Version: 2.36.0 DataVer: 390

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-03-28 08:20:56 +00:00
parent 53629d5606
commit fb84387a48
90 changed files with 17795 additions and 12812 deletions

View File

@@ -7,11 +7,11 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098231510 1 修]
[charaSet B 1098216200 1 哈特洛特]
[charaSet A 1098231510 1 修]
[charaSet B 1098216200 1 哈特洛特]
[charaSet C 1098210210 1 博格特]
[charaSet D 1098209500 1 狼]
[charaSet I 1098209200 1 谢菲尔德的卫士]
[charaSet I 1098209200 1 雪菲爾的衛士]
[imageSet L back10000 1]
[charaScale L 1.01]
@@ -30,27 +30,27 @@
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
从谢菲尔德逃出生天的妖精[r]抵了北部的某座洞窟。
從雪菲爾逃出生天的妖精[r]抵了北部的某座洞窟。
[k]
之丘的蜿蜒洞。[r]某位妖精亡主曾栖息过的魔之洞窟。
之丘的蜿蜒洞。[r]某位妖精亡主曾棲身過的魔之洞窟。
[k]
听说博格特准备了这里[r]作为紧急时的避难场所。
聽說博格特將這裡[r]作為緊急時的避難場所。
[k]
妖精亡主已倒在了博格特的手下,[r]现在这里是安全的隐蔽处
妖精亡主已倒在了博格特的手下,[r]現在這裡是安全的藏身處
[k]
然也有储备人类用的食物。[r]还准备了妖精们喜欢的橡木。
然也儲備了人類用的食物。[r]還準備了妖精們喜歡的橡木。
[k]
博格特做好了身为领主该做的事。[r]然而,那的博格特也已[line 3]
博格特做好了身為領主該做的事。[r]然而,那的博格特也已[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -65,12 +65,12 @@
[charaFace I 4]
[charaFadein I 0.1 1]
谢菲尔德的卫
博格特大人,喝下些吧。[r]这是蓟花的朝露。
雪菲爾的衛
博格特大人,喝下些吧。[r]這是薊花的朝露。
[k]
谢菲尔德的卫
至少也该润一润喉咙……
雪菲爾的衛
至少能夠潤喉……
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -94,11 +94,11 @@
[wt 0.5]
博格特已经动不了了。[r]身冰冷,眼也黯淡光。
博格特已經動不了了。[r]身冰冷,眼也黯淡光。
[k]
说体力恢复是个彻头彻尾的言。[r]那是身为领主最的志
說體力恢復是個徹頭徹尾的言。[r]那是身為領主最的志
[k]
[messageOff]
@@ -114,7 +114,7 @@
[charaFadein C 0.1 1]
@博格特
………………喂。[r]『言之子』在这里吧……?
………………喂。[r]『言之子』在這裡吧……?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -124,8 +124,8 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
……是的。[r]我就在您身,博格特大人。
……是的。[r]我就在您身,博格特大人。
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -136,11 +136,11 @@
[charaFadein C 0.1 1]
@博格特
……大人。[r]……不,也是。竟妖精,都在
……選擇叫我大人。[r]……不,也是。竟妖精,都在
[k]
@博格特
……这里通向东边的[#静脉回廊:奥多维纳]。[r][#静脉回廊:奥多维纳]是不列颠的灵脉洞穴……
……這裡能通往東邊的[#靜脈回廊:奧多維納]。[r][#靜脈回廊:奧多維納]是不列顛的靈脈洞穴……
[k]
@博格特
@@ -148,19 +148,19 @@
[k]
@博格特
……士。如果已甩掉了女王的追兵,[r]就在这里多逗留一子。
……士。如果已甩掉了女王的追兵,[r]就在這裡多逗留一子。
[k]
@博格特
好了,千万别向北方的克娜蕾求保
好了,千萬別向北方的克娜蕾雅尋求保
[k]
@博格特
家伙对来者很容,[r]去者毫不留情。
傢伙對來者很容,[r]去者毫不留情。
[k]
@博格特
支配者,她多只比摩根好一。[r]若要求援助,去找南方的,桌[line 3]咕……!
支配者,她多只比摩根好一。[r]若要求援助,去找南方的,桌[line 3]咕……!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -170,12 +170,12 @@
[charaFace I 2]
[charaFadein I 0.1 1]
谢菲尔德的卫
博格特大人! 您好好休息!
雪菲爾的衛
博格特大人! 您好好休息!
[k]
谢菲尔德的卫
请交给我们吧,我一定会将谢菲尔德的领民,[r]将您的领民守护到底!
雪菲爾的衛
請交給我們吧,我一定會守護雪菲爾的子民,[r]守護您的子民到底!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -188,49 +188,49 @@
[charaFadein C 0.1 1]
@博格特
……谢菲尔德的,领民吗……
……雪菲爾的,子民嗎……
[k]
@博格特
100年……被赶出诺里奇[r]我在怒火的使下,来到这里……
100年……被趕出諾里奇[r]我在怒火的使下,來到這裡……
[k]
[bgm BGM_EVENT_75 0.1]
@博格特
……不曾想到,会收获如此意外之喜。[r]……至今日,我才意到啊。
……不曾想到,會收穫如此意外之喜。[r]……至今日,我才意到啊。
[k]
@博格特
……拥有领地、拥有领民……[r]……拥有令人热血沸的目
……擁有領地、擁有子民……[r]……擁有讓人熱血沸的目
[k]
@博格特
……啊啊。我确实憎恨摩根,[r]憎恨伍德沃斯,憎恨斯普根。
……啊啊。我確實憎恨摩根,[r]憎恨伍德沃斯,憎恨斯普根。
[k]
@博格特
了向他们复仇,我渴望妖精的玉座。[r]然而……
了向他們復仇,我渴望妖精的玉座。[r]然而……
[k]
@博格特
……想要守护诺里奇,也是我真心的望。
……想要守護諾里奇,也是我真心的望。
[k]
@博格特
想作为领主回应众人的期待,[r]想拯救领民们。最重要的是[line 3]
想作為領主回應眾人的期待,[r]想拯救子民們。最重要的是[line 3]
[k]
@博格特
想回到故。[r]稠的海风,与忙碌匠人的城市[line 3]
想回到故。[r]稠的海風,與忙碌匠人的城市[line 3]
[k]
@博格特
……为什么呢。[r]我应该很讨厌那种忙碌的状态才对啊。
……為什麼呢。[r]我應該很討厭那種忙碌的狀態才對啊。
[k]
@博格特
你懂,『言之子』。[r]你应该,能解,奇怪的感情吧。
你懂,『言之子』。[r]你應該,能解,奇怪的感情吧。
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -240,16 +240,16 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
……嗯。
[k]
……就是所的思。[r]您从一开始……
……就是所的思。[r]您從一開始……
[k]
就只是拯救里奇才兵的啊,[r]博格特大人。
就只是拯救里奇才兵的啊,[r]博格特大人。
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -260,11 +260,11 @@
[charaFadein C 0.1 1]
@博格特
……哈。[r]……居然你都看穿了啊,哈哈哈。
……哈。[r]……居然你都看穿了啊,哈哈哈。
[k]
@博格特
……厌恶战争的『言之子』啊。[r]……那个『铁炮管』怎么样了。
……厭惡戰爭的『言之子』啊。[r]……那個『鐵砲管』怎麼樣了。
[k]
[messageOff]
@@ -277,7 +277,7 @@
[wt 0.5]
轻轻地摇了摇头。[r]不知博格特能否看她的作。
輕輕地搖了搖頭。[r]不知博格特能否看她的作。
[k]
[messageOff]
@@ -293,15 +293,15 @@
[charaFadein C 0.1 1]
@博格特
……这样啊。[r]……我了你,一,逃避的藉口。
……這樣啊。[r]……我了你,一,逃避的藉口。
[k]
@博格特
……对于,身为领主的自己,我未,怀疑过……
……對於,身為領主的自己,我未,懷疑過……
[k]
@博格特
……可是修,对于你,直到最,我都[line 3]
……可是修,對於你,直到最,我都[line 3]
[k]
@@ -317,15 +317,15 @@
[wt 0.5]
这样,博格特静静地咽下了最一口
這樣,博格特靜靜地嚥下了最一口
[k]
妖精哀悼着领主的死亡,[r]又因为对明日的不安陷入了消沉。
妖精哀悼著領主的死亡,[r]又因為對明日的不安陷入了消沉。
[k]
洞窟内弥漫着悲怆的气氛。[r]但其中唯有她,坚强地抬起了
洞窟內彌漫著悲愴的氣氛。[r]但其中唯有她,堅強地抬起了
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_75 1.5]
@@ -341,8 +341,8 @@
[charaFace I 3]
[charaFadein I 0.1 1]
谢菲尔德的卫
修大人……?[r]您拿起盾牌打算干什么……
雪菲爾的衛
修大人……?[r]您拿起盾牌打算做什麼……
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -352,8 +352,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
@哈特洛特
竟,你已不再是博格特的妻子了。[r]所以呢? 接下你有打算,修?
@哈特洛特
竟,你已不再是博格特的妻子了。[r]所以呢? 接下你有什麼打算,修?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -364,8 +364,8 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
我要前往里奇。
我要前往里奇。
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -375,8 +375,8 @@
[charaFace I 3]
[charaFadein I 0.1 1]
谢菲尔德的卫
修大人!?[r]不,要去里奇,是指您一个人去吗
雪菲爾的衛
修大人!?[r]不,要去里奇,是指您獨自前去嗎
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -386,12 +386,12 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
是的。非因我是『言之子』。[r]我要去拯救陷入危机的诺里奇。
是的。非因我是『言之子』。[r]我要去拯救陷入危機的諾里奇。
[k]
才是我在最想做的事,[r]是我得自己非做不可的事。
才是我在最想做的事,[r]是我得自己非做不可的事。
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -401,8 +401,8 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
谢菲尔德的卫
可是……不,那我也要陪您一起去![r]我们必须守护好『言之子』!
雪菲爾的衛
可是……不,那我也要陪您一起去![r]我們必須守護好『言之子』!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -412,12 +412,12 @@
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
@哈特洛特
所~以~~啦~[r]你的工作是保卫领民们吧~
@哈特洛特
所~以~~啦~[r]你的工作是保衛領地的子民們吧~
[k]
@哈特洛特
咱理解你的心情,可是你们那么薄情的话[r]博格特不定会化作厉鬼冒出来哦
@哈特洛特
我瞭解你的心情,但如果薄情無義地拋下領地的人[r]博格特不定會變成厲鬼冒出來喔
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -427,8 +427,8 @@
[charaFace I 3]
[charaFadein I 0.1 1]
谢菲尔德的卫
这,这个嘛……你说的,也有道理![r]只不过,玛修大人真的独自去吗
雪菲爾的衛
這,這個嘛……你說得有道理![r]但是,真的要讓瑪修大人獨自前去嗎
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -438,8 +438,8 @@
[charaFace B 10]
[charaFadein B 0.1 1]
@哈特洛特
她才不是自一人啦,还有咱在。[r]而且我们还有向导呢,你瞧。
@哈特洛特
她才不是自一人啦,還有我在啊。[r]而且我們還有嚮導呢,你瞧。
[k]
[messageOff]
@@ -458,8 +458,8 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
狼先生! 您果然一直跟着我们呢!
狼先生! 您果然一直跟著我們呢!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -483,11 +483,11 @@
[wt 0.5]
狼一不吠,一个转身,[r]背对着这边迈出了步伐。
狼一不吠,一個轉身,[r]背對著這邊邁出了步伐。
[k]
洞窟最深处,与名为[#静脉回廊:奥多维纳]的迷宫相连接的,[r]那昏暗比的洞穴。
洞窟最深處,與被稱作[#靜脈回廊:奧多維納]的迷宮相連接的,[r]那昏暗比的洞穴走去
[k]
[messageOff]
@@ -502,16 +502,16 @@
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
@哈特洛特
哎,现在就出? 真是急性子啊。[r]不过咱们确实没时间了,得抓紧时间才行。
@哈特洛特
咦,現在就出? 真是急性子啊。[r]不過確實沒時間了,動作得快一點才行。
[k]
@哈特洛特
利用[#静脉回廊:奥多维纳]的[r]去诺里奇得花一多星期。
@哈特洛特
利用[#靜脈回廊:奧多維納]的[r]得花一多星期才能到諾里奇
[k]
@哈特洛特
不知传闻中的『厄聚』什么时候会发动。[r]我们没时间休息了呢。
@哈特洛特
不知道傳聞中的『厄聚』什麼時候會發動。[r]我們沒時間休息了呢。
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -520,18 +520,18 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
谢菲尔德的卫
……说得对。[r][#静脉回廊:奥多维纳]是个危险的地方。
雪菲爾的衛
……說得也是。[r][#靜脈回廊:奧多維納]是個危險的地方。
[k]
谢菲尔德的卫
们只会成为玛修大人的累
雪菲爾的衛
們只會成為瑪修大人的累
[k]
[charaFace I 1]
谢菲尔德的卫
……祝您武昌隆,修大人。[r]感谢您将博格特大人救了出
雪菲爾的衛
……祝您武昌隆,修大人。[r]感謝您將博格特大人救了出
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -541,18 +541,18 @@
[charaFace A 22]
[charaFadein A 0.1 1]
[line 3]嗯。[r]该道谢的是我,这段时间太感谢你们了
[line 3]嗯。[r]該道謝的是我,這段時間非常感謝你們
[k]
各位千不要勉自己。[r]一定要保重身
各位千不要勉自己。[r]一定要保重身
[k]
[charaFace A 13]
因为我是谢菲尔德的骑士。[r]我要去一趟,拯救里奇!
我是雪菲爾的騎士,[r]所以我要啟程去拯救里奇!
[k]
@@ -567,19 +567,19 @@
[wt 0.5]
于是乎,她总算从真正意义上踏上了旅途。
於是,她這一次終於真正地踏上了旅途。
[k]
虽说在[#静脉回廊:奥多维纳]也经历了许多冒[r]可惜碍于篇幅,些故事只好割了。
雖然在[#靜脈回廊:奧多維納]也經歷了許多冒[r]可惜礙於篇幅,些故事只好割了。
[k]
突破迷宫,认识了各妖精,[r]另一位『言之子』前往了命运之城市诺里奇。
突破迷宮,認識了各妖精,[r]另一位『言之子』前往了命運之都諾里奇。
[k]
接下究竟会发生什[line 3][r]还请期待正篇故事吧!
接下究竟會發生什[line 3][r]就請期待正篇故事吧!
[k]
[messageOff]