Version: 2.86.2 DataVer: 830

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-11-28 10:41:35 +00:00
parent 4a3de62fdf
commit fb5167e9ac
95 changed files with 8083 additions and 3292 deletions

View File

@@ -5,17 +5,17 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 5008002 1 マーリン]
[charaSet B 4053000 1 ネモサンタ]
[charaSet A 5008002 1 梅林]
[charaSet B 4053000 1 尼莫圣诞]
[sceneSet C 162000 1]
[charaScale C 1.2]
[charaSet D 5008002 1 マーリン1]
[charaSet D 5008002 1 梅林1]
[charaScale D 1.2]
[sceneSet E 162000 1]
[charaScale E 1.2]
[charaSet F 5008002 1 マーリン2]
[charaSet F 5008002 1 梅林2]
[charaScale F 1.2]
[charaTalk depthOff]
@@ -38,28 +38,28 @@
[charaFadein A 0.4 0,-50]
[wt 0.4]
マーリン
いやあ、忠告に来たのに障害物扱いとは。[r]これは本格的に嫌われたかな
梅林
哎呀,我只是前来忠告而已,竟然被当做障碍。[r]我是真的被你们讨厌了吗
[k]
[charaFace A 0]
マーリン
とはいえ無茶な作戦で、今後のカルデアに[r]必要人材が失われるのも見過ごせない
梅林
但我毕竟不能无视这种可能会导致[r]迦勒底丧失今后必要人材的胡来作战
[k]
[charaFace A 4]
マーリン
このあたりで止めるのはどうかなネモ君。[r][#一日程度:サンタクロース]の奇跡に命を懸けるなんて馬鹿らしい
梅林
能否考虑就此收手呢,尼莫。[r]为了[#区区一天:圣诞老人]的奇迹赌上性命未免太愚蠢了
[k]
マーリン
うまくいったところで何の効果もないし、[r]別に誰を失望させるものでもないんだ
梅林
就算一切顺利,也没有任何效果,[r]也不会让什么人失望哦
[k]
マーリン
過去への時間移動なんて不正行為、[r]それこそキミらしくないんだし
梅林
前往过去的时间移动乃是作弊行为,[r]这根本不像你的作风
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -68,16 +68,16 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ネモサンタ
心のこもっていないご忠告[r]痛み入る魔術師マーリン
尼莫圣诞
感谢你一点也不走心的忠告[r]魔术师梅林
[k]
ネモサンタ
虚数潜航中にわざわざ足を運んでいただき[r]光栄の至りだ
尼莫圣诞
虚数潜航期间还劳您特地前来拜访,[r]实属我的荣幸
[k]
ネモサンタ
[line 3]それで、いま何と?[r]よく聞き取れたが、念のため確認したい
尼莫圣诞
[line 3]然后呢,你刚才说什么?[r]我没听清楚,为了以防万一能再说一遍吗
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -86,8 +86,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マーリン
ああ、『何の効果もない』と言った事かな。[r]うん。悲しいが事実だ
梅林
嗯,是指『没有任何效果』吧。[r]嗯,这是令人遗憾的事实
[k]
[messageOff]
@@ -102,63 +102,63 @@
[charaMove F 0,-50 40.0]
[wt 0.7]
マーリン
キミたちが[&彼:彼女]に贈ろうとしているのは、
梅林
你们想要送给[&他:她]的,
[k]
マーリン
『過去[#改竄:かいざん]には至らないレベルの、ささやかな幸運』[r]だったね
梅林
是『无法达到篡改过去水平的小小的幸运』吧
[k]
マーリン
この先の戦いで不幸に遭わないよう、[r]大凶を退ける魔除け、ドリームキャッチャー
梅林
为了在今后的战斗中避免遭遇不幸,[r]能够驱除大凶的护身符、捕梦网
[k]
マーリン
それを編み込んだカルデアの制服を、[r]誰にも気づかれないように置いていく計画だ
梅林
将编入了这种护身符的迦勒底制服[r]不为人知地放在那里的计划
[k]
マーリン
過去へのアプローチの参考には[r]化石掘りの淑女と、シヴァ神の権能の話を
梅林
为了给前往过去的研究提供参考,[r]问了发掘化石的淑女,和湿婆神权能的故事
[k]
マーリン
寸分[#違:たが]わぬ制服作りは[r]糸紡ぎの妖精が一役買っている
梅林
在制作分毫不差的制服上,[r]纺线妖精则负责提供帮助
[k]
マーリン
あいにく物質転移の理論はアテが外れたが、[r]この手の話に甘い[#翁:おきな]殿はお目こぼしをしてくれた
梅林
虽然遗憾的是物质传送理论未能实现,[r]但向来对这类事比较宽容的山中老人还是放了你们一马
[k]
[charaFace F 4]
[charaFace A 4]
マーリン
しかし。[r]そこまでやっても、キミたちの努力には意味がない
梅林
然而,即便做到这个份上,[r]你们的努力也毫无意义
[k]
マーリン
過去に移動し、[r] 誰にも気づかれずに制服をすり替える
梅林
移动到过去,[r] 不为人知地调包制服。
[k]
マーリン
これを着込むマスターが贈り物をもらったと[r] 認識しなければ事実の食い違いは起きない
梅林
只要穿上制服的御主没有意识到这是礼物,[r] 就不会出现与事实的偏差。
[k]
マーリン
ああ。その方法ならタイムパラドックス問題はない。[r]しかし、同時に[#効果もほぼない]。
梅林
嗯,这个方法的话,就不会出现时间悖论的问题了。[r]但是,同时也[#几乎毫无效果]。
[k]
マーリン
護符の類いは『持ち主がそうと信じる』事によって[r]最大の効果を発揮する
梅林
护符类只有在『持有者相信如此』的情况下[r]才能发挥最大的效果
[k]
マーリン
持っている事を知らない』お守りなんて、[r]それこそ気休め以下だ
梅林
压根不知道持有』的护身符连安慰剂都不如
[k]
マーリン
そうだね。仮に、その人物が毎日悪夢を見るとして、[r]その目覚めが1秒早くなる程度の『幸運』だよ
梅林
是呢。比方说,假如这个人每天都做恶梦的话,[r]『幸运』也只有让那个人早1秒醒来的程度哦
[k]
[messageOff]
@@ -170,8 +170,8 @@
[charaTalk on]
[charaFace A 0]
マーリン
効果が無い、とはそういう事だ。[r]分かってもらえたかな
梅林
没有效果就是这个意思。[r]这下你明白了吗
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -181,18 +181,18 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ネモサンタ
それははじめから承知している。[r]僕が確認したのはその前だ
尼莫圣诞
这我打从一开始就知道。[r]我想确认的是你上一句话
[k]
ネモサンタ
[#一日程度:サンタクロース]の奇跡に命を懸けるなんて馬鹿らしい
尼莫圣诞
为了[#区区一天:圣诞老人]的奇迹赌上性命未免太愚蠢了。
[k]
[charaFace B 7]
ネモサンタ
それが君の本意であれば戦闘を再開する。[r]馬鹿げた事ではない事を証明しよう
尼莫圣诞
如果这是你的真心话,那就继续战斗吧。[r]我要证明这一点都不蠢
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -202,16 +202,16 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マーリン
本当に
梅林
真的吗
[k]
マーリン
あるかないか分からない誤差のような幸運のために、[r]自分が消滅しかねない過去[#改竄:かいざん]を行う事が
梅林
为了那种连有没有都无法确定的误差级的幸运,[r]做这种甚至可能导致自己消灭的过去篡改
[k]
マーリン
まったく割に合わない。[r]やり遂げたところで、結果は[#もう出ているのに:何 も 変 わ ら な い の に]
梅林
一点都不划算。[r]就算能实现,结果[#也已经有了:什么都不会改变]哦
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -221,44 +221,44 @@
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ネモサンタ
ああ。こんな事をしなくてもカルデアはやり遂げる。[r]僕の行為は、彼らの勝利になんの貢献もしないだろう
尼莫圣诞
嗯,就算不做这种事,迦勒底也能完成。[r]我的行为应该无法对他们的胜利做出任何贡献吧
[k]
[charaFace B 5]
ネモサンタ
でも、そういうコトじゃない
尼莫圣诞
但是,并不是这样的
[k]
ネモサンタ
出遅れたものが先を行くものに報いるというのは、[r]そういうコトじゃないんだよ
尼莫圣诞
后来者对先行者的报答,[r]并不是这样的
[k]
ネモサンタ
見返りも、喜びも、手に入れる機会は過ぎ去っている。[r]はじめから僕らに『仲間』の席はない
尼莫圣诞
得到回报、喜悦的机会早已过去。[r]打从一开始我们就不在『伙伴』的席位上
[k]
ネモサンタ
それでも彼らの助けになりたいと彼女は思った。[r]その行為自体が報酬だと微笑んだ
尼莫圣诞
即便如此,她也想要帮助他们。[r]并微笑着认为这种行为本身就是报酬
[k]
ネモサンタ
……そうだ。たとえ僅かな、[r]シバでさえ観測できない誤差だとしても、
尼莫圣诞
……没错,哪怕是细微的,[r]连示巴都无法观测到的误差,
[k]
ネモサンタ
その余分は無意味なものではないと、僕は信じる。[r]そのために嵐に飛び込む人間の勇気を、僕は[#尊:とうと]ぶ
尼莫圣诞
我也相信,这种多余并不是毫无意义的。[r]我也十分敬重人类为此飞身冲入暴风雨的勇气
[k]
ネモサンタ
……ある召喚者の人生がそうであったように
尼莫圣诞
……就像某个召唤者的人生那样
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_156 2.5]
ネモサンタ
一杯のやすらぎのために全てを支払うことを、[r]馬鹿げた行いとは言わせない
尼莫圣诞
我不允许你将为了小小的休憩而付出一切[r]说成是愚蠢的行为
[k]
@@ -272,28 +272,28 @@
[wt 1.0]
[bgm BGM_EVENT_116 0.1]
マーリン
…………そうか。[r]私の千里眼は『現在』を観るものだ
梅林
…………是吗。[r]我的千里眼是用来观察『现在』的
[k]
マーリン
ぼやけて見えていたのは吸血種だからと思っていたけど、[r]そういう事だったのか
梅林
本以为之所以看起来有些模糊,是因为那是吸血种,[r]原来是这么回事啊
[k]
[charaFace A 0]
マーリン
失礼、言い直そう。[r]『馬鹿らしいほど、素晴らしい』と
梅林
失礼了,请容我订正。[r]『美妙到显得很愚蠢』
[k]
[charaFace A 1]
マーリン
いや。真に愚かなのは私だったようだ。[r][#翁:おきな]殿はこういう選択、間違わないんだよねぇ
梅林
不,真正愚蠢的看来是我呢。[r]在这种选择上,山中老人是不会犯错的啊
[k]
マーリン
水を差して済まなかったね。[r]征きなさい、英霊ネモ。キミの願いは私が覚えておこう
梅林
抱歉跑来给你泼冷水了。[r]去吧,英灵尼莫。我会记住你的愿望
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -303,8 +303,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ネモサンタ
それはどうも。[r]忠告に来てくれた事自体はこちらも感謝している
尼莫圣诞
那真是谢了。[r]对于你愿意前来忠告这件事,我还是非常感谢的
[k]
[messageOff]
@@ -329,12 +329,12 @@
[wt 0.7]
マーリン
おっと、そうだ。[r]向こうに出たら彼によろしく
梅林
哎哟,对了。[r]如果到了那边,记得代我向他问候
[k]
マーリン
一言、『馬鹿じゃない?』と伝えてくれ。[r]たぶん気が合うだろうからね、キミたちは
梅林
另外帮我转告他一句,『你傻吗?』[r]因为你们两个应该会很合得来
[k]