Version: 5.3.0 DataVer: 858

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-04-09 02:16:10 +00:00
parent 095fc4135f
commit 0486831bba
264 changed files with 24914 additions and 21486 deletions

View File

@@ -10,26 +10,26 @@
[sceneSet A 161800 1]
[charaScale A 1.2]
[charaSet B 1098154800 1 ゴルドルフ]
[charaSet C 99502600 1 マシュ]
[charaSet D 98002000 1 フォウ]
[charaSet E 10010300 1 蘆屋道満]
[charaSet F 6026300 1 燕青]
[charaSet G 5043300 1 アスクレピオス]
[charaSet H 1054000 1 ガレス]
[charaSet I 6043000 1 オルトリンデ]
[charaSet J 6044000 1 ヒルド]
[charaSet K 6045000 1 スルーズ]
[charaSet B 1098154800 1 고르돌프]
[charaSet C 99502600 1 마슈]
[charaSet D 98002000 1 포우]
[charaSet E 10010300 1 아시야 도만]
[charaSet F 6026300 1 연청]
[charaSet G 5043300 1 아스클레피오스]
[charaSet H 1054000 1 가레스]
[charaSet I 6043000 1 오르트린데]
[charaSet J 6044000 1 힐드]
[charaSet K 6045000 1 스루드]
[charaSet M 28003000 1 レディ・アヴァロン]
[charaSet M 28003000 1 레이디 아발론]
[sceneSet N 159600 1]
[charaScale N 1.2]
[charaSet O 1098243000 1 エリセ]
[charaSet P 3047001 1 パーシヴァル?]
[charaSet O 1098243000 1 에리세]
[charaSet P 3047001 1 퍼시벌?]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용 더미]
[imageSet T back10000 1 1]
[charaScale T 1.4]
@@ -78,27 +78,27 @@
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
[line 3]航行順調。[r]間もなく、魔氷城エリアに到達します!
마슈
[line 3]항행 순조.[r]곧 마빙성 에어리어에 도달합니다!
[k]
1特に邪魔はなかったね
?1: 딱히 방해는 없었네
2このまま無事にお城まで到着[&できそうだ:できそう]
?2: 이대로 무사히 성까지 도착할 수 있겠어
?!
[charaFace C 7]
マシュ
はい、先輩。[r]積極的な妨害はありません。
마슈
네, 선배.[r]적극적인 방해는 없습니다.
[k]
マシュ
これまでのエリアでは、二度、[r]氷の魚による襲撃や工作がありましたが……
마슈
지금까지 지나온 에어리어에서는 두 차례[r]얼음 물고기의 습격 및 공작이 있었습니다만……
[k]
マシュ
今回は特にないようです。
마슈
이번에는 딱히 없는 모양이에요.
[k]
[messageOff]
@@ -130,12 +130,12 @@
[charaFadeinFSL G 0.6 -60,0]
[charaMoveFSL G -70,0 1.0]
[wt 1.0]
アスクレピオス
本気で妨害するなら船は寄越すまい。[r]だが、氷の魚は送り込んでくる。
아스클레피오스
진심으로 방해할 거라면 배를 넘기지도 않았겠지.[r]하지만 얼음 물고기는 보내고 있어.
[k]
アスクレピオス
矛盾と言えば矛盾だが、[r]聖杯でテンションの上がった英霊はそんなものか?
아스클레피오스
모순이라면 모순이지만,[r]성배로 기분이 업된 영령은 으레 그런가?
[k]
[messageOff]
@@ -151,18 +151,18 @@
[charaTalk on]
燕青
そんなもんかもなぁ。
연청
으레 그런 것일지도 모르지.
[k]
燕青
俺は聖杯手に入れたことないから、[r]勘でしかないが……
연청
나는 성배 가져본 적이 없으니까,[r]그냥 감일 뿐이지만……
[k]
[charaTalk G]
アスクレピオス
聖杯でコメを炊く例がある程だ。[r]余人には計り知れない深淵が、聖杯にはある。
아스클레피오스
성배로 밥을 지은 예가 있을 정도야.[r]성배에는 다른 사람이 헤아릴 수 없는 심연이 존재해.
[k]
[messageOff]
@@ -177,8 +177,8 @@
[charaFace O 0]
[charaFadein O 0.1 1]
エリセ
あ、聖杯ごはん。[r]聞いたことあるかも……
에리세
아, 성배밥.[r]들어본 적 있을지도……
[k]
[charaFadeout O 0.1]
@@ -190,14 +190,14 @@
[charaFace H 9]
[charaFadein H 0.1 1]
ガレス
む?[r]ごはんのお話ですか?
가레스
음?[r]밥 이야기인가요?
[k]
[charaFace H 3]
ガレス
そういえば、お腹が空いてきたような……
가레스
그러고 보니 출출해진 듯도……?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -207,8 +207,8 @@
[charaFace M 1]
[charaFadein M 0.1 1]
レディ・アヴァロン
あはは、こっちのガレスも元気だねえ。
레이디 아발론
아하하, 이쪽 가레스도 기운차네.
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -221,32 +221,32 @@
[charaFace H 3]
[charaFadeinFSL H 0.1 0]
ゴルドルフ
朝食はかかさず摂らせているはずだが……[r]今朝もフルブレックファストではなかったかね?
고르돌프
아침 식사는 빠짐없이 먹였을 텐데……[r]오늘 아침도 풀 브렉퍼스트이지 않았나?
[k]
[charaFace H 7]
ガレス
えへへ、そうでした。[r]トーストもカリカリベーコンと卵も美味しかったです!
가레스
에헤헤, 그랬네요.[r]토스트도 바삭바삭한 베이컨과 달걀도 맛있었어요!
[k]
[charaFace B 0]
ゴルドルフ
ふむ。英霊は飲食不要とはいえ、[r]育ち盛りの年頃ではあるからな……
고르돌프
흐음. 영령은 먹고 마실 필요가 없다고 해도,[r]한창 클 나이이기는 하니 말이지……
[k]
[charaFace B 11]
ゴルドルフ
追加で何枚かトーストを焼こう。[r]レーションとして持っていくことも許可する。
고르돌프
추가로 토스트를 몇 장 더 굽지.[r]레이션으로 들고 가는 것도 허가하겠다.
[k]
[charaFace H 1]
ガレス
いいんですか?[r]わーい!
가레스
그래도 되나요?[r]와아~!
[k]
[charaFace P 0]
@@ -254,14 +254,14 @@
[charaFadeTime P 0.5 0.7]
[charaMoveFSR P 430,0 0.7]
ゴルドルフ
体を動かす若者は沢山食べる![r]それは何だ、摂理のようなものだろう!
고르돌프
운동하는 젊은이는 많이 먹는다![r]그건 뭐랄까, 섭리 같은 것 아니냐!
[k]
[charaFace P 6]
パーシヴァル?
その通り![r]故に、可能な限り盛りに盛らねばだ!
퍼시벌?
옳소![r]따라서 가능한 한 고봉에 고봉으로 담아야 해!
[k]
[messageOff]
@@ -274,12 +274,12 @@
[charaFace H 5]
ガレス
はっ。パーシヴァル卿の幻が見えたような……
가레스
헉. 퍼시벌 경의 환상이 보인 것 같기도……
[k]
1その幻、[&自分:わたし]にも見えたような……
?1: 그 환상, 내게도 보인 것 같은데……
?!
[charaFadeout H 0.1]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -289,8 +289,8 @@
[charaFace O 24]
[charaFadein O 0.1 1]
エリセ
わ、私も見えた……[r]たくさん盛らなきゃって言ってた。
에리세
나, 나도 보였어……![r]왕창 고봉으로 담아야 한다고 그랬었어.
[k]
[charaFadeout O 0.1]
@@ -300,14 +300,14 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
ゴルドルフ
突然の大盛り要求[line 4][r]まったく、若いのは全員腹ぺこか。
고르돌프
갑작스러운 고봉밥 요구[line 4][r]나 원, 젊은 것들은 다들 배를 주리고 사나.
[k]
[charaFace B 0]
ゴルドルフ
次からは朝食中に申告するように。[r]無駄が無いからね。
고르돌프
다음부터는 아침 식사 중에 신고하도록.[r]낭비가 없어지니까.
[k]
[messageOff]
@@ -322,14 +322,14 @@
[charaFace M 4]
[wt 0.2]
レディ・アヴァロン
あれれれれ。わ、私は?
레이디 아발론
어라라라라. 나, 나는?
[k]
[charaFace M 2]
レディ・アヴァロン
私だってほら、自称とはいえみんなの妹だよ![r]『若いの』から自然と排除しないでくれるかい!?
레이디 아발론
나도 그 왜, 자칭이긴 해도 모두의 여동생이잖아![r]‘젊은 것’에서 자연히 빼놓지 말아주겠어?!
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -339,20 +339,20 @@
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
ゴルドルフ
む、む。そうか。[r]いやよくプロフィールを知らん英霊だからな。
고르돌프
으, 음. 그런가.[r]아니 프로필을 잘 모르는 영령이라서.
[k]
[charaFace B 0]
ゴルドルフ
楽園の方から来た……[r]魔術師マーリンの妹、だったか?
고르돌프
낙원 쪽에서 온……[r]마술사 멀린의 여동생, 이랬던가?
[k]
[charaFace B 11]
ゴルドルフ
であれば英国の財産も同じ。[r]仕方あるまい。バターマシマシでもてなそう。
고르돌프
그렇다면 영국의 재산이나 마찬가지.[r]어쩔 수 없겠군. 버터 듬뿍 발라서 대접이나 하지.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -363,8 +363,8 @@
[charaFadein M 0.1 1]
[charaFadeTime T 0.2 0.5]
レディ・アヴァロン
(お腹減ってはいないけど……[r] ここで否定するとややこしくなりそうー!)
레이디 아발론
(배는 고프지 않지만……[r] 여기서 부정하면 복잡해질 것 같아~!)
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -375,16 +375,16 @@
[charaFace B 10]
[charaFadein B 0.1 1]
ゴルドルフ
む。そういえばマシュ・キリエライト![r]随分と早くからオペレーター業務についているが、
고르돌프
음. 그러고 보니 마슈 키리에라이트![r]꽤 일찍부터 오퍼레이터 업무를 보고 있는데,
[k]
ゴルドルフ
ちゃんと朝食は食べているかね?
고르돌프
아침 식사는 잘 챙겨먹었나?
[k]
ゴルドルフ
シオン君のように、怪しげな栄養パックだけで[r]済ませてはいないだろうな?
고르돌프
시온 군처럼, 수상쩍은 영양 팩만으로[r]때운 것은 아니겠지?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -395,8 +395,8 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
は、はいっ。[r]職員指定メニューのAをいただきました!
마슈
네, 넵.[r]직원 지정 메뉴의 A를 먹었습니다!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -407,8 +407,8 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
ゴルドルフ
よろしい。[r]では諸君、至急トーストを焼いてくるので待つように!
고르돌프
좋아.[r]그러면 제군, 시급히 토스트를 구워 오겠으니 기다리도록!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -418,8 +418,8 @@
[charaFace H 7]
[charaFadein H 0.1 1]
ガレス
はいっ!
가레스
넵!
[k]
[messageOff]
@@ -442,20 +442,20 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
蘆屋道満
甲板から観察しておりましたが、[r]いよいよ魔氷城とやらが近付いてきましたぞ。
아시야 도만
갑판에서 관찰하고 있었습니다만,[r]드디어 마빙성이라는 곳이 가까워졌더군요.
[k]
[charaFace E 16]
蘆屋道満
……おや。[r]何故、焼きたての[#麺麭:ぱ ん]が湯気を上げているので?
아시야 도만
……어이쿠.[r]어째서 갓 구운 [#면포:빵]가 김을 내고 있는지요?
[k]
[charaFace E 14]
蘆屋道満
[#朝餉:あさげ]は終えたと思っておりましたが、[r]むう、拙僧の時が盗まれておりましたかな。
아시야 도만
조찬은 끝난 줄 알았습니다만,[r]으음, 소승의 시간을 도둑맞은 것이려나요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -465,8 +465,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
燕青
お、道満の旦那もどうだい?[r]トーストとか食べるか?
연청
오, 도만 나리도 어때?[r]토스트라도 먹겠어?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -476,16 +476,16 @@
[charaFace E 15]
[charaFadein E 0.1 1]
蘆屋道満
はあ。ではまあ、馳走になりつつ[line 3]
아시야 도만
예에. 그러면, 뭐, 감사히 들도록[line 3]
[k]
1コーヒーか牛乳飲む
?1: 커피나 우유 마실래?
[charaFaceFade E 7 0.3]
蘆屋道満
おお! それでは[#こおひい]なぞ戴きましょう。[r]よもやマスター手ずから拙僧に……
아시야 도만
오오! 그러면 [#커피]를 받겠습니다.[r]설마 마스터가 손수 소승에게……
[k]
[messageOff]
@@ -502,8 +502,8 @@
[charaMove J 0,0 0.4]
[wt 0.5]
ヒルド
はいはい。[r]ここ置くねー。
힐드
그래그래.[r]여기 둘게~
[k]
[messageOff]
@@ -522,8 +522,8 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
蘆屋道満
ンンン。
아시야 도만
으으음.
[k]
[messageOff]
@@ -533,12 +533,12 @@
[seStop ad217 0.1]
[wt 0.4]
2水飲む
?2: 물 마실래?
[charaFaceFade E 6 0.3]
蘆屋道満
これはありがたい。[r]いただきます。
아시야 도만
이거 고맙군요.[r]잘 마시겠습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -548,18 +548,18 @@
[seStop ad217 0.1]
[wt 0.4]
?!
[charaFace E 0]
蘆屋道満
……それはそうと、城は目前。[r]例によって船と所長殿をお守りせねばなりますまい。
아시야 도만
……그건 그렇고, 성은 눈앞.[r]하던 대로 배와 소장님을 지켜야만 하겠지요.
[k]
[charaFace E 7]
蘆屋道満
[#此度:こたび]も、拙僧にお任せあれ。[r]後詰めもなかなかに悪くないもの。
아시야 도만
이번에도 소승에게 맡겨주시길.[r]후위에 남는 것도 썩 나쁘지 않더군요.
[k]
[messageOff]
@@ -573,8 +573,8 @@
[charaMoveFSL G -70,0 0.8]
[wt 0.8]
アスクレピオス
…………
아스클레피오스
…………
[k]
[messageOff]
@@ -590,12 +590,12 @@
[charaTalk on]
レディ・アヴァロン
じゃあ私が道満くんを見張っておこうかな。[r]彼、要注意人物なんだよね。先生?
레이디 아발론
그러면 내가 도만 군을 감시해둘까.[r]이 남자, 요주의 인물이지? 선생님.
[k]
アスクレピオス
そうだ。
아스클레피오스
그렇다.
[k]
[messageOff]
@@ -613,8 +613,8 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
蘆屋道満
ンンンンンはっきり言い過ぎですぞ。
아시야 도만
으으으으음, 너무 확실하게 말씀하시지 않습니까.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -624,8 +624,8 @@
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 1]
燕青
ははははまたまた。[r]そりゃ旦那自身が一番分かってる癖に。
연청
하하하하, 또 그러시네.[r]그거야 나리 본인이 제일 잘 알면서.
[k]
[messageOff]
@@ -644,15 +644,15 @@
[charaFadein M 0.1 2]
[wt 0.4]
フォウ
フォウ!
포우
포우!
[k]
[charaTalk M]
[charaFace M 2]
レディ・アヴァロン
わ。キャスパリーグ!
레이디 아발론
와. 캐스팔루그!
[k]
[messageOff]
@@ -665,23 +665,23 @@
[charaTalk on]
[charaTalk D]
フォウ
フォウフォウフォウ。フォウ。
포우
포우포우포우. 포우.
[k]
[charaTalk M]
[charaFace M 4]
レディ・アヴァロン
えー。[r]別に、キミが私と一緒に留守番する必要はないよ?
레이디 아발론
에~[r]딱히 네가 나랑 같이 남아있을 필요는 없는걸?
[k]
[charaTalk D]
[charaMoveReturn D -50,50 0.3]
[wt 0.3]
フォウ
フォウ!
포우
포우!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -693,33 +693,33 @@
[charaFace K 9]
[charaFadein K 0.1 1]
スルーズ
……マスター。[r]今回はぜひ同行させてください。
스루드
……마스터.[r]이번에는 꼭 동행하게 해주세요.
[k]
スルーズ
新三姉妹……い、いえ![r]リンドたち三騎は、近衛の役目を務めているはず。
스루드
새로운 세 자매…… 아, 아뇨![r]린드를 비롯한 세 기는 근위병 역할을 맡고 있을 터.
[k]
スルーズ
戦乙女の戦い方なら、[r]私たちが最も理解しています。
스루드
발키리가 싸우는 방법이라면,[r]저희가 가장 잘 이해하고 있습니다.
[k]
1よろしくね
?1: 잘 부탁해
[charaFace K 1]
スルーズ
はい。お任せを。
스루드
네. 맡겨주시길.
[k]
2くれぐれも無理はしないように
?2: 모쪼록 무리는 하지 말고
スルーズ
ありがとうございます。[r]了解しました。
스루드
감사합니다.[r]양지하겠습니다.
[k]
?!
[charaFadeout K 0.1]
[wt 0.1]
@@ -730,8 +730,8 @@
[charaFace J 8]
[charaFadein J 0.1 1]
ヒルド
張り切って頑張るよ![r]ゴッフさんは、船に残るよね?
힐드
열심히 힘낼게![r]고프 씨는 배에 남을 거지?
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -741,8 +741,8 @@
[charaFace B 10]
[charaFadein B 0.1 1]
ゴルドルフ
……いや。[r]今回は私も出よう。
고르돌프
……아니.[r]이번에는 나도 나서마.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -753,8 +753,8 @@
[charaFace O 15]
[charaFadein O 0.1 1]
エリセ
え。
에리세
엥.
[k]
[charaFadeout O 0.1]
@@ -764,8 +764,8 @@
[charaFace H 13]
[charaFadein H 0.1 1]
ガレス
なんと。
가레스
세상에.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -775,8 +775,8 @@
[charaFace I 7]
[charaFadein I 0.1 1]
オルトリンデ
所長さん、お城に出向くんですか?
오르트린데
소장님, 성에 찾아가실 건가요?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -787,32 +787,32 @@
[charaFace B 18]
[charaFadein B 0.1 1]
ゴルドルフ
うむ。本特異点の元凶と目される存在は、[r]まがりなりにもカルデアが召喚したサーヴァントだ。
고르돌프
그래. 본 특이점의 원흉으로 간주되는 존재는,[r]명색이 칼데아가 소환한 서번트다.
[k]
ゴルドルフ
ならば私も無関係ではない……[r]まことに遺憾だが、監督責任、というヤツだ。
고르돌프
그렇다면 나도 무관하지 않지……[r]참으로 유감스럽지만 감독 책임이라는 거다.
[k]
[charaFace B 6]
ゴルドルフ
戦闘はマスターである[r][%1]の役割だが、
고르돌프
전투는 마스터인[r][%1]의 역할이지만,
[k]
ゴルドルフ
事態の責任を取るのは上に立つ者の仕事である![r]そして、私はカルデアの司令官だ!
고르돌프
사태의 책임을 지는 것은 높은 사람이 할 일이다![r]그리고 나는 칼데아의 사령관이다!
[k]
1新所長[line 3]
?1: 신임 소장님[line 3]
?!
[charaFace B 1]
ゴルドルフ
とはいえサーヴァント相手に荒事は不可能。[r]各員、完璧な態勢での護衛を頼む。
고르돌프
그렇지만 서번트 상대로 푸닥거리하기는 불가능.[r]각 인원, 완벽한 태세로 호위하길 부탁한다.
[k]
[messageOff]
@@ -833,14 +833,14 @@
[charaFace F 0]
燕青
はいはい。[r]任されましたよっと。
연청
네이네이.[r]맡겨주십쇼.
[k]
[charaFace G 1]
アスクレピオス
負傷時には任せておけ。[r]完膚なきまでに治療してやるとも。
아스클레피오스
부상시에는 맡겨둬라.[r]철저하게 치료해주고말고.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -851,8 +851,8 @@
[charaFace M 0]
[charaFadein M 0.1 1]
レディ・アヴァロン
んー。[r]それで、具体的に所長さんは何をするんだい?
레이디 아발론
음~[r]그래서, 구체적으로 소장님은 뭘 할 거야?
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -862,14 +862,14 @@
[charaFace B 11]
[charaFadein B 0.1 1]
ゴルドルフ
ふふん。[r]そんなもん決まっているわ!
고르돌프
흐흥.[r]그거야 뻔하지!
[k]
[charaFace B 1]
ゴルドルフ
[line 3]調査と交渉! それと、叱咤だ!
고르돌프
[line 3]조사와 교섭! 그리고 질타다!
[k]
[messageOff]
@@ -896,27 +896,27 @@
[sceneSet A 161800 1]
[charaScale A 1.2]
[charaSet B 1098154800 1 ゴルドルフ]
[charaSet C 99502600 1 マシュ]
[charaSet D 98002000 1 フォウ]
[charaSet E 1098244900 1 蘆屋道満]
[charaSet F 6026300 1 燕青]
[charaSet B 1098154800 1 고르돌프]
[charaSet C 99502600 1 마슈]
[charaSet D 98002000 1 포우]
[charaSet E 1098244900 1 아시야 도만]
[charaSet F 6026300 1 연청]
[charaSet G 5043300 1 アスクレピオス]
[charaSet H 1054000 1 ガレス]
[charaSet I 6043000 1 オルトリンデ]
[charaSet J 6044000 1 ヒルド]
[charaSet K 6045000 1 スルーズ]
[charaSet L 5008001 1 マーリン]
[charaSet M 28003000 1 レディ・アヴァロン]
[charaSet G 5043300 1 아스클레피오스]
[charaSet H 1054000 1 가레스]
[charaSet I 6043000 1 오르트린데]
[charaSet J 6044000 1 힐드]
[charaSet K 6045000 1 스루드]
[charaSet L 5008001 1 멀린]
[charaSet M 28003000 1 레이디 아발론]
[sceneSet N 159600 1]
[charaScale N 1.2]
[charaSet O 1098243000 1 エリセ]
[charaSet P 3047001 1 パーシヴァル?]
[charaSet O 1098243000 1 에리세]
[charaSet P 3047001 1 퍼시벌?]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용 더미]
[scene 10000]
[wt 0.4]