Version: 5.3.0 DataVer: 858

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-04-09 02:16:10 +00:00
parent 095fc4135f
commit 0486831bba
264 changed files with 24914 additions and 21486 deletions

View File

@@ -4,26 +4,26 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet C 99502600 1 マシュ]
[charaSet D 98002000 1 フォウ]
[charaSet E 10010300 1 蘆屋道満]
[charaSet F 6026300 1 燕青]
[charaSet G 5043300 1 アスクレピオス]
[charaSet H 1054000 1 ガレス]
[charaSet I 6043000 1 オルトリンデ]
[charaSet J 6044000 1 ヒルド]
[charaSet K 6045000 1 スルーズ]
[charaSet M 28003000 1 レディ・アヴァロン]
[charaSet C 99502600 1 마슈]
[charaSet D 98002000 1 포우]
[charaSet E 10010300 1 아시야 도만]
[charaSet F 6026300 1 연청]
[charaSet G 5043300 1 아스클레피오스]
[charaSet H 1054000 1 가레스]
[charaSet I 6043000 1 오르트린데]
[charaSet J 6044000 1 힐드]
[charaSet K 6045000 1 스루드]
[charaSet M 28003000 1 레이디 아발론]
[charaSet A 3001000 1 クー・フーリン]
[charaSet B 3003001 1 ヴラド三世]
[charaSet L 3002000 1 ディルムッド]
[charaSet N 3004000 1 カルナ]
[charaSet O 10011000 1 バゼット]
[charaSet A 3001000 1 쿠 훌린]
[charaSet B 3003001 1 블라드 3세]
[charaSet L 3002000 1 디어뮈드]
[charaSet N 3004000 1 카르나]
[charaSet O 10011000 1 바제트]
[charaSet P 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet Q 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet P 98115000 1 이펙트용 더미]
[charaSet Q 98115000 1 이펙트용 더미]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용 더미]
[imageSet T back10000 1 1]
[charaScale T 1.4]
@@ -33,9 +33,9 @@
[charaPut S 2000,2000]
[charaSet U 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet V 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet W 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet U 98115000 1 이펙트용 더미]
[charaSet V 98115000 1 이펙트용 더미]
[charaSet W 98115000 1 이펙트용 더미]
[charaPut U 1200,1200]
[charaPut V 1200,1200]
[charaPut W 1200,1200]
@@ -124,12 +124,12 @@
[wt 1.0]
[charaFace M 2]
レディ・アヴァロン
ごめん![r]ごめんねお花さんたち!
레이디 아발론
미안![r]미안해, 꽃들아!
[k]
レディ・アヴァロン
球根にまで一度戻すけど、[r]またどこかで植えてあげるから[line 3]さよなら!
레이디 아발론
구근까지 한 번 되돌리겠지만,[r]또 어딘가에 심어줄 테니까[line 3] 안녕!
[k]
[messageOff]
@@ -150,7 +150,7 @@
[wt 0.4]
1さよなら……
?1: 안녕……
[charaFadeout M 0.1]
[wt 0.1]
@@ -159,20 +159,20 @@
[charaFace H 2]
[charaFadein H 0.1 1]
ガレス
さよなら!!
가레스
안녕!!
[k]
[messageOff]
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
2本当に花、咲くの……
?2: 정말로 꽃, 피긴 해……?
[charaFace M 4]
レディ・アヴァロン
う、うん。そのはずなんだけどね?
레이디 아발론
으, 응. 그럴 텐데 말이지?
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -182,8 +182,8 @@
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
燕青
どうせあれでしょ?[r]動物の血を吸って咲く花、とかじゃないの?
연청
어차피 그거지?[r]동물의 피를 빨고 피는 꽃, 같은 거 아냐?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -193,8 +193,8 @@
[charaFace M 0]
[charaFadein M 0.1 1]
レディ・アヴァロン
(そういえばそうかもという顔)
레이디 아발론
(그러고 보니 그럴지도 라는 표정)
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -204,15 +204,15 @@
[charaFace F 5]
[charaFadein F 0.1 1]
燕青
(マジかよという顔)
연청
(진짜냐는 표정)
[k]
[messageOff]
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
?!
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
@@ -223,12 +223,12 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
[charaFace A 0]
クー・フーリン
……なんだ、アンタ球根に戻せちまうのか。
쿠 훌린
……뭐야, 당신 구근으로 되돌려버렸어?
[k]
クー・フーリン
となると流石に徒労だな。[r]どうする?
쿠 훌린
그렇게 되면 역시나 맥이 풀리는데.[r]어쩔래?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -238,8 +238,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ヴラド三世
花が咲かなかったのは残念だが、[r]まあ仕方あるまい。
블라드 3세
꽃이 피지 않은 것은 아쉽지만,[r]뭐, 어쩔 수 없겠지.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -249,8 +249,8 @@
[charaFace O 4]
[charaFadein O 0.1 1]
バゼット
依頼人が手ずから取りやめてしまった以上、[r]続ける道理はないですね。
바제트
의뢰인이 직접 취하한 이상,[r]계속할 이유는 없지요.
[k]
[charaFadeout O 0.1]
@@ -260,8 +260,8 @@
[charaFace N 4]
[charaFadein N 0.1 1]
カルナ
……そうだな。
카르나
……그렇지.
[k]
[charaFadeout N 0.1]
@@ -271,8 +271,8 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
クー・フーリン
でもバイト代はしっかりいただくぜ?
쿠 훌린
하지만 알바비는 꼭 받아간다?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -282,18 +282,18 @@
[charaFace M 1]
[charaFadein M 0.1 1]
レディ・アヴァロン
は~~い![r]ちゃんと[#:お給金]は払うとも、ごめんね!
레이디 아발론
네~~에![r]제대로 [#급료:QP]는 지불할게, 미안해!
[k]
レディ・アヴァロン
カルデアのマスターと、みんなも![r]ありがとうアンドお騒がせしちゃってごめん!
레이디 아발론
칼데아의 마스터와, 다른 사람들도![r]고마워 앤드 소란피워서 미안!
[k]
1これで何とかなるのかな
2事態解決かな
?1: 이걸로 어떻게든 되려나?
?2: 사건 해결됐나!
?!
[charaFadeout M 0.1]
[wt 0.1]
@@ -303,12 +303,12 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
そうですね。[r]これでエリアを荒らす要因は消えたはずです!
마슈
그러네요.[r]이걸로 에어리어를 어지럽히는 요인은 사라졌을 거예요!
[k]
マシュ
様子を見てみるのはどうでしょう?
마슈
상황을 지켜보면 어떨까요?
[k]
[charaPut S 2000,2000]
@@ -319,8 +319,8 @@
[charaFace J 1]
[charaFadein J 0.1 1]
ヒルド
賛成~!
힐드
찬성~!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -330,8 +330,8 @@
[charaFace K 0]
[charaFadein K 0.1 1]
スルーズ
上空からも観察しておきましょうか?
스루드
상공에서도 관찰해 볼까요?
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -341,8 +341,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
燕青
いいんじゃねえ?
연청
괜찮겠는데?
[k]
[messageOff]
@@ -356,26 +356,26 @@
[wt 1.5]
[line 3]フラワーパーク。
[line 3]플라워 파크.
[k]
氷の花、幻の花、そして本物の植物から成る園。[r]元々、完成度の高い美しいエリアではある。
얼음꽃, 환상의 꽃, 그리고 진짜 식물로 이루어진 정원.[r]원래부터 완성도가 높은 아름다운 에어리어이기는 하다.
[k]
なので、危険さえなくなれば……
그러므로 위험만 없어지면……
[k]
[messageOff]
[charaSet N 1098243800 1 ホッキョクグマ(親)]
[charaSet O 1098243900 1 ホッキョクグマ(子)]
[charaSet P 1098244000 1 ハシブトウミガラス]
[charaSet Q 1098244000 1 ハシブトウミガラス]
[charaSet R 1098244000 1 ハシブトウミガラス]
[charaSet A 1098244000 1 ハシブトウミガラス]
[charaSet B 1098244000 1 ハシブトウミガラス]
[charaSet N 1098243800 1 북극곰(부모)]
[charaSet O 1098243900 1 북극곰(자식)]
[charaSet P 1098244000 1 큰부리바다오리]
[charaSet Q 1098244000 1 큰부리바다오리]
[charaSet R 1098244000 1 큰부리바다오리]
[charaSet A 1098244000 1 큰부리바다오리]
[charaSet B 1098244000 1 큰부리바다오리]
[scene 159800]
@@ -455,8 +455,8 @@
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
これは[line 3]
마슈
이것은[line 3]
[k]
[charaPut S 2000,2000]
@@ -467,8 +467,8 @@
[charaFace J 1]
[charaFadein J 0.1 1]
ヒルド
やったね、お客さん戻ってきてくれてる!
힐드
잘 됐다, 손님들이 돌아오고 있어!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -478,13 +478,13 @@
[charaFace H 7]
[charaFadein H 0.1 1]
ガレス
露店にもどんどんお客さんが寄ってます![r]やりましたね、マスター!
가레스
노점에도 손님들이 점점 들르고 있습니다![r]해냈네요, 마스터!
[k]
1……よし
2これはいけるのでは
?1: ……좋아!
?2: 이건 잘 풀리는 것 아닐까!
?!
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
@@ -493,8 +493,8 @@
[charaFace M 1]
[charaFadein M 0.1 1]
レディ・アヴァロン
うんうん、いけるよ![r]みんな[line 3]本当にありがとうね!
레이디 아발론
응응, 잘 풀리겠어![r]다들[line 3] 정말 고마워!
[k]
[messageOff]
@@ -505,10 +505,10 @@
[charaFadeout M 0.1]
[charaSet B 1098154800 1 ゴルドルフ]
[charaSet L 11002300 1 巌窟王]
[charaSet B 1098154800 1 고르돌프]
[charaSet L 11002300 1 암굴왕]
[charaSet N 11002300 1 巌窟王_シルエット]
[charaSet N 11002300 1 암굴왕_실루엣]
[charaFilter N silhouette 00000080]
[charaDepth B 5]
@@ -528,19 +528,19 @@
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
アスクレピオス
なるほど。[r]無事、売り上げ目標とやらを達成できたか。
아스클레피오스
과연.[r]무사히 매상 목표라는 것은 달성했나.
[k]
[charaFace G 1]
アスクレピオス
それは何よりだ。[r]では、今夜は充分な休息を取るように。
아스클레피오스
그것은 다행이군.[r]그러면 오늘 밤은 충분한 휴식을 취하도록.
[k]
1了解
?1: 알겠습니다!
?!
[charaFadeout G 0.1]
[wt 0.1]
@@ -549,18 +549,18 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
ゴルドルフ
作戦成功、ご苦労だった。
고르돌프
작전 성공, 수고 많았다.
[k]
ゴルドルフ
順調に運んだようで何よりだ。[r]このまま次のエリアも、と言いたいところだが。
고르돌프
순조롭게 진행된 것 같아서 다행이다.[r]이대로 다음 에어리어도 진행하라고 말하고 싶지만.
[k]
[charaFace B 10]
ゴルドルフ
……日が暮れてきたか。[r]ふむ。
고르돌프
……해가 저물기 시작했나.[r]흐음.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -571,12 +571,12 @@
[charaFadein E 0.1 1]
蘆屋道満
星明かりは望めますまいし、[r]夜間航行は止めておくがよいでしょう。
아시야 도만
별빛에 의지하긴 바람직하지 않을 테고,[r]야간 항행은 그만두는 것이 좋겠지요.
[k]
蘆屋道満
今夜はこの場に停泊して、[r]夜が明け次第次のえりあへ参る、というのは如何です?
아시야 도만
오늘 밤은 이 자리에 정박하고,[r]동이 트는 대로 다음 에어리어로 가는 것은 어떻겠습니까?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -586,15 +586,15 @@
[charaFace H 10]
[charaFadein H 0.1 1]
ガレス
ガレスは賛成です!
가레스
가레스는 찬성이에요!
[k]
[charaFace H 0]
ガレス
アスクレピオス先生の仰っていた通り、[r]マスターには休息が必要です。
가레스
아스클레피오스 선생님께서 말씀하셨다시피,[r]마스터에게는 휴식이 필요해요.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -604,8 +604,8 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
オルトリンデ
(うんうんと頷いている)[charaMoveReturn I 0,-7 0.3][wt 0.4][charaMoveReturn I 0,-7 0.3]
오르트린데
(응응 끄덕이고 있음)[charaMoveReturn I 0,-7 0.3][wt 0.4][charaMoveReturn I 0,-7 0.3]
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -616,12 +616,12 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
そうですね。[r]わたしからも休息をお勧めします、先輩。
마슈
그러네요.[r]저도 휴식을 권할게요, 선배.
[k]
1みんなが早めに寝ろという……
?1: 다 같이 빨리 자라고 하네……
?!
[charaPut S 2000,2000]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -638,8 +638,8 @@
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.1 1]
蘆屋道満
何やかやで結構歩きましたからな、[r]マイマスター。
아시야 도만
이러니저러니 많이 걸었으니까 말입니다,[r]마이 마스터.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -649,16 +649,16 @@
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
燕青
まったくもってまっとうなんだけど……
연청
전적으로 옳은 말씀인데……
[k]
[charaFace M 0]
[charaFadeinFSSideR M 0.1 560,0]
[charaMoveFSSideR M 510,0 0.5]
燕青
こー、あまりに真っ当なコトを[r]道満の旦那に言われると背中に悪寒が……
연청
뭐시랄까~ 하도 멀쩡한 말을[r]도만 나리가 하니 등에 오한이……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -668,8 +668,8 @@
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.1 1]
蘆屋道満
ンンソンンまあそう言わず。[r]きゃびんに中国茶などご用意いたしましたぞ?
아시야 도만
으으므으음, 뭐, 그런 말씀하지 마시고.[r]선실에 중국차 같은 것도 차려두었답니다?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -679,8 +679,8 @@
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
燕青
気が利くのも怖え~。
연청
눈치 빠르게 챙기는 것도 무셔~
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -690,8 +690,8 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
蘆屋道満
ンン~?
아시야 도만
으음~?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -701,8 +701,8 @@
[charaFace K 8]
[charaFadein K 0.1 1]
スルーズ
……あの、マスター。LAがあそこに)
스루드
(……저기, 마스터. LA가 저기에)
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -712,8 +712,8 @@
[charaFace J 5]
[charaFadein J 0.1 1]
ヒルド
(よしつかまえよう!)
힐드
(좋아, 붙잡자!)
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -725,8 +725,8 @@
[bgmStop BGM_EVENT_2 0.7]
スルーズ
(あっ)
스루드
(앗)
[k]
[messageOff]
@@ -743,8 +743,8 @@
[charaFace J 2]
ヒルド
つかまえた![se ad7][charaShake M 0.03 4 4 0.3]
힐드
잡았다![se ad7][charaShake M 0.03 4 4 0.3]
[k]
[messageOff]
@@ -764,31 +764,31 @@
[bgm BGM_EVENT_116 0.1]
レディ・アヴァロン
……つかまっちゃった。
레이디 아발론
……잡혔네.
[k]
1レディ・アヴァロン、どうしたの
?1: 레이디 아발론, 무슨 일이야?
?!
レディ・アヴァロン
えーっと、さ。[r]キミたちの旅に、私もついてっていい?
레이디 아발론
아~ 그게, 있지.[r]너희의 여행에, 나도 따라가도 돼?
[k]
[charaFace M 0]
レディ・アヴァロン
売り上げ達成したら、[r]あとは自由って契約なんだよね。
레이디 아발론
매상 달성하면,[r]뒷일은 자유라는 계약이거든.
[k]
レディ・アヴァロン
露店は他のスタッフに任せて、[r]キミたちに付いて行く方が愉しそうかな~って!
레이디 아발론
노점은 다른 스태프에게 맡기고,[r]너희를 따라가는 편이 신나겠다~ 싶어서!
[k]
1同行してもらっても大丈夫だと思う
2この船はかなり広いし[line 3]
?1: 동행해도 문제없을 거야
?2: 이 배는 꽤 넓으니[line 3]
?!
[messageOff]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -801,19 +801,19 @@
[charaFadein B 0.1 1]
[wt 0.5]
1大丈夫ですよね、新所長
?1: 문제없지요, 신임 소장님?
?!
[charaFace B 7]
ゴルドルフ
えっ、私?
고르돌프
어, 나?
[k]
[charaFace B 11]
ゴルドルフ
英霊だな?[r]まあ、戦力が増えるに越したことはなかろう。
고르돌프
영령이지?[r]뭐, 전력이 늘어서 나쁠 것은 없지.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -823,14 +823,14 @@
[charaFace M 6]
[charaFadein M 0.1 1]
レディ・アヴァロン
じゃあ決まり![r]これからよろしくね!
레이디 아발론
그러면 결정![r]앞으로 잘 부탁해!
[k]
[charaFace M 1]
レディ・アヴァロン
お姉さん、[r]張り切って色々お手伝いするぞ~!
레이디 아발론
[&누나:언니],[r]힘 팍팍 써서 여러 가지로 도와줄게~!
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -840,15 +840,15 @@
[charaFace B 10]
[charaFadein B 0.1 1]
ゴルドルフ
……[r]……
고르돌프
……[r]……
[k]
[charaFadeTime T 0.2 0.5]
[charaFace B 4]
ゴルドルフ
…………しかしこの英霊、誰?)
고르돌프
(…………그런데 이 영령, 누구야?)
[k]
[messageOff]
@@ -894,37 +894,37 @@
[charaTalk on]
[charaTalk depthOn]
巌窟王
……………………
암굴왕
……………………
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
巌窟王
……[#此度:こたび]の夏、俺の出る幕ではなかろうが。
암굴왕
……이번 여름, 내가 나설 장면은 없겠지만.
[k]
[charaFace L 4]
巌窟王
瞬く間に北極圏にて成り立った異郷の神域。[r]極寒はなく、巨大なる太陽が中天に座す。
암굴왕
순식간에 북극권에 성립된 이향의 신역.[r]극한은 없으며 거대한 태양이 중천에 자리한다.
[k]
巌窟王
聖杯は、氷の城か?
암굴왕
성배는, 얼음성인가?
[k]
巌窟王
或いは、[#陽を掲げるかの如き]氷の塔か。
암굴왕
혹은, [#해를 걸고 있는 것만 같은] 얼음탑인가.
[k]
[charaFace L 0]
巌窟王
……ひとつ確かめてみるか。
암굴왕
……한 번 확인해 볼까.
[k]
[messageOff]