Version: 4.2.0 DataVer: 692

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-12-01 02:15:48 +00:00
parent 74aeb000bb
commit effae75b60
125 changed files with 17537 additions and 7562 deletions

View File

@@ -4,30 +4,30 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 99502600 1 マシュ]
[charaSet B 6041000 1 鬼一法眼]
[charaSet C 4013300 1 メイヴ]
[charaSet D 1098206200 1 弁慶]
[charaSet E 98104200 1 イアソン]
[charaSet F 98104010 1 クー・フーリン・オルタ]
[charaSet G 1098206100 1 牛若丸]
[charaSet A 99502600 1 마슈]
[charaSet B 6041000 1 키이치 호겐]
[charaSet C 4013300 1 메이브]
[charaSet D 1098206200 1 벤케이]
[charaSet E 98104200 1 이아손]
[charaSet F 98104010 1 쿠 훌린 얼터]
[charaSet G 1098206100 1 우시와카마루]
[charaSet H 1098204000 1 ディオスクロイ・カストロ]
[charaSet I 1098204100 1 ディオスクロイ・ポルクス]
[charaSet M 1098204000 1 ディオスクロイ・カストロ・シルエット]
[charaSet H 1098204000 1 디오스쿠로이・카스트로]
[charaSet I 1098204100 1 디오스쿠로이・폴룩스]
[charaSet M 1098204000 1 디오스쿠로이・카스트로・실루엣]
[charaFilter M silhouette 00000080]
[charaSet N 1098204100 1 ディオスクロイ・ポルクス・シルエット]
[charaSet N 1098204100 1 디오스쿠로이・폴룩스・실루엣]
[charaFilter N silhouette 00000080]
[charaSet J 11007000 1 織田信長]
[charaSet K 11007000 1 織田信長・シルエット]
[charaSet J 11007000 1 오다 노부나가]
[charaSet K 11007000 1 오다 노부나가・실루엣]
[charaFilter K silhouette 00000080]
[charaSet L 2041000 1 織田信勝]
[charaSet L 2041000 1 오다 노부카츠]
[imageSet Q cut243_text01 1]
[charaSet R 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet R 98115000 1 이펙트용 더미]
[charaEffect R bit_talk_10_LowLevel]
[charaPut R 1200,1200]
@@ -47,8 +47,8 @@
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
イアソン
悪牛若、いたか?
이아손
나쁜 우시와카, 찾았냐?
[k]
[messageOff]
@@ -68,8 +68,8 @@
[charaMove D 0,0 0.2]
[wt 0.3]
弁慶
残念ながら。そちらは如何です?
벤케이
아쉽게도. 그쪽은 어떻습니까?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -79,8 +79,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
クー・フーリン・オルタ
いねえ。
쿠 훌린 얼터
없어.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -90,8 +90,8 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
メイヴ
もう、何なのかしら。[r]余計なモノばっかり出てきちゃって[line 3]
메이브
참 내, 대체 뭐야.[r]쓸데없는 것만 튀어나오고[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -102,8 +102,8 @@
[charaFadein G 0.1 1]
牛若丸
なんとも逃げ足の速い私ですね。
우시와카마루
내빼는 재주 한 번 빠른 저로군요.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -113,14 +113,14 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
さて、どうかな。[r]雲上で何ひとつ悪さをしていないとも限らんぞ?
키이치 호겐
자, 어찌 한다.[r]구름 위에서 아무 악행도 저지르지 않았다고 장담할 수 없다만?
[k]
1確かに
2何かまた罠を残してるかもしれない
?1: 확실히
?2: 뭔가 또 함정을 남겼을지도 몰라
?!
[charaFadeout B 0.1]
@@ -131,15 +131,15 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
待ってください、先輩!
마슈
잠깐만요, 선배!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_70 1.0]
[charaFace A 7]
マシュ
魔力反応があります。[r]おそらく、カルデアのサーヴァントが何騎か……
마슈
마력 반응이 있습니다.[r]아마도 칼데아의 서번트가 몇 기……
[k]
[messageOff]
@@ -174,8 +174,8 @@
[bgm BGM_EVENT_3 0.1]
鬼一法眼
키이치 호겐
!
[k]
[messageOff]
@@ -217,12 +217,12 @@
[charaFace B 5]
鬼一法眼
何奴!
키이치 호겐
웬 놈이냐!
[k]
鬼一法眼
いやはや血気盛んなようで何より![r]いるではないか、カルデアにも景気のいい者が!
키이치 호겐
거 혈기가 왕성한 것 같아서 좋구나![r]있기는 있군, 칼데아에도 통이 큰 자가!
[k]
[messageOff]
@@ -230,14 +230,14 @@
[wt 1.0]
[charaFace B 6]
鬼一法眼
これまではマスターの手前か、[r]行儀のよい英霊がそこそこ多かったがゆえ、
키이치 호겐
여태까지는 마스터 앞이라서 그런지[r]예의가 바른 영령이 그럭저럭 많다 보니,
[k]
[charaFace B 5]
鬼一法眼
なるほどなァと思いかけていたが、[r]何! こう来なくてはな!
키이치 호겐
그런갑다 여기려 했었는데,[r]생각이 짧았어! 이렇게 나와야지!
[k]
@@ -276,49 +276,49 @@
[bgm BGM_EVENT_5 0.1]
ディオスクロイ・カストロ
ここで! おまえたちの旅は終わりだ!
디오스쿠로이・카스트로
여기서! 너희의 여행은 끝이다!
[k]
[charaFace I 4]
ディオスクロイ・ポルクス
この通り、兄様がやる気になってしまって。[r]ごめんなさいマスター。
디오스쿠로이・폴룩스
보다시피 오라버니께서 의욕이 넘치는지라.[r]미안해요, 마스터.
[k]
[charaFace H 5]
ディオスクロイ・カストロ
謝る必要はない、ポルクス!
디오스쿠로이・카스트로
사과할 필요는 없다, 폴룩스!
[k]
[charaFace I 0]
ディオスクロイ・ポルクス
でも兄様。
디오스쿠로이・폴룩스
하지만 오라버니.
[k]
1ディオスクロイ
?1: 디오스쿠로이!
?!
[charaFace H 2]
ディオスクロイ・カストロ
軽々しく名を呼ぶな!
디오스쿠로이・카스트로
함부로 이름을 부르지 마라!
[k]
[charaFace I 1]
ディオスクロイ・ポルクス
はい、マスター。
디오스쿠로이・폴룩스
네, 마스터.
[k]
[charaFace H 5]
ディオスクロイ・カストロ
ポルクス!
디오스쿠로이・카스트로
폴룩스!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -332,8 +332,8 @@
[charaFadein F 0.1 1]
クー・フーリン・オルタ
道化は充分間に合ってる。[r]そこを[#退:ど]け。
쿠 훌린 얼터
광대는 이미 충분하다.[r]거기서 비켜.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -343,8 +343,8 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
メイヴ
わあお! クーちゃん厳しい! 好き!
메이브
와아아! 쿠짱 매섭네! 좋아해!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -354,8 +354,8 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
イアソン
ちょ、おま。
이아손
야, 너.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -369,15 +369,15 @@
[charaFadein H 0.1 -100,0]
[charaFadein I 0.1 100,0]
ディオスクロイ・カストロ
……英霊ごときが、神に向ける言の葉ではないぞ。
디오스쿠로이・카스트로
……영령 따위가, 신에게 할 소리가 아니구나.
[k]
[charaTalk I]
[charaFace I 0]
ディオスクロイ・ポルクス
まあまあ兄様、時代も地域も異なる方ですし……
디오스쿠로이・폴룩스
진정하세요, 오라버니, 시대도 지역도 다른 분이니까요……
[k]
[messageOff]
@@ -397,12 +397,12 @@
[wt 0.6]
イアソン
なあおまえら。[r]ここはオレの顔に免じて、[#退:ど]いてくれないか?
이아손
이봐, 너희들.[r]여기는 우리 얼굴을 봐서 비켜주지 않겠냐?
[k]
イアソン
悪牛若が何をしたいのかは知らんが、[r]アレを手伝ったって、おまえらに得はないだろ。
이아손
나쁜 우시와카가 무슨 짓을 하고 싶은지는 모르겠지만,[r]그치를 도와봤자 너희에게 이익될 것이 없잖아.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -416,19 +416,19 @@
[charaFadein H 0.1 -100,0]
[charaFadein I 0.1 100,0]
ディオスクロイ・ポルクス
イアソン。
디오스쿠로이・폴룩스
이아손.
[k]
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
ディオスクロイ・カストロ
英雄イアソン。[r]貴様の言の葉であれば、ある程度までは聞こう。
디오스쿠로이・카스트로
영웅 이아손.[r]너의 말이라면 어느 정도까지는 들어주마.
[k]
ディオスクロイ・カストロ
だが、今回ばかりは駄目だ。[r]諦めろ。
디오스쿠로이・카스트로
하지만 이번만큼은 안 된다.[r]포기해라.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -441,8 +441,8 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
イアソン
なにぃ!?
이아손
뭣이라?!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -456,8 +456,8 @@
[charaFadein H 0.1 -100,0]
[charaFadein I 0.1 100,0]
ディオスクロイ・ポルクス
ごめんなさい、イアソン。[r]兄様ったらすっかりやる気なんです。
디오스쿠로이・폴룩스
미안해요, 이아손.[r]오라버니가 아주 의욕이 넘쳐서요.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -472,8 +472,8 @@
[bgmStop BGM_EVENT_5 1.5]
イアソン
む、むむむむむ……[r]昔のよしみが効かないほどの条件を出されたのか!?
이아손
음, 으으으으음……[r]옛날 친분이 먹히지 않을 정도의 조건을 받은 거냐?!
[k]
[messageOff]
@@ -486,16 +486,16 @@
[charaFadein K 0.4 1]
[wt 0.4]
やあやあその通り![r]そこの双子神の片方はすっかり丸め込まれた!
???
그래, 그 말이 옳다![r]거기 쌍둥이 신 중 한쪽은 완전히 포섭당했지!
[k]
牛若丸だか九郎[#判官:ほうがん]義経だかわからんが、[r]それっぽい奴に頼まれてなあ!
???
우시와카마루인지 쿠로 [#판관:호간] 요시츠네인지 모르겠지만,[r]그럴싸한 녀석에게 부탁받아서 말이야!
[k]
ここを通るマスターを邪魔すれば、[r]打ち出の小槌で願いを叶えてやろう、とな!
???
여기를 지나는 마스터를 방해하면,[r]요술망치로 소원을 들어주겠다고 하더군!
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -506,8 +506,8 @@
[charaFadein G 0.1 1]
牛若丸
何者です!
우시와카마루
누구입니까!
[k]
[messageOff]
@@ -538,12 +538,12 @@
[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
織田信長
わしじゃよ、わし!
오다 노부나가
나라네, 나!
[k]
1ッブ
?1: 노부!
?!
[messageOff]
@@ -554,8 +554,8 @@
[charaFadein L 0.4 330,0]
[wt 1.4]
1と、その後ろにいるのはまさか……
?1: 그리고 그 뒤에 있는 것은 설마……
?!
[charaFadeout J 0.1]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -569,8 +569,8 @@
[charaFadein L 0.1 1]
織田信勝
あ、僕です。[r]姉上あるところ信勝ありですので!
오다 노부카츠
아, 저입니다.[r]누님 계시는 곳에 노부카츠 있는 법이라!
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -580,8 +580,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
弁慶
ほう、弟君まで。[r]となると今回は兄弟英霊が行く手を阻む訳ですな?
벤케이
호오, 동생 분까지.[r]그렇게 되면 이번에는 남매 영령이 앞길을 막는 것이로군요?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -591,18 +591,18 @@
[charaFace B 18]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
なんだなんだ。[r]仲良し兄弟英霊軍団が攻めて来た、と。
키이치 호겐
뭐냐, 뭐.[r]사이좋은 남매 영령 군단이 쳐들어왔단 말이냐.
[k]
鬼一法眼
どういうんだ、そりゃ?
키이치 호겐
웬 영문이지, 그거?
[k]
[charaFace B 17]
鬼一法眼
ディオスクロイというからには双子の星だな?[r]それに加えて、日の本っぽい姉弟英霊が一組。
키이치 호겐
디오스쿠로이라고 하는 이상 쌍둥이 별 말이지?[r]거기에 더해, 일본 느낌 나는 남매 영령이 한 쌍.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -612,8 +612,8 @@
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
織田信長
第六天魔王、織田信長である!
오다 노부나가
제육천마왕, 오다 노부나가다!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -623,8 +623,8 @@
[charaFace L 0]
[charaFadein L 0.1 1]
織田信勝
どうも、弟の信勝です。
오다 노부카츠
안녕하세요, 동생 노부카츠입니다.
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -634,28 +634,28 @@
[charaFace B 18]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
ん? 織田?
키이치 호겐
응? 오다?
[k]
[charaFace B 4]
鬼一法眼
僕はこう見えて随分長生きなので[r]色々と人間たちを見てきた方だが……
키이치 호겐
나는 이래 보여도 꽤 오래 살아서[r]이것저것 인간들을 보아온 편인데……
[k]
[charaFace B 18]
鬼一法眼
織田信長、そういう感じだったっけ?
키이치 호겐
오다 노부나가, 저런 인상이던가?
[k]
1そういえば忘れがちだけど、
2ッブはぐだぐだ時空の人だから……かな
?1: 그러고 보니 까먹기 십상이지만,
?2: 노부는 [#엉망진창:구다구다] 시공 사람이라서…… 그런가?
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -664,8 +664,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
イアソン
なんて?
이아손
뭐라고?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -676,31 +676,31 @@
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
[FFFFFF][-]
키이치 호겐
[FFFFFF]???[-]
[k]
[charaFace B 0]
鬼一法眼
まあ織田信長(?)は置いとくとして、[r]ここは空の彼方の雲の上、と。
키이치 호겐
뭐, 오다 노부나가(?)는 놔두기로 하고,[r]여기는 하늘 너머 구름 위.
[k]
[charaFace B 16]
鬼一法眼
……[r]……
키이치 호겐
……[r]……
[k]
[charaFace B 18]
鬼一法眼
…………わからん。何だこの状況?
키이치 호겐
…………모르겠군. 뭐냐, 이 상황?
[k]
1確かに不思議[&だ:だね]……
?1: 확실히 기묘[&해:하네]……
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -709,8 +709,8 @@
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
織田信長
ほほう、分からんのか?[r]伝説の陰陽師とやらも大したことはないな。
오다 노부나가
호오, 모르겠단 말이냐?[r]전설의 음양사라는 치도 대단할 것이 없구먼.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -720,8 +720,8 @@
[charaFace B 17]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
むむむむむぅ。
키이치 호겐
으으으으음.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -731,12 +731,12 @@
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
織田信長
真相は単純だぞ。[r]ほれ、ディオスクロイは元は星の神じゃろ?
오다 노부나가
진상은 단순하다.[r]봐라, 디오스쿠로이는 원래 별의 신 아니냐?
[k]
織田信長
雲の上にいてもおかしくない。[r]そうであろうが。
오다 노부나가
구름 위에 있어도 이상하지 않지.[r]안 그러냐.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -746,11 +746,11 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
弁慶
まあ確かに。
벤케이
하기는 그렇지요.
[k]
1でもッブはどうして
?1: 하지만 노부는 어째서?
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -759,11 +759,11 @@
[charaFace J 1]
[charaFadein J 0.1 1]
織田信長
分からんか~。
오다 노부나가
모르는 게냐~
[k]
2ッブは雲の上とか関係なくない
?2: 노부는 구름 위하고 관계없지 않아?
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -772,22 +772,22 @@
[charaFace J 1]
[charaFadein J 0.1 1]
織田信長
ふっふっふ!
오다 노부나가
훗훗후!
[k]
?!
[charaFace J 0]
織田信長
わしはほら、第六天魔王じゃし![r]天の魔王じゃし!
오다 노부나가
나는 그 왜, 제육천마왕이지 않느냐![r]하늘의 마왕이지 않느냐!
[k]
[charaFace J 1]
織田信長
ならば天空、雲の上も我が領域ということでひとつ![r]はいしっくり来た~!
오다 노부나가
그렇다면 천공, 구름 위도 나의 영역인 셈 치는 것![r]자, 느낌이 딱 오지~!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -797,13 +797,13 @@
[charaFace G 6]
[charaFadein G 0.1 1]
牛若丸
なるほど~?
우시와카마루
오호라~?
[k]
1第六天の天てそういう意味でいいんだっけ
?1: 제육천의 [#천:하늘]이 그런 뜻이 맞던가?
?!
[charaFadeout G 0.1]
[wt 0.1]
@@ -812,18 +812,18 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
仏道では、天とは梵語における提婆。[r]天人の住まう最勝の世を示す。
키이치 호겐
불도에서 천이란 범어의 [#제파:데바].[r]천인이 사는 가장 높은 세상을 가리킨다.
[k]
鬼一法眼
第六天と言えば[#他化自在天:た け じ ざ い て ん]、[r]欲界の第六の天だが……
키이치 호겐
제육천이라고 하면 타화자재천,[r]욕계의 여섯 번째 천이지만……
[k]
[charaFace B 17]
鬼一法眼
雲上の世かと言われると、[r]まー、あながち間違いとも言えん、のかなァ?
키이치 호겐
구름 위의 세상이냐고 물으면,[r]뭐~ 꼭 틀린 것만도 아니라고 해야 하나?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -833,8 +833,8 @@
[charaFace J 1]
[charaFadein J 0.1 1]
織田信長
それみたことかー!
오다 노부나가
거 봐라~!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -845,8 +845,8 @@
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
なにせ天には縁遠くてなァ。[r]なにせ僕、御山のアレのアレだからして。
키이치 호겐
여하튼 천하고는 인연이 멀어서 말이다.[r]누가 뭐래도 나는 산의 그거에 그거라서.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -856,13 +856,13 @@
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
織田信長
気分がいいので、[r]ついでに明かしてやろうではないか。
오다 노부나가
기분이 난 김에 확 밝혀주마.
[k]
織田信長
[#此度:こたび]の騒動、わしはどうあっても[r]奴の味方をせねばならんのよ。
오다 노부나가
이번 소동, 나는 무조건[r]그 녀석 편을 들어야만 하는 게야.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -872,8 +872,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
イアソン
ほー?
이아손
호~?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -883,8 +883,8 @@
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
牛若丸
それは、何故?
우시와카마루
그것은, 어째서?
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -896,8 +896,8 @@
[charaFace J 1]
[charaFadein J 0.1 1]
織田信長
だってわし、一応、[#平家の血筋]じゃし!
오다 노부나가
왜냐면 나, 일단 [#헤이케 핏줄]이라 말이다!
[k]
[se ade178]
@@ -914,8 +914,8 @@
[charaFace L 2]
[charaFadein L 0.1 1]
織田信勝
ああっ![r]姉上、それはちょっと堂々と言うような話では……
오다 노부카츠
아앗![r]누님, 그 말씀은 조금 당당히 할 만한 이야기가……
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -927,8 +927,8 @@
[charaFace J 2]
[charaFadein J 0.1 1]
織田信長
な、なにおう![r]わし平家じゃもん! 平家の末裔じゃもん!
오다 노부나가
뭐, 뭣이 어째![r]나 헤이케거든! 헤이케 후예거든!
[k]
[se ade178]
@@ -945,23 +945,23 @@
[charaFace G 3]
[charaFadein G 0.1 1]
牛若丸
[FFFFFF][-]
우시와카마루
[FFFFFF]?[-]??
[k]
[charaFace G 7]
牛若丸
何故、平家だのという話が出てくるのです?[r]確かに私は源氏、かつて平家と相争った身ですが、
우시와카마루
어째서 헤이케입네 하는 소리가 나오는 것이지요?[r]분명히 저는 겐지, 과거 헤이케와 다투던 입장입니다만,
[k]
[charaFace G 5]
[bgmStop BGM_EVENT_7 1.3]
牛若丸
今は英霊。[r]同じマスターをいただく身[line 3]
우시와카마루
지금은 영령.[r]같은 마스터를 섬기는 몸[line 3]
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -980,27 +980,27 @@
[bgm BGM_EVENT_3 0.1]
ディオスクロイ・カストロ
それ以上の問答は無用だ。[r]俺はおまえたちを薙ぎ払い、願いを叶える。
디오스쿠로이・카스트로
그 이상의 문답은 필요 없다.[r]나는 너희를 쓸어내고 소원을 이룰 것이다.
[k]
[se ad51]
[charaFace H 2]
ディオスクロイ・カストロ
ゆくぞ、ポルクス!
디오스쿠로이・카스트로
가자, 폴룩스!
[k]
[charaFace I 2]
ディオスクロイ・ポルクス
はい兄様![r]ごめんなさい、マスター!
디오스쿠로이・폴룩스
네, 오라버니![r]미안해요, 마스터!
[k]
[se ad51]
ディオスクロイ・ポルクス
ちょっとお付き合いくださいね……
디오스쿠로이・폴룩스
잠깐 상대해 주세요……!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -1014,8 +1014,8 @@
[charaFadein J 0.1 1]
織田信長
わはははははははわしらもゆくぞ信勝![r]そして出でよ、[#鴉天狗:からすてんぐ]軍団!
오다 노부나가
와하하하하하하하, 우리도 가자꾸나, 노부카츠![r]그리고 나오너라, 까마귀 텐구 군단!
[k]
[messageOff]
@@ -1044,8 +1044,8 @@
[charaFadein D 0.1 1]
弁慶
むうっ、これまでも何度となく出てきた[#鴉天狗:からすてんぐ][r]打ち出の小槌と義経様の縁による召喚か!?
벤케이
으음, 여태까지도 여러 번 나온 까마귀 텐구![r]요술망치와 요시츠네 님의 인연에 의한 소환인가?!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -1055,14 +1055,14 @@
[charaFace J 1]
[charaFadein J 0.1 1]
織田信長
覚悟はできたか、カルデアの面々よ!
오다 노부나가
각오는 되었느냐, 칼데아 일당이여!
[k]
[charaFace J 2]
織田信長
では[line 3]いざ、本能寺!
오다 노부나가
그러면[line 3] 지금이 혼노지다!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -1073,8 +1073,8 @@
[charaFadein L 0.1 1]
織田信勝
姉上それ負けるやつです!
오다 노부카츠
누님 그거 패배할 소리입니다!
[k]