Version: 5.3.0 DataVer: 858

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-04-09 02:16:10 +00:00
parent 095fc4135f
commit 0486831bba
264 changed files with 24914 additions and 21486 deletions

View File

@@ -4,25 +4,25 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098243300 1 スカサハ=スカディ]
[charaSet A 1098243300 1 스카사하=스카디]
[charaSet C 99502600 1 マシュ]
[charaSet D 98002000 1 フォウ]
[charaSet E 10010300 1 蘆屋道満]
[charaSet F 6026300 1 燕青]
[charaSet G 5043300 1 アスクレピオス]
[charaSet H 1098243400 1 ガレス]
[charaSet C 99502600 1 마슈]
[charaSet D 98002000 1 포우]
[charaSet E 10010300 1 아시야 도만]
[charaSet F 6026300 1 연청]
[charaSet G 5043300 1 아스클레피오스]
[charaSet H 1098243400 1 가레스]
[charaSet I 6043000 1 オルトリンデ]
[charaSet J 6044000 1 ヒルド]
[charaSet K 6045000 1 スルーズ]
[charaSet L 1098243700 1 アークティックフィッシュA]
[charaSet M 28003000 1 レディ・アヴァロン]
[charaSet I 6043000 1 오르트린데]
[charaSet J 6044000 1 힐드]
[charaSet K 6045000 1 스루드]
[charaSet L 1098243700 1 아크틱 피시A]
[charaSet M 28003000 1 레이디 아발론]
[charaSet P 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet Q 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet R 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet P 98115000 1 이펙트용 더미]
[charaSet Q 98115000 1 이펙트용 더미]
[charaSet R 98115000 1 이펙트용 더미]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용 더미]
[charaPut S 2000,2000]
[charaEffect S bit_talk_10_LowLevel]
@@ -131,8 +131,8 @@
[bgmStop BGM_EVENT_80 1.5]
オルトリンデ
……撃破。[r]対象の消滅を、確認しました。
오르트린데
……격파.[r]대상의 소멸을, 확인했습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -153,8 +153,8 @@
[charaFace H 6]
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
ガレス
空飛ぶお魚でしたね。[r]氷のお魚?
가레스
하늘을 나는 물고기였지요.[r]얼음 물고기?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -164,8 +164,8 @@
[charaFace I 8]
[charaFadein I 0.1 1]
オルトリンデ
はい。そのように見えました。
오르트린데
네. 그렇게 보였습니다.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -175,8 +175,8 @@
[charaFace H 5]
[charaFadein H 0.1 1]
ガレス
ですよね!
가레스
그렇지요!
[k]
[messageOff]
@@ -197,18 +197,18 @@
[charaFace J 9]
[charaFadein J 0.1 1]
ヒルド
氷の魚……[r]あれって、もしかして……
힐드
얼음 물고기……[r]그건, 혹시……?
[k]
1ヒルド、心当たりあるの
2氷の魚、どこかで見たことある
?1: 힐드, 짚이는 데가 있어?
?2: 얼음 물고기, 어디선가 본 적 있어?
?!
[bgmStop BGM_EVENT_77 1.0]
ヒルド
うん。あれってば多分[line 3]
힐드
응. 그거 아마[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -225,8 +225,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
スカサハ=スカディ
フフフ。[r]楽しんでいるようだな?
스카사하=스카디
후후후.[r]즐기고 있나 보구나?
[k]
[charaPut R 2000,2000]
@@ -237,8 +237,8 @@
[charaFace M 1]
[charaFadein M 0.1 1]
レディ・アヴァロン
おお、極北女王![r]ひさしぶり……でもないか。やあやあ!
레이디 아발론
오오, 극북여왕![r]오랜만…… 도 아닌가. 여어, 안녕!
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -249,16 +249,16 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
スカサハ=スカディ
レディ・アヴァロンか。[r]エリア担当ご苦労。
스카사하=스카디
레이디 아발론인가.[r]에어리어 담당 수고가 많다.
[k]
1スカディ
2えっ、カルデア式の通信
?1: 스카디!
?2: 엑, 칼데아식의 통신?
?!
スカサハ=スカディ
うん、遠隔から像と声を届けている。[r]私自身は極北魔氷城にいる。
스카사하=스카디
응, 원격으로 상과 목소리를 전달하고 있다.[r]나 자신은 극북마빙성에 있지.
[k]
[charaPut R 2000,2000]
@@ -270,12 +270,12 @@
[charaFadein F 0.1 1]
[charaFadeTime T 0.2 0.5]
燕青
(本当にアレ極北魔氷城っていうのか……
연청
(진짜로 그거 극북마빙성이라고 하나……)
[k]
燕青
(ダサ……[r] いや格好いい、か……いやどうなの?)
연청
(촌티 나……[r] 아니 멋있다고, 해야 하나…… 아니 뭐가 맞지?)
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -287,23 +287,23 @@
[charaFace A 12]
[charaFadein A 0.1 1]
スカサハ=スカディ
よく目にしていたからな、[r]カルデア式の通信技術というモノを模してみた。
스카사하=스카디
자주 보고 있었으니 말이다,[r]칼데아식의 통신 기술이라는 것을 본떠봤지.
[k]
[charaFace A 0]
スカサハ=スカディ
いや、そんなことより。[r]どうだ?
스카사하=스카디
아니, 그런 것보다.[r]어떠냐?
[k]
1どうだ、とは……
?1: 어떠냐면……?
?!
[charaFace A 11]
スカサハ=スカディ
楽しんでいるか?[r]予期せぬアクシデントにびっくりしたか。
스카사하=스카디
즐기고 있나?[r]예기치 못한 액시던트에 깜짝 놀랐나.
[k]
[charaPut R 2000,2000]
@@ -314,8 +314,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
予期しないアクシデントというのは、[r]先ほどの氷の魚でしょうか?
마슈
예기치 못한 액시던트라는 것은,[r]조금 전의 얼음 물고기 말씀이신가요?
[k]
[charaPut S 2000,2000]
@@ -327,8 +327,8 @@
[charaFace A 11]
[charaFadein A 0.1 1]
スカサハ=スカディ
ふふふふふ。
스카사하=스카디
후후후후후.
[k]
[charaPut R 2000,2000]
@@ -339,15 +339,15 @@
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 1]
燕青
ははは。[r]笑ってちゃ分からないぜ、女王様。
연청
하하하.[r]웃기만 하면 모르지, 여왕님.
[k]
[charaFadeTime T 0.2 0.5]
[charaFace F 5]
燕青
(あるいは、意図的かねぇ?)
연청
(혹시 의도적인가~?)
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -358,14 +358,14 @@
[charaFace J 11]
[charaFadein J 0.1 1]
ヒルド
やっぱり、あの氷の魚![r]水着霊基になったスカディ様が[#侍:はべ]らせてるやつ!
힐드
역시 그 얼음 물고기![r]수영복 영기가 된 스카디 님이 거느리고 있던 녀석!
[k]
[charaFace J 2]
ヒルド
……って、霊基再臨してる?[r]魚でっかくなってる!
힐드
……어, 영기재림했어?[r]물고기가 커졌네!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -376,8 +376,8 @@
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
スカサハ=スカディ
え?
스카사하=스카디
뭐?
[k]
[charaPut R 2000,2000]
@@ -388,8 +388,8 @@
[charaFace H 6]
[charaFadein H 0.1 1]
ガレス
[FFFFFF][-]
가레스
[FFFFFF]?[-]
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -400,8 +400,8 @@
[charaFace C 06]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
[FFFFFF][-]
마슈
[FFFFFF]??[-]
[k]
[charaPut S 2000,2000]
@@ -413,14 +413,14 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
スカサハ=スカディ
あっ……[r]い、いやこれは違う、違うのだ!
스카사하=스카디
……[r]아, 아니 이건 아니다, 아니란 말이다!
[k]
[charaFace A 2]
スカサハ=スカディ
ちょっと待て!
스카사하=스카디
잠깐 기다려!
[k]
[messageOff]
@@ -444,8 +444,8 @@
[wait charaChange A]
[wt 1.4]
スカサハ=スカディ
……ま、待たせたな。[r]改めて、極北女王スカサハ=スカディである。
스카사하=스카디
……기, 기다리게 했구나.[r]다시, 극북여왕 스카사하=스카디다.
[k]
[charaPut R 2000,2000]
@@ -457,8 +457,8 @@
[charaFadein F 0.1 1]
[charaFadeTime T 0.2 0.5]
燕青
(お色直ししてきた!?)
연청
(갈아입고 다시 왔어?!)
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -470,37 +470,37 @@
[charaFace A 11]
[charaFadein A 0.1 1]
スカサハ=スカディ
フフ……[r]せいぜい楽しんでいくとよいぞ。
스카사하=스카디
후후……[r]많이 즐기고 가도록 하거라.
[k]
スカサハ=スカディ
ではな。
스카사하=스카디
그럼 이만.
[k]
1ちょっと待って
2どうしてスカディ、北極圏に特異点を
?1: 잠깐만!
?2: 어째서 스카디, 북극권에 특이점을?
?!
スカサハ=スカディ
………………
스카사하=스카디
………………
[k]
1永遠の夏どうこうって、本気
?1: 영원한 여름 운운하던 거, 진심이야?
?!
スカサハ=スカディ
……[r]……
스카사하=스카디
……[r]……
[k]
スカサハ=スカディ
……フフ。[r]私は逃げも隠れもせぬ、極北魔氷城にて待つ。
스카사하=스카디
……후후.[r]나는 도망치지도 숨지지 않는다. 극북마빙성에서 기다리마.
[k]
[charaFace A 9]
スカサハ=スカディ
せいぜい永遠の夏を楽しむがいい。[r]美味しいモノとか、沢山食べるとよいぞ。
스카사하=스카디
열심히 영원한 여름을 즐기거라.[r]맛있는 것도 많이 먹고.
[k]
[messageOff]
@@ -519,8 +519,8 @@
[charaFace E 10]
[charaFadein E 0.1 1]
蘆屋道満
おや。通信、切れてしまいましたな。
아시야 도만
어이쿠. 통신, 끊어졌군요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -533,8 +533,8 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
マシュ
通信途絶[line 3][r]はい、チャンネル開きません。
마슈
통신 두절[line 3][r]네, 채널이 열리지 않습니다.
[k]
[charaPut S 2000,2000]
@@ -545,8 +545,8 @@
[charaFace H 16]
[charaFadein H 0.1 1]
ガレス
何だったんでしょう?[r]私たちの邪魔、でしょうか?
가레스
뭐였던 것일까요?[r]저희를 방해, 하려던 것일까요?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -557,14 +557,14 @@
[charaFadein F 0.1 1]
燕青
特異点解決のために進む俺たちを、[r]聖杯所持者が邪魔してきた。そのへんが筋かね。
연청
특이점 해결을 위해서 진행하는 우리를,[r]성배 소유자가 방해하러 왔다. 이 정도가 이유려나.
[k]
[charaFace F 4]
燕青
ま、分かりやすい筋だけど、[r]なーんか引っかかるなあ。
연청
뭐, 알기 쉬운 이유지만,[r]어~째 걸리는 게 있단 말이지.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -574,8 +574,8 @@
[charaFace E 15]
[charaFadein E 0.1 1]
蘆屋道満
ンンンンどうでしょうねえ![r]聖杯に魅入られるは、およそ人の業でありましょうや。
아시야 도만
으으으음, 어떨는지요![r]성배에 홀리는 것은, 무릇 사람의 업일 테지요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -585,8 +585,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
燕青
人の業ね。[r]じゃあ、神様の場合はなんて言うんだ?
연청
사람의 업이라.[r]그러면 신일 경우에는 뭐라고 말하고?
[k]
[messageOff]