fgo-game-data/ScriptActionEncrypt/02/0200020710.txt
2021-09-30 06:46:57 +00:00

267 lines
5.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

02-00-02-07-1-0
[soundStopAll]
[charaSet A 99502600 1 瑪修]
[charaSet B 4004001 1 阿斯托爾福]
[charaSet C 1026001 1 德翁]
[charaSet D 98113900 1 弗格斯]
[charaSet E 4025000 1 Rider]
[charaSet F 98111500 1 達.文西]
[charaSet H 98111500 1 通訊用]
[bgm BGM_EVENT_2 0.1]
[scene 20310]
[fadein black 1.5]
[wait fade]
[charaTalk E]
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.4 1]
Rider
不過……Assassin那傢伙。做出的事還真是過分。
[k]
Rider
雖說剿滅女海盜沒什麼問題,[r]但為此居然不惜淹沒整座伊蘇城。
[k]
[charaFace E 4]
Rider
伊蘇城如果能留下來,或許還有其他用處呢……[r]真浪費。
[k]
1作為風光秀麗的……觀光名勝
2作為充滿樂趣的水上主題樂園
[charaFace E 1]
Rider
哈哈,那當然好。你的創意還真是安逸,[r]方向和我的預想截然相反,還遠超我的想像。
[k]
Rider
從某種意義來說真是寶貴的才能。
[k]
[charaFadeout E 0.1]
[charaPut H 1]
[charaEffect H bit_talk_10_LowLevel]
[se ad13]
[wt 0.1]
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
@瑪修
嗯,這是前輩的優點之一。[r]在危機狀況下也不失靈活性!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
[charaPut H 1200,1200]
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
Rider
哈,這位小姐其實也半斤八兩,說話過於認真死板了。[r]一點都不讓人覺得膩。
[k]
[charaFadeout E 0.1]
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
@德翁
我也會認真地回答[line 2]對。假如城市能保留下來,[r]伊蘇或許就能作為水上據點了。
[k]
@德翁
你之前曾說過,流淌於這[#地底世界:雅戈泰]的河川[r]幾乎都與那座地底湖相連吧?
[k]
@德翁
陸路與水路在人員運輸與物資輸送能力上差距甚大。[r]我也覺得很可惜。
[k]
[charaFadeout C 0.1]
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
Rider
但既然已成事實,再怎麼後悔也只會讓自己心情消沉而已。
[k]
Rider
我會向[#同伴們:反抗軍]下達確認與探索伊蘇遺跡的指示。[r]應該能找到幾艘還能用的船吧。
[k]
Rider
畢竟占據水路為據點的人已經不在了。[r]我們算是在水路支配權上占據相對優勢吧。
[k]
[charaFadeout E 0.1]
[charaPut H 1]
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,-90]
@達.文西
確實是很有Rider氏風格的樂觀發言。[r]事態現在無疑有所好轉。
[k]
@達.文西
畢竟候補減少了一個,只剩兩個了。
[k]
@達.文西
雅戈泰的形勢也會就此發生變化。[r]將來或許能輕鬆不少了吧?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
[charaPut H 1200,1200]
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
Rider
……這就很難說了。[r]敵人並不一定只有那些女人。
[k]
[charaFace E 6]
Rider
在這裡,還有很多[r]類似襲擊[#桃花源:根據地]那些怪物們的威脅[line 2]
[k]
Rider
我沒說過吧,這裡甚至還可能發生[#天災]之類的情況。[r]危險還是無所不在,絲毫不能掉以輕心。
[k]
[charaFadeout E 0.1]
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
@阿斯托爾福
……天災? 例如地震之類的嗎?[r]這裡發生那種事確實會很可怕。我可不想被活埋呀!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
Rider
從某種角度來看或許比那更危險[r][line 2]不過,這只能實際見到後你們才會明白吧。
[k]
Rider
那可不是用言語就能說明的東西。
[k]
Rider
不知何時會出現,[r]特地去找的話又會突然消失。
[k]
Rider
但可以確認的是,那無疑是讓人不禁渾身顫抖的危險,[r]對於那個東西,怎麼小心謹慎都沒用。
[k]
Rider
畢竟無法預測,只能在快要被捲入的時候盡快開溜,[r]這才是唯一的應對方法。實際上比天災更可怕。
[k]
1…………
[charaFace E 6]
Rider
啊~,總之我的意思是,這種『不變的危險』無所不在,[r]和以前沒什麼差別,所以千萬不能掉以輕心。
[k]
Rider
你們就忘了剛才我提到的天災的問題吧。[r]作為實際問題來說,那個東西可不是會頻繁出現的存在。
[k]
[charaFadeout E 0.1]
[charaPut H 1]
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
@瑪修
……雖然不是很明白,[r]但意思就是不要掉以輕心吧。
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_2 1.0]
[charaFace A 2]
@瑪修
嗚! 前方突然感知到敵對反應。[r]恐怕是原生的野獸!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
[charaPut H 1200,1200]
[bgm BGM_EVENT_3 0.1]
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
@弗格斯
正如剛才所說的,[r]到處都是構成威脅的存在呢。
[k]
[charaFadeout D 0.1]
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
@阿斯托爾福
不過嘛,沒被偷襲已經算是萬幸了。[r]這都是我們沒有掉以輕心的證據吧。真了不起!
[k]
@阿斯托爾福
來吧,御主,一邊全力誇獎瑪修,一邊迎擊吧!
[k]
[messageOff]
[charaFadeout B 0.1]
[charaPut H 1]
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
[wt 0.4]
[se ad110]
[wt 0.2]
[shake 0.03 0 2 0.1]
[wt 0.6]
1瑪修果然很可靠
2瑪修果然很適合戴眼鏡
[charaFace A 3]
@瑪修
邊……邊揮起拳頭發出迎擊命令邊誇獎!?[r]非常抱歉,您的這份心意讓我十分高興,
[k]
@瑪修
但在這種狀況下誇獎我,[r]會讓我非常於心不安啊……!
[k]
[messageOff]
[bgmStop BGM_EVENT_3 0.4]
[fadeout black 0.5]
[wait fade]
[soundStopAll]
[end]