Version: 5.3.0 DataVer: 858

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-04-09 02:16:10 +00:00
parent 095fc4135f
commit 0486831bba
264 changed files with 24914 additions and 21486 deletions

View File

@@ -6,18 +6,18 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 5043300 1 アスクレピオス]
[charaSet B 1054000 1 ガレス]
[charaSet C 28003000 1 レディ・アヴァロン]
[charaSet D 6044000 1 ヒルド]
[charaSet E 1098244400 1 エリセ]
[charaSet F 6043000 1 オルトリンデ]
[charaSet G 25005000 1 ボイジャー(イアソン?)]
[charaSet H 2009102 1 オリオン(ヘラクレス?)]
[charaSet I 2003001 1 ロビンフッド(アタランテ?)]
[charaSet J 3017001 1 李書文(ポルクス?)]
[charaSet K 6036002 1 李書文(カストロ?)]
[charaSet L 6005001 1 ジャック(アスクレピオス?)]
[charaSet A 5043300 1 아스클레피오스]
[charaSet B 1054000 1 가레스]
[charaSet C 28003000 1 레이디 아발론]
[charaSet D 6044000 1 힐드]
[charaSet E 1098244400 1 에리세]
[charaSet F 6043000 1 오르트린데]
[charaSet G 25005000 1 보이저(이아손?)]
[charaSet H 2009102 1 오리온(헤라클레스?)]
[charaSet I 2003001 1 로빈 후드(아탈란테?)]
[charaSet J 3017001 1 이서문(폴룩스?)]
[charaSet K 6036002 1 이서문(카스트로?)]
[charaSet L 6005001 1 잭(아스클레피오스?)]
[scene 107200]
@@ -30,8 +30,8 @@
[charaFace G 7]
[charaFadein G 0.1 1]
ボイジャー(イアソン)
(にこにこ)
보이저(이아손)
(생글생글)
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -41,8 +41,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アスクレピオス
……イアソン本人ではないのだな?
아스클레피오스
……이아손 본인은 아니로군?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -52,26 +52,26 @@
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 1]
エリセ
ううう。
에리세
으으으.
[k]
[charaFace E 28]
エリセ
あーもー見ての通りですよ!
에리세
아~ 진짜~ 보는 바대로예요!
[k]
[charaFace E 3]
エリセ
最初は本人たちを雇う予定ではあったんだけど、[r]なんだかんだ理由をつけて逃げられちゃって……
에리세
처음에는 본인들을 고용할 예정이기는 했는데,[r]이러니저러니 핑계 대며 도망쳐서……!
[k]
[charaFace E 10]
エリセ
それで、仕方なく代役を……
에리세
그래서 어쩔 수 없이 대역을……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -81,28 +81,28 @@
[charaFace G 7]
[charaFadein G 0.1 1]
ボイジャー(イアソン)
ぼくじゃ、ちからぶそく、かもしれないけれど。
보이저(이아손)
나로는, 역부족, 일지도 모르지만.
[k]
ボイジャー(イアソン)
エリセがこまっているなら、[r]いつでも、ちからをかすさ。
보이저(이아손)
에리세가 곤란해한다면,[r]언제든, 힘을 빌려줄게.
[k]
[charaFace G 1]
ボイジャー(イアソン)
それにさ、[r]いだいなるジェイソンせんちょう、だもの。
보이저(이아손)
그리고 말이야,[r]위대한 제이슨 선장, 인걸.
[k]
ボイジャー(イアソン)
ぼくも、かれとおんなじ、ほしをめざして[r]はてなきせかいへこぎだすもの、だから。
보이저(이아손)
나도, 그 사람과 같이, 별을 향해서[r]끝없는 세계로 노를 젓는 자, 니까.
[k]
[charaFace G 7]
ボイジャー(イアソン)
そのやくをえんじるのは、[r]すごくべんきょうになるかしら、って。
보이저(이아손)
그 역할을 연기하는 것은,[r]큰 공부가 될까, 해서.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -112,8 +112,8 @@
[charaFace D 11]
[charaFadein D 0.1 1]
ヒルド
ううっ、健気!
힐드
우웃, 기특해!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -123,14 +123,14 @@
[charaFace B 14]
[charaFadein B 0.1 1]
ガレス
金髪しか共通点が……[r]とか最初に思ってしまってすみません!
가레스
금발 말고 공통점이……?[r]하는 생각을 처음에 해서 죄송합니다!
[k]
[charaFace B 10]
ガレス
あなたは立派なイアソン船長です!
가레스
당신은 어엿한 이아손 선장이에요!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -140,8 +140,8 @@
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
アスクレピオス
……他には?
아스클레피오스
……그 밖에는?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -151,8 +151,8 @@
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
エリセ
も、勿論いるよ。[r]剛力無双の大英雄、ヘラクレス!
에리세
무, 물론 있어.[r]강력무쌍의 대영웅, 헤라클레스!
[k]
[messageOff]
@@ -167,18 +167,18 @@
[charaMoveReturn H 0,70 0.5]
[wt 0.5]
オリオン(ヘラクレス?)
ヘラクレス役とあっちゃあ悪い気はしないな![r]なんかモテそうだし!
오리온(헤라클레스?)
헤라클레스 역이라면 기분이 나쁘지는 않네![r]왠지 인기 많을 것 같고!
[k]
[charaFace H 0]
オリオン(ヘラクレス?)
……だがそもそも女性客が少ないのはなぜ?[r]ホワイ?
오리온(헤라클레스?)
……하지만 애초에 여성 손님이 적은 것은 왜야?[r]Why?
[k]
1…………
?1: …………
?!
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
@@ -187,8 +187,8 @@
[charaFace E 25]
[charaFadein E 0.1 1]
エリセ
英雄の中の英雄ヘラクレスは、まずはフィジカル。[r]とにかく筋肉だと思って。知性は企画でカバー。
에리세
영웅 중의 영웅 헤라클레스는, 우선 피지컬.[r]무조건 근육이라고 생각해서. 지성은 기획으로 커버.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -198,8 +198,8 @@
[charaFace D 11]
[charaFadein D 0.1 1]
ヒルド
筋肉以前にぬいぐるみのほうじゃん!?
힐드
근육 이전에 곰인형 쪽 아냐?!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -209,14 +209,14 @@
[charaFace E 22]
[charaFadein E 0.1 1]
エリセ
人間のほうには逃げられちゃったので!
에리세
인간 쪽은 도망치는 바람에!
[k]
[charaFace E 11]
エリセ
続いて[line 3]俊足の狩人アタランテ!
에리세
이어서[line 3] 준족의 사냥꾼 아탈란테!
[k]
[messageOff]
@@ -234,8 +234,8 @@
[charaFadein I 0.4 1]
[wt 0.4]
ロビンフッド(アタランテ?)
もっと適役がいたんじゃない?[r]こう、シバの女王さんとかニキチッチとかさ。
로빈 후드(아탈란테?)
더 적임이 있던 것 아니야?[r]뭐랄까, 시바의 여왕님이라거나 니키티치라거나 말이지.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -245,26 +245,26 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
エリセ
……ん? ちょっと?
에리세
……응? 잠깐?
[k]
[charaFace E 35]
エリセ
私は別に、あの女狩人さんの本質が[r]ケモミミ要素だとは思っていませんので。
에리세
나는 딱히, 그 여자 사냥꾼의 본질이[r]짐승 귀 요소라고는 생각하지 않거든요.
[k]
[charaFace E 18]
エリセ
あの耳が生えたのって……船旅のあとなのでは……[r]本人に伺ったことないので詳細不明ですけど。
에리세
그 귀가 난 것도…… 항해 후이지 않은가……?[r]본인에게 물어본 적 없어서 자세한 사정은 불명이지만요.
[k]
[charaFace E 34]
エリセ
とにかくアタランテと言えば足の速い狩人。[r]だからあなたしか適役がいない。……たぶん。
에리세
아무튼 아탈란테라고 하면 발이 빠른 사냥꾼.[r]그러니까 당신밖에 적임이 없어. ……아마.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -274,8 +274,8 @@
[charaFace I 2]
[charaFadein I 0.1 1]
ロビンフッド(アタランテ)
狩人要素しか合ってねーですけどね![r]性別とかもっと大事じゃない!?
로빈 후드(아탈란테)
사냥꾼 요소밖에 맞는 게 없다만요![r]성별 같은 게 더 중요하지 않아?!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -285,8 +285,8 @@
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
エリセ
それから双子神ディオスクロイ兄妹。[r]カストロとポルクス。
에리세
그리고 쌍둥이 신 디오스쿠로이 남매.[r]카스트로와 폴룩스.
[k]
[messageOff]
@@ -315,20 +315,20 @@
[wt 0.4]
[charaFace J 1]
李書文(ポルクス?)
[#呵々:か か]。[r]妙な成り行きもあったものだな、[#兄者:あにじゃ]。
이서문(폴룩스?)
껄껄.[r]묘한 일도 다 있군그래, 형님.
[k]
[charaTalk K]
[charaFace K 1]
李書文(カストロ?)
[#呵々:か か]。[r]たまにはこういうのもよかろう、[#妹者:いもじゃ]。
이서문(카스트로?)
껄껄.[r]가끔은 이런 것도 좋겠지, 여동생님.
[k]
1斬新な妹の呼び方だ
2兄妹ではなく同一人物では
?1: 여동생 부르는 호칭이 참신해
?2: 남매가 아니라 동일인물이지 않아?
?!
[charaFadeout K 0.1]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -339,14 +339,14 @@
[charaFace E 35]
[charaFadein E 0.1 1]
エリセ
とにかく殴りが強いイメージだから。[r]代役なので色々と目を[#瞑:つむ]ってほしい。
에리세
좌우지간 주먹질이 강한 이미지라서.[r]대역이니 이것저것 너그럽게 봐줘.
[k]
[charaFace E 2]
エリセ
そして最後にアスクレピオス!
에리세
그리고 마지막으로 아스클레피오스!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -356,8 +356,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アスクレピオス
[FFFFFF][-]
아스클레피오스
[FFFFFF]?[-]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -367,8 +367,8 @@
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.1 1]
エリセ
本物じゃなくて、こっち!
에리세
진짜가 아니라, 이쪽!
[k]
[messageOff]
@@ -382,12 +382,12 @@
[se ad51]
[wt 0.2]
ジャック(アスクレピオス?)
かいたい……じゃなくて、しゅじゅつするよ?
잭(아스클레피오스?)
해체…… 가 아니라, 수술할게?
[k]
1なるほど外科手術スキル
?1: 아하, 외과 수술 스킬
?!
[charaFadeout L 0.1]
[wt 0.1]
@@ -397,15 +397,15 @@
[charaFadein C 0.1 1]
レディ・アヴァロン
あはは。短い付き合いだけど、分かるよ。
레이디 아발론
아하하. 면식이 생긴 기간은 짧지만, 알겠네.
[k]
[charaFace C 0]
レディ・アヴァロン
切り刻んでくる系の英霊、という共通点だよね?[r]なるほどなー。
레이디 아발론
난도질하는 계열의 영령, 이라는 공통점이지?[r]과연~
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -415,14 +415,14 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
アスクレピオス
ふざけるな。僕が手を伸ばすのは外科だけではない。[r]ありとあらゆる[#疾病:しっぺい]が興味の対象だ。
아스클레피오스
웃기지 마라. 내가 손을 대는 분야는 외과만이 아니다.[r]모든 질병이 흥미의 대상이다.
[k]
[charaFace A 1]
アスクレピオス
しかし……ふむ、メス[#捌:さば]きはなかなかのものだ。[r]これから次第では伸びるかもしれん。
아스클레피오스
그런데…… 흐음, 메스는 제법 잘 다루는군.[r]앞으로 하기에 따라서는 성장할지도 모르겠어.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -432,8 +432,8 @@
[charaFace L 1]
[charaFadein L 0.1 1]
ジャック(アスクレピオス)
わーい、褒められたー。
잭(아스클레피오스)
와아~ 칭찬받았다~
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_146 1.0]
@@ -444,14 +444,14 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
エリセ
とにかく今のところメンバーはこんな感じ、です。
에리세
아무튼 현재로서 멤버는 이런 식, 이에요.
[k]
[charaFace E 27]
エリセ
神霊カイニスにも声をかけたけどやっぱり逃げられて、[r]代わりも見つからなかったから。
에리세
신령 카이니스에게도 말해봤지만 역시 도망쳤고,[r]대신할 사람도 찾지 못 했어요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -464,24 +464,24 @@
[charaFadein C 0.1 1]
レディ・アヴァロン
うん[line 3]うん。[r]流れは理解したとも!
레이디 아발론
[line 3] 응.[r]흐름은 이해했어!
[k]
レディ・アヴァロン
この代役のキャストと一緒に[r]楽しい大冒険ができるアトラクションなんだね?
레이디 아발론
이 대역 캐스트와 함께[r]즐거운 대모험을 할 수 있는 어트랙션인 거지?
[k]
[charaFace C 1]
レディ・アヴァロン
どうだろう、[r]ひとまずそれを体験してみるというのは。
레이디 아발론
어때,[r]일단 그것을 체험해보는 것은.
[k]
レディ・アヴァロン
実際に触れてみることで、[r]問題点が浮かび上がるかもしれない。
레이디 아발론
실제로 접해 보면[r]문제점이 부각될지도 몰라.
[k]
@@ -492,8 +492,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ガレス
同感です!
가레스
동감이에요!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -504,8 +504,8 @@
[charaFadein F 0.1 1]
オルトリンデ
はい!
오르트린데
네!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -515,24 +515,24 @@
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 1]
エリセ
ええっと、なぜかたまたま本当に偶然、[r]次の航海のお客さんに空きがあるから。
에리세
으음, 어째선지 이따금 정말로 우연히,[r]다음 항해의 손님들에 빈자리가 있으니까.
[k]
エリセ
今すぐスタートできるね。
에리세
지금 바로 스타트할 수 있어.
[k]
[charaFace E 36]
エリセ
我がエリアの目玉アトラクション、[r]『アルゴー号の冒険』[line 3]たっぷり味わって!
에리세
내 에어리어의 간판 어트랙션,[r]‘아르고 호의 모험’[line 3] 듬뿍 맛봐줘!
[k]
[charaFace E 38]
エリセ
あとキャストのみんな、頑張って!
에리세
그리고 캐스트 여러분, 힘내!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -561,12 +561,12 @@
[charaFadeinFSL L 0.1 -170,0]
[charaFadein I 0.1 -15,0]
キャストたち
『へーい』 『ロジャー、こぴー!』 『応とも』[r]  『かいたい……しゅじゅつするよ!』
캐스트들
“네이~” “라저, 카피!”  “알겠다”[r] “해체…… 수술할게!”
[k]
1もう既に息がバラバラ
?1: 벌써부터 호흡이 제각각!
?!