Files
fgo-game-data/ScriptActionEncrypt/94/9409/9409090410.txt
2025-08-27 11:38:48 +00:00

209 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
94-09-09-04-1-0
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098283040 1 네모 산타]
[charaSet B 1098283100 1 네모・마린]
[charaSet C 1098283400 1 네모・엔진]
[sceneSet D 142000 1]
[charaScale D 1.2]
[charaSet E 1098283040 1 네모 산타]
[charaScale E 1.2]
[sceneSet F 142000 1]
[charaScale F 1.2]
[charaSet G 1098283400 1 네모・엔진1]
[charaScale G 1.2]
[pictureFrame cut063_cinema]
[scene 142000]
[fadein black 1.0]
[wait fade]
[bgm BGM_MAP_23 0.1]
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
@네모 산타
전원, 배송 리스트를 확인해.[r]화물 확인과 장비 점검은 OK?
[k]
@네모 산타
본 함은 최종일을 목표로 한 허수잠항을 테스트한 후,[r]예정대로 통상공간으로 부상한다.
[k]
@네모 산타
오늘의 목표는 북미 대륙.[r]도착 후에는 육상장갑차로 임무에 나선다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
@네모・마린
우햐~! 하루 만에 북아메리카의 모든 배달을 끝마친다는 스케줄이야~!
[k]
@네모・마린
허수잠항과 육로 주행을 하루에 이렇게 반복하면,[r]아무리 노틸러스라도 망가져 버려~!
[k]
@네모・마린
탑승원으로서 확실히 한마디 해도 될까~?![r]역시 이 미션, 무리하는 것도 정도가 있다고~!
[k]
[messageOff]
[charaTalk depthOff]
[charaTalk off]
[charaDepth A 1]
[charaDepth B 1]
[charaDepth F 2]
[charaDepth G 3]
[charaFace G 3]
[charaFadein G 0.3 200,-20]
[charaFadein F 0.3 -50,-250]
[charaMove G 150,-20 0.4]
[charaMove F -100,-250 0.4]
@네모・엔진
찡찡거리지 마, 마린![r]무리라는 건 충분히 알고 있어!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@네모・엔진
그래도 우리들만으로 하겠다고 결정했잖아![r]이제 와서 도중에 그만둘 수 있겠냐!
[k]
[charaFace G 0]
@네모・엔진
그리고 애초에 육로는 프로페서의 예측보다 위험이 적어서[r]편하게 배달하고 있잖아.
[k]
[charaFace A 12]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
@네모・엔진
이동 루트 상에 적성 반응이 전혀 없으니 말야.[r]눈만은 멈추지 않고 계속 내리지만.
[k]
[messageOff]
[charaFadeout F 0.7]
[charaFadeout G 0.7]
[wt 0.9]
[charaTalk on]
@네모 산타
…………
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
@네모・엔진
응? 왜 그래, 리더 자식아.[r]고민거리라도 있냐?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
@네모 산타
아니. 첫날은 운이 좋았다고 생각했는데,[r]확실히 이렇게까지 육로에 [#적:에너미]의 모습이 보이지 않는 건 부자연스러워.
[k]
[charaFace A 13]
@네모 산타
뭐, 그 부분은 나중에 BB를 추궁하기로 하고.
[k]
[charaFace A 0]
@네모 산타
마린, 허수잠항 횟수는 줄일 수 없어.[r]이건 내구 성능을 점검하는 트라이얼이니까.
[k]
@네모 산타
잠항 중에 노틸러스에 이상이 없는지 잘 살펴봐.[r]그것이 너희들의 임무야.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
@네모・마린
……네~[r]하지만 부디 무리는 하지 마, 캡틴.
[k]
@네모・마린
노틸러스에 무슨 일이 생기면,[r]대미지를 입는 건 우리들이 아니라 캡틴이니까.
[k]
[messageOff]
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
@네모 산타
알고 있어.[r]그러면 오늘의 배달을 시작하자.
[k]
[messageOff]
[charaTalk depthOff]
[charaTalk off]
[charaDepth A 1]
[charaDepth D 2]
[charaDepth E 3]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.4 0,-30]
[charaFadein D 0.4 0,-250]
@네모 산타
산타클로스의 스케줄에 배송 지연은 없어.[r]우리는 반드시, 약속 시간에 도착한다.
[k]
[messageOff]
[wt 0.5]
[fadeout black 1.0]
[bgmStopEnd BGM_MAP_23 0.9]
[wait fade]
[soundStopAllEnd]
[end]