Version: 4.2.0 DataVer: 692

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-12-01 02:15:48 +00:00
parent 74aeb000bb
commit effae75b60
125 changed files with 17537 additions and 7562 deletions

View File

@@ -4,13 +4,13 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098154210 1 巌窟王]
[charaSet B 6041000 1 鬼一法眼]
[charaSet C 4013300 1 メイヴ]
[charaSet D 1098206200 1 弁慶]
[charaSet E 98104200 1 イアソン]
[charaSet F 98104010 1 クー・フーリン・オルタ]
[charaSet G 1098206100 1 牛若丸]
[charaSet A 1098154210 1 암굴왕]
[charaSet B 6041000 1 키이치 호겐]
[charaSet C 4013300 1 메이브]
[charaSet D 1098206200 1 벤케이]
[charaSet E 98104200 1 이아손]
[charaSet F 98104010 1 쿠 훌린 얼터]
[charaSet G 1098206100 1 우시와카마루]
[imageSet M back10000 1]
[charaScale M 1.01]
@@ -26,74 +26,74 @@
[bgm BGM_EVENT_71 0.1]
[align center]憎し[align]
[align center]밉다[align]
[k]
[align center]憎し、憎し、憎し[align]
[align center]밉다, 밉다, 밉다[align]
[k]
[align center]我、怨なり[align]
[align center]나는, 원념이리니[align]
[k]
[align center]我、絶えぬ憤怒なり[align]
[align center]나는, 끊이지 않는 분노이리니[align]
[k]
[align center]我、絶えぬ業火なり[align]
[align center]나는, 끊이지 않는 업화리니[align]
[k]
[messageOff]
[wt 1.5]
[align center]頼朝、死せよ[align]
[align center]요리토모, 죽어라[align]
[k]
[align center]源氏、死せよ[align]
[align center]겐지, 죽어라[align]
[k]
[align center]源氏鏖殺![align]
[align center]겐지 몰살![align]
[k]
[align center]源氏鏖殺、源氏鏖殺、源氏鏖殺![align]
[align center]겐지 몰살, 겐지 몰살, 겐지 몰살![align]
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
1牛若丸
?1: 우시와카마루?
?!
[align center]左様[align]
[align center]그러하다[align]
[k]
[align center]我、九郎[#判官:ほうがん]義経である[align]
[align center]나는, 쿠로 [#판관:호간] 요시츠네다[align]
[k]
[align center]我、源氏鏖殺の具現[align]
[align center]나는, 겐지 몰살의 구현[align]
[k]
[align center]我、怨の一文字なり[align]
[align center]나는, 원념이란 한 단어리니[align]
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
1嘘じゃないんだろうけど
2本当のことだけを言ってる訳じゃないよね
?1: 거짓말은 아니겠지만
?2: 진실만을 말하는 것도 아니지?
?!
[align center]……[align]
@@ -102,12 +102,12 @@
[messageOff]
[wt 1.0]
1あなたは誰
?1: 당신은 누구야?
?!
1牛若丸のようだけど、牛若丸じゃない気がする
?1: 우시와카마루 같지만, 우시와카마루가 아닌 느낌이 들어
?!
[align center]……[align]
@@ -124,16 +124,16 @@
[wt 1.9]
[seStop 21_ade548 0.1]
やれやれ。
???
이거야 원.
[k]
[align center][align]
[align center]![align]
[k]
[align center]貴様、何奴![align]
[align center]네 이놈, 누구냐![align]
[k]
[messageOff]
@@ -143,36 +143,36 @@
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.4]
それは、こちらの台詞というモノだぞ。[r]貴様は……
???
그것은, 내가 할 소리라고 해야 한다.[r]네놈은……
[k]
無断で[%1]の奥底に触れている。[r]その指先を離し、[#疾:と]く、去るがいい。
???
무단으로 [%1]의 밑바닥을 건드리고 있다.[r]그 손가락을 떼고, 속히 떠나라.
[k]
1巌窟王
?1: 암굴왕!
?!
巌窟王
……ああ。
암굴왕
……그래.
[k]
[charaTalk B]
[align center]夢幻の門番が如きモノか![align]
[align center]몽환의 문지기 같은 존재인가![align]
[k]
[charaTalk B]
[align center]また、珍しいものを飼っておる![align]
[align center]또 희한한 것을 기르고 있구나![align]
[k]
巌窟王
黙れ。
암굴왕
닥쳐라.
[k]
[messageOff]
@@ -186,7 +186,7 @@
[wt 1.0]
[align center]……[align]
[align center]……![align]
[k]
@@ -194,29 +194,29 @@
[k]
[align center]口惜しいが此処までか[align]
[align center]아쉽지만 여기까지인가[align]
[k]
[align center]貴様は、きっとこの夢を覚えていまいが[align]
[align center]네놈은, 분명 이 꿈을 기억하지 못할 테지만[align]
[k]
[align center]いずれ貴様は会うだろう[align]
[align center]머지않아 네놈은 만날 것이다[align]
[k]
[align center]儂に[align]
[align center]나를[align]
[k]
[align center]我に[align]
[align center]이 몸을[align]
[k]
[align center]景清に[align]
[align center]카게키요를[align]
[k]
[messageOff]
@@ -226,11 +226,11 @@
[bgm BGM_EVENT_72 0.1]
[align center]我が名は景清、[#平景清:たいらのかげきよ][align]
[align center]나의 이름은 카게키요, 타이라노 카게키요[align]
[k]
[align center]頼朝を討つモノであり[line 3][align]
[align center]요리토모를 처단하는 자이자[line 3][align]
[k]
[messageOff]
@@ -238,7 +238,7 @@
[wt 1.0]
[align center][line 3]今は、[#義経:あやつ]の[#無念:愛]を刈り取るモノだ[align]
[align center][line 3]지금은, [#요시츠네:그 녀석]의 [#한:사랑]을 거두어가는 자다[align]
[k]
[messageOff]
@@ -263,12 +263,12 @@
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
牛若丸
針が指し示したのはこちらですが……
우시와카마루
바늘이 가리킨 곳은 이쪽입니다만……
[k]
1…………
?1: …………
?!
[charaFadeout G 0.1]
[wt 0.1]
@@ -277,12 +277,12 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
弟子よ、大事ないか?[r]おまえ、またぞろふらついていたように見えたぞ。
키이치 호겐
제자야, 탈난 곳은 없느냐?[r]너, 또다시 휘청거리는 것처럼 보였다만.
[k]
鬼一法眼
何なら、おんぶするか?
키이치 호겐
뭐하면 업어줄까?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -297,8 +297,8 @@
[charaFace G 6]
[charaFadein G 0.1 1]
牛若丸
(おんぶ!?)
우시와카마루
(업어줘?!)
[k]
[messageOff]
@@ -311,10 +311,10 @@
[charaFadein B 0.1 1]
[wt 0.5]
1大丈夫です
?1: 괜찮아요
鬼一法眼
それならよいが、無理はするでないぞ。
키이치 호겐
그렇다면 좋겠지만, 무리는 하지 말거라.
[k]
[messageOff]
@@ -334,8 +334,8 @@
[charaFace G 2]
牛若丸
いーいーなー![r]だったら私が背負われましょう!
우시와카마루
좋~겠~다~![r]그렇다면 제가 업히겠습니다!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -345,8 +345,8 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
うるさいだまれ![r]悔しければ昇格してみせよ!
키이치 호겐
시끄럽다, 입 다물어![r]억울하면 승격이나 해라!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -356,8 +356,8 @@
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
弁慶
にしても、いやはや。見事な摩天楼ですなあ!
벤케이
그나저나, 이거참. 으리으리한 마천루로군요!
[k]
[messageOff]
@@ -365,12 +365,12 @@
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
2何かを見たような気がするけど
?2: 뭔가를 본 것 같은 느낌이 들지만
[charaFace B 6]
鬼一法眼
……ほう?
키이치 호겐
……호오?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -380,8 +380,8 @@
[charaFace C 13]
[charaFadein C 0.1 1]
メイヴ
でも覚えてないのよね?[r]覚えててくれたら、対処のしようもあるかもだけど。
메이브
그런데 기억은 못하지?[r]기억만 해주면 대처할 방도도 있겠는데.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -391,8 +391,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
クー・フーリン・オルタ
夢なんざどうでもいい。[r]それより、今は目の前のコレだ。
쿠 훌린 얼터
꿈 따위야 아무래도 좋아.[r]그보다 지금은 눈앞의 이게 문제야.
[k]
[messageOff]
@@ -400,7 +400,7 @@
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
?!
[wt 0.5]
[cameraMove 1.0 75,0 1.2]
@@ -413,17 +413,17 @@
[wt 1.5]
1すごい大都市[&:]……
2ニューヨーク なのかな
?1: 굉장한 대도시[&:]……
?2: 뉴욕? 일까?
?!
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
弁慶
これぞ摩天楼![r]いやはや、天空に続いて絶景でありますなあ。
벤케이
이야말로 마천루![r]이거참, 천공에 이어 절경입니다.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -433,8 +433,8 @@
[charaFace G 4]
[charaFadein G 0.1 1]
牛若丸
確かに絶景。[r]しかし、もう一人の私はここで一体何を?
우시와카마루
확실히 절경.[r]그런데, 또 하나의 나는 여기서 대체 뭘 하려고?
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -444,8 +444,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
イアソン
また面倒なもんを仕込んだんじゃねーかな。[r]さて、どこから手を付けたもんか。
이아손
또 귀찮은 수작이나 부려놓은 것 아닐까.[r]자, 어디부터 손을 대야 하나.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -455,8 +455,8 @@
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.1 1]
牛若丸
ハンバーガーでも食べましょうか!
우시와카마루
햄버거랃도 먹을까요!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -466,8 +466,8 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
イアソン
なんで食べ歩きなんだよ!
이아손
왜 군것질하려는데!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -477,15 +477,15 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
ハンバーガーか。悪くないな。[r]……と、いかんいかん僕まで浮かれてどうする。
키이치 호겐
햄버거라. 나쁘지 않군.[r]……아니, 안 되지, 안 돼. 나까지 들떠서 어쩌게.
[k]
[charaFace B 2]
鬼一法眼
まずは情報を集めるぞ![r]皆の衆、手分けして悪牛若を捜せ!
키이치 호겐
우선 정보를 수집하겠다![r]모두들, 흩어져서 나쁜 우시와카를 찾아라!
[k]
[messageOff]
@@ -528,8 +528,8 @@
[wt 0.2]
一同
おー!
일동
오~!
[k]
[charaTalk on]