Version: 4.2.0 DataVer: 692

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-12-01 02:15:48 +00:00
parent 74aeb000bb
commit effae75b60
125 changed files with 17537 additions and 7562 deletions

View File

@@ -15,62 +15,62 @@
[align center]我、怨なり[align]
[align center]나는, 원념이리니[align]
[k]
[align center]我、絶えぬ憤怒なり[align]
[align center]나는, 끊이지 않는 분노이리니[align]
[k]
[align center]我、絶えぬ業火なり[align]
[align center]나는, 끊이지 않는 업화리니[align]
[k]
[align center]我、こそは[align]
[align center]내가 바로[align]
[k]
[messageOff]
[wt 1.5]
[align center]景清なり[align]
[align center]카게키요다[align]
[k]
[messageOff]
[wt 1.5]
[align center]片や、源氏[align][r][align center]片や、平家[align]
[align center]한쪽은, 겐지[align][r][align center]한쪽은, 헤이케[align]
[k]
[align center]しかし我らは近きモノ[align]
[align center]그러나 우리는 가까운 존재[align]
[k]
[align center]ゆえに手を取り合おうぞ[align]
[align center]따라서 손을 맞잡자꾸나[align]
[k]
[align center]手に手を取って[align]
[align center]손에 손을 잡고[align]
[k]
[align center]いざ[align]
[align center]가자[align]
[k]
[align center]いざ![align]
[align center]가자![align]
[k]
[align center]いざ鎌倉![align]
[align center]가자, 가마쿠라로![align]
[k]
[align center][#おまえの頼朝]を殺すのだ、義経![align]
[align center][#너의 요리토모]를 죽여라, 요시츠네![align]
[k]
[messageOff]
@@ -111,20 +111,20 @@
[wait fade]
[charaSet A 99502600 1 マシュ]
[charaSet B 6041000 1 鬼一法眼]
[charaSet C 4013300 1 メイヴ]
[charaSet D 1098206200 1 弁慶]
[charaSet E 98104200 1 イアソン]
[charaSet F 98104010 1 クー・フーリン・オルタ]
[charaSet G 1098206100 1 牛若丸]
[charaSet H 11010001 1 景清]
[charaSet A 99502600 1 마슈]
[charaSet B 6041000 1 키이치 호겐]
[charaSet C 4013300 1 메이브]
[charaSet D 1098206200 1 벤케이]
[charaSet E 98104200 1 이아손]
[charaSet F 98104010 1 쿠 훌린 얼터]
[charaSet G 1098206100 1 우시와카마루]
[charaSet H 11010001 1 카게키요]
[charaSet I 11010001 1 景清第二シルエット]
[charaSet I 11010001 1 카게키요 제2 실루엣]
[charaFilter I silhouette 00000000]
[charaSet J 98115000 1 通信用]
[charaSet K 1001000 1 エフェクト用]
[charaSet J 98115000 1 통신용]
[charaSet K 1001000 1 이펙트용]
[imageSet L back10000 1]
[charaScale L 1.01]
@@ -145,8 +145,8 @@
[wt 1.0]
1ここは[line 3]
?1: 여기는[line 3]
?!
[charaTalk G]
[charaFace G 2]
@@ -154,22 +154,22 @@
[bgm BGM_EVENT_5 0.1]
牛若丸
鎌倉!?
우시와카마루
가마쿠라?!
[k]
牛若丸
間違いありません、主殿。[r]ここは……
우시와카마루
틀림없습니다, 주군.[r]여기는……
[k]
牛若丸
鎌倉です、私のすべてが告げている……[r]かつての鎌倉ではないにせよ……
우시와카마루
가마쿠라입니다, 제 모든 것이 전하고 있어요……[r]과거의 가마쿠라는 아니라 해도……
[k]
[charaFace G 6]
牛若丸
ここには、兄上の気配が残っている……
우시와카마루
여기에는, 오라버니의 기척이 남아 있습니다……!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -179,8 +179,8 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
弁慶
牛若丸様……
벤케이
우시와카마루 님……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -191,8 +191,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
座標、日本。関東南部の鎌倉のようです。[r]牛若丸さんの言葉通りですね。
마슈
좌표, 일본. 칸토 지방 남부의 가마쿠라 같습니다.[r]우시와카마루 씨의 말씀대로네요.
[k]
[charaPut J 2400,2400]
@@ -203,8 +203,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
イアソン
かまくら?
이아손
가마쿠라?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -214,13 +214,13 @@
[charaFace C 12]
[charaFadein C 0.1 1]
メイヴ
牛若丸、じゃなくて悪牛若は[r]ここで何しようとしてるのかしらね。
메이브
우시와카마루, 가 아니라 나쁜 우시와카는[r]여기서 뭘 하려던 것일까.
[k]
メイヴ
牛若丸に縁深い場所なんでしょ?[r]なら、悪牛若は偶然逃げ込んだっていうより……
메이브
우시와카마루와 인연이 깊은 곳이지?[r]그렇다면, 나쁜 우시와카가 우연히 도망친 곳이라기보다……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -230,34 +230,34 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
最終目的地が鎌倉だった。[r]そう、考えるべきかもしれんな。
키이치 호겐
최종 목적지가 가마쿠라였다.[r]그렇게 여겨야 할지도 모르겠군.
[k]
鬼一法眼
で、何をしようとしているのか、だけど[line 3]
키이치 호겐
그리고, 뭘 하려던 것인가 말인데[line 3]
[k]
[charaFace B 0]
鬼一法眼
そりゃあ、破壊したいのじゃなかろうか。
키이치 호겐
그야 파괴하고 싶은 것 아니겠느냐.
[k]
1破壊……
?1: 파괴……
?!
[charaFace B 7]
鬼一法眼
牛若丸ならず、遮那王ならず、[r]悪牛若は義経と化した状態で単独行動を始めた。
키이치 호겐
우시와카마루가 아니며, 자나왕이 아닌,[r]나쁜 우시와카는 요시츠네로 화한 상태로 단독행동을 개시했다.
[k]
[charaFace B 6]
鬼一法眼
生前の[#恨みの対象]であろう鎌倉に、[r]悪さをしようと思ってもさほど不思議じゃない。
키이치 호겐
생전의 [#원한을 품은 대상]일 가마쿠라에,[r]악행을 저지르려 한다 여겨도 그다지 이상할 것은 없지.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -267,8 +267,8 @@
[charaFace G 5]
[charaFadein G 0.1 1]
牛若丸
……[r]……
우시와카마루
……[r]……
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -279,19 +279,19 @@
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
不可解があるとすれば、そうだな、[r]特異点というのは時間を[#遡:さかのぼ]れるんだろう?
키이치 호겐
알 수 없는 점이 있다면, 그래,[r]특이점이라는 곳은 시간을 거슬러 올라갈 수 있다지?
[k]
[charaFace B 0]
鬼一法眼
どうせ破壊が目的なら、[r]頼朝が生きた時代の鎌倉を狙うだろうに、
키이치 호겐
어차피 파괴가 목적이라면,[r]요리토모가 살던 시대의 가마쿠라를 노릴 텐데,
[k]
鬼一法眼
どう見積もっても、[r]当世からそう遠い時代じゃあるまいね。
키이치 호겐
아무리 계산해도[r]당세에서 그다지 먼 시대가 아니겠어.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -302,8 +302,8 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
微小特異点の例からすると、[r]現代に発生してもさほど奇妙ではないですが……
마슈
미소특이점의 예로 보면,[r]현대에 발생해도 별로 기묘하지는 않은데요……
[k]
[charaPut J 2400,2400]
@@ -314,22 +314,22 @@
[charaFace B 17]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
ふーむ、そういうものか。
키이치 호겐
흐~음, 그런 법인가.
[k]
[charaFace B 18]
鬼一法眼
時代を[#遡:さかのぼ]るには、[r]さすがに打ち出の小槌では魔力の出力が足りんかな?
키이치 호겐
시대를 거슬러 올라가려면,[r]요술망치로는 아무래도 마력의 출력이 부족한가?
[k]
[charaFace B 4]
鬼一法眼
なら、どの時代でも構わんから[r]鎌倉を破壊できればいい、とかそういう……
키이치 호겐
그렇다면, 어느 시대라도 상관없으니[r]가마쿠라만 파괴할 수 있으면 좋다거나 그런……
[k]
[messageOff]
@@ -339,8 +339,8 @@
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
否、だ。[r]鬼一法眼。
???
아니다.[r]키이치 호겐.
[k]
[charaTalk G]
@@ -349,8 +349,8 @@
[bgm BGM_EVENT_90 0.1]
牛若丸
우시와카마루
!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -360,8 +360,8 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
メイヴ
来たわね。
메이브
왔구나.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -371,8 +371,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
クー・フーリン・オルタ
やっとかよ。いい加減、待ちくたびれたぜ。
쿠 훌린 얼터
이제야 왔냐. 슬슬 기다리다 지쳤어.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -382,12 +382,12 @@
[charaFace B 9]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
ほう!
키이치 호겐
호오!
[k]
鬼一法眼
遂に逃げ隠れせず出てきたか! 遮那王!
키이치 호겐
마침내 숨지 않고 나왔느냐! 자나왕!
[k]
[messageOff]
@@ -399,16 +399,16 @@
[charaFadein I 0.4 1]
[wt 0.4]
牛若丸?
鎌倉憎し[line 3]
우시와카마루?
가마쿠라가 밉다[line 3]
[k]
牛若丸?
確かに。確かに、そればかりはな。
우시와카마루?
확실히. 확실히, 그 말만은 맞지.
[k]
牛若丸?
九郎[#判官:ほうがん]義経は兄頼朝に裏切られ、果てた。[r]確かに儂も鎌倉は憎い。
우시와카마루?
쿠로 [#판관:호간] 요시츠네는 오라비 요리토모에게 배신당하고 스러졌다.[r]확실히 이 몸도 가마쿠라는 밉다.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -418,8 +418,8 @@
[charaFace G 5]
[charaFadein G 0.1 1]
牛若丸
儂?
우시와카마루
이 몸?
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -431,8 +431,8 @@
[charaFadeTime L 0.1 0.6]
鬼一法眼
(儂?)
키이치 호겐
(이 몸?)
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -445,8 +445,8 @@
[bgmStop BGM_EVENT_90 1.5]
牛若丸?
だが[line 3][r]まずは貴様だ、カルデアのマスター。
우시와카마루?
하지만[line 3][r]우선 네놈부터다, 칼데아의 마스터.
[k]
[messageOff]
@@ -472,8 +472,8 @@
[bgm BGM_EVENT_48 0.1]
メイヴ
なによこれ!
메이브
뭐야, 이거!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -484,8 +484,8 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
土地そのものが魔力を発しています![r]地脈にアクセスしているようです、警戒を!
마슈
토지 그 자체가 마력을 발하고 있어요![r]지맥에 액세스하고 잇는 것 같아요, 경계하시길!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -496,22 +496,22 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
牛若丸?
これぞ、打ち出の小槌によって儂が仕掛けた罠よ![r]この鎌倉は魔圏となる!
우시와카마루?
이것이 바로 요술망치로 내가 꾸민 함정이다![r]이 가마쿠라는 마의 권역이 된다!
[k]
牛若丸?
気付かなんだか![r]カルデアの者ども!
우시와카마루?
눈치채지 못했느냐![r]칼데아에서 온 자들아!
[k]
牛若丸?
これまでの間に貴様らが巡ってきた地は、[r]真の世界各地にあらず。
우시와카마루?
여태까지 네놈들이 순회한 땅은,[r]진실된 세계 각지가 아니다.
[k]
牛若丸?
すべて、[#すべて鎌倉領域]である!
우시와카마루?
전부, [#전부 가마쿠라 영역]이다!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -521,8 +521,8 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
イアソン
はぁ!?
이아손
뭐어?!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -533,8 +533,8 @@
[charaFadein I 0.1 1]
牛若丸?
すべては此処を魔圏とするための[#下拵:したごしら]え、[r]術の慣熟のための戯れ!
우시와카마루?
모든 것은 이곳을 마의 권역으로 만들기 위한 밑준비,[r]술법의 숙달을 위한 유희!
[k]
[messageOff]
@@ -559,40 +559,40 @@
[wt 1.0]
牛若丸?
第一の場所は、フランスにあらず。[r][#懐島:ふところじま]なり。
우시와카마루?
첫 번째 장소는 프랑스가 아니니.[r]후토코로지마다.
[k]
[messageOff]
[scene 20503 0.7]
[wt 2.2]
牛若丸?
第二の場所は、チェイテにあらず。[r]沼浜なり。
우시와카마루?
두 번째 장소는 체이테가 이니니.[r]누하마다.
[k]
[messageOff]
[scene 109600 0.7]
[wt 2.2]
牛若丸?
第三の場所は、オーストラリアにあらず。[r]柄島なり。
우시와카마루?
세 번째 장소는 오스트레일리아가 아니니.[r]에지마다.
[k]
[messageOff]
[scene 109700 0.7]
[wt 2.2]
牛若丸?
第四の場所は、地中海上空にあらず。[r]粟船なり。
우시와카마루?
네 번째 장소는 지중해 상공이 아니니.[r]아와후네다.
[k]
[messageOff]
[scene 112000 0.7]
[wt 2.2]
牛若丸?
第五の場所は、ニューヨークにあらず。[r]金沢なり。
우시와카마루?
다섯 번째 장소는 뉴욕이 아니니.[r]카나자와다.
[k]
[messageOff]
@@ -615,12 +615,12 @@
[wait fade]
牛若丸?
鎌倉の周囲五箇所に[r]それぞれ異なる土地属性を与え……
우시와카마루?
가마쿠라의 주위 다섯 곳에[r]각각 다른 토지 속성을 부여하고……
[k]
牛若丸?
カルデアのサーヴァントどもを引き込んだまで。
우시와카마루?
칼데아의 서번트들을 끌어들였을 뿐.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -631,14 +631,14 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
……
마슈
……!
[k]
[charaFace A 7]
マシュ
微小特異点の観測位置の表示までに[r]一瞬タイムラグがあったのは、まさか……
마슈
미소특이점의 관측 위치 표시까지[r]한순간 타임 랙이 있던 것은, 설마……
[k]
[charaPut J 2400,2400]
@@ -649,8 +649,8 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
牛若丸?
ふふ。
우시와카마루?
후후.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -660,8 +660,8 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
イアソン
な、なんでそんな……[r]しちめんどくさいことを……
이아손
어, 어째서 그런……[r]더럽게 귀찮은 짓을……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -671,20 +671,20 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
牛若丸?
申したであろう、慣れ、だ。
우시와카마루?
말을 하지 않았느냐, 숙달 때문이지.
[k]
牛若丸?
五度の戯れを経て、[r]小槌を用いた細工を遂に儂は会得した。
우시와카마루?
다섯 번의 유희를 거쳐,[r]나는 드디어 망치를 이용한 재주를 습득했다.
[k]
牛若丸?
そして、鎌倉を魔圏へ変えた。
우시와카마루?
그리고 가마쿠라를 마의 권역으로 바꾸었지.
[k]
牛若丸?
鎌倉に与えた土地属性こそは、[r]あらゆる侵入者にとある属性を与えるモノ!
우시와카마루?
가마쿠라에 부여한 토지 속성이 바로,[r]온갖 침입자에게 어느 속성을 부여하는 힘!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -694,8 +694,8 @@
[charaFace C 12]
[charaFadein C 0.1 1]
メイヴ
属性?
메이브
속성?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -705,8 +705,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
己の攻撃が効きやすい属性を敵に与える、[r]といったあたりだろうなァ。違うか、悪牛若?
키이치 호겐
자신의 공격이 잘 통하는 속성을 적에게 부여한다,[r]대충 그런 것일 테지. 그렇지 않나, 나쁜 우시와카?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -716,18 +716,18 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
牛若丸?
然り。
우시와카마루?
그러하다.
[k]
牛若丸?
既に貴様らすべて、[r]我が鏖殺対象と化した。
우시와카마루?
이미 네놈들 모두,[r]나의 몰살 대상으로 바뀌었다.
[k]
牛若丸?
源氏鏖殺、逃れる[#術:すべ]はなし[line 3]
우시와카마루?
겐지 몰살, 벗어날 방법은 없나니[line 3]
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -738,8 +738,8 @@
[charaFadein B 0.1 1]
鬼一法眼
はいはい、あーあーもう[#小癪:こしゃく]だなァ![r]おまえらしくもない、遮那王!
키이치 호겐
그래그래, 아~ 아~ 진짜 맹랑하구나![r]너답지 않아, 자나왕!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -749,20 +749,20 @@
[charaFace G 2]
[charaFadein G 0.1 1]
牛若丸
いいえ師匠、あれは私ではありませぬ!
우시와카마루
아니요, 스승님, 저자는 제가 아닙니다!
[k]
牛若丸
私であって私でない![r]私が、マスターを害するなどあり得ない!
우시와카마루
저지만 제가 아니지요![r]제가, 마스터에게 해를 끼칠 일은 결코 없습니다!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_71 1.5]
牛若丸
名乗るがいい、[#小癪:こしゃく]な卑怯者め![r]誰だ! 貴様は!
우시와카마루
이름을 밝혀라, 맹랑하고 비겁한 자야![r]누구냐! 네놈은!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -772,23 +772,23 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
牛若丸?
ふ。ふふふふふ!
우시와카마루?
후. 후후후후후!
[k]
[bgm BGM_EVENT_72 0.1]
牛若丸?
見破ったな牛若丸、[r]いやさ牛若丸の欠片!
우시와카마루?
간파했구나, 우시와카마루,[r]아니 우시와카마루의 파편!
[k]
牛若丸?
如何にも儂は、義経にして義経でない。
우시와카마루?
옳다. 나는 요시츠네이자 요시츠네가 아니다.
[k]
牛若丸?
儂こそは怨の一文字、[r]儂こそは源氏鏖殺の[#志:こころざし]。
우시와카마루?
내가 바로 원념이란 한 단어,[r]내가 바로 겐지 몰살의 의지.
[k]
[messageOff]
@@ -819,8 +819,8 @@
[charaFace H 2]
牛若丸?
[line 3]我が真名、平景清である!
우시와카마루?
[line 3]나의 진명은, 타이라노 카게키요다!
[k]