,14 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
はい。
마슈
네.
[k]
[charaFace A 2]
マシュ
もう時既に遅しかもしれませんが[line 3][r]少しでも、ハロウィンパワーを減らしましょう!
마슈
때는 이미 늦었을지도 모르겠습니다만[line 3][r]조금이라도 할로윈 파워를 줄이지요!
[k]