Version: 5.3.0 DataVer: 858

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-04-09 02:16:10 +00:00
parent 095fc4135f
commit 0486831bba
264 changed files with 24914 additions and 21486 deletions

View File

@@ -5,18 +5,18 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098250100 1 スカサハ=スカディ]
[charaSet B 7031000 1 ジャンヌ・オルタ]
[charaSet A 1098250100 1 스카사하=스카디]
[charaSet B 7031000 1 잔느 얼터]
[charaSet C 1098250100 1 スカサハ=スカディ(演出用)]
[charaSet C 1098250100 1 스카사하=스카디(연출용)]
[charaScale C 1.3]
[charaSet D 7031000 1 ジャンヌ・オルタ(演出用)]
[charaSet D 7031000 1 잔느 얼터(연출용)]
[imageSet F cut376_book02 1]
[charaScale F 0.8]
[charaSet G 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet H 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet G 98115000 1 이펙트용]
[charaSet H 98115000 1 이펙트용]
[imageSet I back10000 1]
[charaScale I 1.01]
@@ -53,19 +53,19 @@
[bgm BGM_EVENT_92 0.1]
創作へのアプローチは人によって様々だ。
창작에 대한 접근 방식은 사람마다 다양하다.
[k]
読者とは[#好事家:こ う ず か]より大衆であろうと考え、[r]時代に沿った作品を提供する者もいれば。
독자란 호사가보다 대중일 거라는 생각에[r]시대에 맞춘 작품을 제공하는 자가 있으면.
[k]
自分が面白いものは人にも面白いはずだ、[r]そう信じて己をさらけ出す者もいる。
자신에게 재미있는 것은 남에게도 재미있을 거다,[r]그렇게 믿으며 자기 자신을 드러내는 자도 있다.
[k]
動機が何であれ、理屈が何であれ、[r]そこに横たわるのは苦悶、歓喜、悲嘆、祝福。
동기가 무엇이든, 이유가 어떻든,[r]거기에 놓인 것은 고민, 환희, 비탄, 축복.
[k]
[messageOff]
@@ -73,11 +73,11 @@
[wt 1.4]
……私、ジャンヌ・ダルク・オルタが思うに。[r]スカサハ=スカディはそのどちらでもなく。
……나, 잔 다르크 얼터가 생각하건대.[r]스카사하=스카디는 둘 중 어느 쪽도 아니고.
[k]
彼女にとって必要な儀式、のように思えた。
그녀에게 필요한 의식, 처럼 느껴졌다.
[k]
[messageOff]
@@ -93,39 +93,39 @@
[charaFadeout D 0.1]
丹念に丹念に、ゆっくりゆっくりと。
정성에 정성을 다해, 천천히 세심하게.
[k]
彼女は彼女が望む世界と、[r]その結末を描いていく。
그녀는 그녀가 바라는 세계와[r]그 결말을 그려간다.
[k]
どれほど凄惨でも、辛くとも、過酷でも、[r]やるせなさに涙を流しても。
아무리 처참해도, 괴로워도, 가혹해도,[r]시름에 눈물을 흘려도.
[k]
人は、世界は、生を強制する。[r]せざるを得ない。
사람은, 세계는, 삶을 강제한다.[r]할 수밖에 없다.
[k]
胸を裂くほどの哀しみを堪えて、[r]立ち上がろうとする。
가슴이 찢어질 정도의 슬픔을 참으며,[r]일어서려고 한다.
[k]
誰もが胸に秘めている、[r]純粋で大切な心と共に。
누구나 가슴에 간직한,[r]순수하고 소중한 마음과 함께.
[k]
それは蛮勇ではなく、愛と呼ばれるもの。
그것은 만용이 아니라 사랑이라고 불리는 것.
[k]
[line 3]かくして、物語は幕を閉じる。
[line 3]이리하여 이야기는 막을 내린다.
[k]
二組の夫婦、生け贄のはずだった彼ら彼女らは、[r]幸福の道を歩むことが示唆され、終わるのだ。
두 쌍의 부부, 산 제물이어야 했던 그 남녀들은,[r]행복의 길을 걸으리라 시사되며 끝나는 것이다.
[k]
[messageOff]
@@ -141,8 +141,8 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
スカサハ=スカディ
……終わった……
스카사하=스카디
……끝났다……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -152,8 +152,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
そうね、終わったわね。
잔느 얼터
그러네, 끝났네.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -163,8 +163,8 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
スカサハ=スカディ
……[r]……
스카사하=스카디
……[r]……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -174,14 +174,14 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
ちょっと表に……じゃなくて、裏に……[r]でもなく。
잔느 얼터
잠깐 밖에…… 가 아니라, 뒤에……[r]도 아니고.
[k]
[charaFace B 13]
ジャンヌ・オルタ
二人で話さない?
잔느 얼터
둘이서 이야기하지 않을래?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -191,8 +191,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
スカサハ=スカディ
うむ。
스카사하=스카디
음.
[k]
@@ -238,8 +238,8 @@
[bgm BGM_EVENT_112 0.1]
ジャンヌ・オルタ
あるでしょ、不満。
잔느 얼터
있지? 불만.
[k]
[messageOff]
@@ -256,122 +256,122 @@
[charaTalk on]
[charaTalk A]
スカサハ=スカディ
……そうだな。
스카사하=스카디
……그래.
[k]
[charaFace A 8]
スカサハ=スカディ
まだ、もう少し、何かできる。[r]もう少し、何か……
스카사하=스카디
아직, 조금 더, 뭔가 할 수 있다.[r]조금 더, 뭔가……
[k]
スカサハ=スカディ
描けたというか……何かが、できたやも……
스카사하=스카디
그릴 수 있었다고 할지…… 뭔가를, 할 수 있었을지도……
[k]
ジャンヌ・オルタ
出来るかぎりのことはする。[r]可能なかぎり、アンタが満足できるように。
잔느 얼터
할 수 있는 만큼은 해.[r]가능한 한, 당신이 만족할 수 있게.
[k]
[charaFace B 4]
ジャンヌ・オルタ
でも、多分だけどその未練が[r]なくなることはないわ。
잔느 얼터
하지만 아마도 그 미련이[r]없어질 일은 없을 거야.
[k]
[charaFace A 0]
スカサハ=スカディ
そういうものか?
스카사하=스카디
그런 건가?
[k]
[charaFace B 0]
ジャンヌ・オルタ
最高傑作を描けたと思っても、後から振り返ると[r]あちこちに穴が見えてきたりするものよ。
잔느 얼터
최고 걸작을 그렸다고 생각해도 나중에 돌아보면[r]여기저기 구멍이 보이기 마련인걸.
[k]
[charaFace B 4]
ジャンヌ・オルタ
私がそうだったし。
잔느 얼터
내가 그랬었고.
[k]
[charaFace A 15]
スカサハ=スカディ
むぅ。
스카사하=스카디
끄응.
[k]
[charaFace B 13]
ジャンヌ・オルタ
悪い出来だ、とは思ってないんでしょう?
잔느 얼터
못 만들었다는 생각은 안 하지?
[k]
[charaFace A 0]
スカサハ=スカディ
無論だ。
스카사하=스카디
물론이다.
[k]
[charaFace A 6]
スカサハ=スカディ
皆が手を貸してくれたお陰で、[r]良い物語を送り出せた。
스카사하=스카디
모두가 힘을 보태준 덕에,[r]좋은 이야기를 전할 수 있었어.
[k]
[charaFace A 1]
スカサハ=スカディ
うぬぼれかもしれないが、[r]自分でもよく出来たと、そう思う。
스카사하=스카디
자만일지도 모르겠지만[r]스스로도 잘 해냈다고 생각한다.
[k]
[charaFace B 0]
ジャンヌ・オルタ
よく出来たからこそ、[r][#まだ何かできるはず]と思ってしまうのよ。
잔느 얼터
잘 해냈기 때문에[r][#아직 뭔가 더 할 수 있을 터]라는 생각이 드는 거야.
[k]
[charaFace B 4]
ジャンヌ・オルタ
何度も、何度も、何度も。[r]『これでいいのか?』を自問自答する。
잔느 얼터
몇 번이고, 몇 번이고, 몇 번이고.[r]‘이걸로 괜찮을까? 하고 자문자답하지.
[k]
ジャンヌ・オルタ
でも、どこかで終わりにしないとね。[r]不格好でも、無様でも。
잔느 얼터
하지만 어디선가 끝을 내야 해.[r]볼품이 없어도, 꼴이 흉해도.
[k]
[charaFace A 4]
スカサハ=スカディ
……
스카사하=스카디
……
[k]
[charaFace A 1]
スカサハ=スカディ
そうだな。[r]うん、そうする。
스카사하=스카디
그렇군.[r]응, 그러겠다.
[k]
[charaFace B 6]
ジャンヌ・オルタ
まあ、惜しいのは分かるから。[r]前に言った通り、続きはのんびり描きなさいよ。
잔느 얼터
뭐, 아쉬운 것은 이해해.[r]전에 말했다시피 뒷부분은 편하게 그려.
[k]
[charaFace B 18]
ジャンヌ・オルタ
何年掛かっても、待ってるわよ。[r]私も、マスターも。
잔느 얼터
몇 년이 걸리든 기다릴 테니까.[r]나도, 마스터도.
[k]
[charaFace A 10]
スカサハ=スカディ
……分かった!
스카사하=스카디
……알았다!
[k]
@@ -387,12 +387,12 @@
[wt 1.2]
そして[line 3]
그리고[line 3]
[k]
無事に二巻で完結させたスカサハ=スカディは、[r]安堵のあまりまたもや倒れたのだった。
무사히 2권으로 완결한 스카사하=스카디는,[r]안도한 나머지 또다시 쓰러졌다.
[k]