Version: 5.3.0 DataVer: 858

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-04-09 02:16:10 +00:00
parent 095fc4135f
commit 0486831bba
264 changed files with 24914 additions and 21486 deletions

View File

@@ -4,20 +4,20 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1054000 1 ガレス]
[charaSet B 1098246700 1 アネト号]
[charaSet C 7040000 1 モルガン]
[charaSet D 2043000 1 バーヴァン・シー]
[charaSet E 7043001 1 伊吹童子]
[charaSet A 1054000 1 가레스]
[charaSet B 1098246700 1 아네트 호]
[charaSet C 7040000 1 모르간]
[charaSet D 2043000 1 바반 시]
[charaSet E 7043001 1 이부키도지]
[charaSet F 7043001 1 伊吹童子_シルエット]
[charaSet F 7043001 1 이부키도지_실루엣]
[charaFilter F silhouette EDEDED80]
[sceneSet H 160102 1]
[charaScale H 1.01]
[charaSet M 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet N 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet M 98115000 1 이펙트용]
[charaSet N 98115000 1 이펙트용]
[imageSet P back10000 1]
[charaScale P 1.01]
@@ -51,8 +51,8 @@
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.4]
ガレス
……[r]……
가레스
……[r]……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -66,8 +66,8 @@
[cueSe SE_21 21_ade556]
[charaMoveReturn B 0,10 0.3]
アネト号
バウッ!
아네트 호
멍!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -82,14 +82,14 @@
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
うん、そうだねアネト号。[r]もしかしたら私たち、迷っちゃったのかも。
가레스
응, 그러네, 아네트 호.[r]어쩌면 우리, 길을 잃었을지도 모르겠어.
[k]
[charaFace A 4]
ガレス
エリセさんはどこだろう?[r]いったん、船に戻ってみようか。
가레스
에리세 씨는 어디 있을까?[r]일단 배로 돌아가볼까.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -102,8 +102,8 @@
[cueSe SE_21 21_ade557]
[cueSeStop 21_ade557 1.0]
アネト号
ワウウ。
아네트 호
와우우.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -113,8 +113,8 @@
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
どうしたの?
가레스
왜 그래?
[k]
[messageOff]
@@ -138,8 +138,8 @@
[charaFace A 12]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
あっ。
가레스
앗.
[k]
[messageOff]
@@ -157,14 +157,14 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
モルガン
おや。そこにいるのは[line 3]
모르간
이런. 거기 있는 것은[line 3]
[k]
[charaFace D 5]
バーヴァン・シー
汎人類史の方のガレスみたい。[r]って、面倒だからガレスでいいか。
바반 시
범인류사 쪽의 가레스 같아.[r]아, 귀찮으니까 가레스면 충분한가.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -175,8 +175,8 @@
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
[charaMoveReturn A 0,10 0.3]、はい。ガレスです!
가레스
[charaMoveReturn A 0,10 0.3], 넵. 가레스입니다!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -188,8 +188,8 @@
[charaFace D 5]
[charaFadeinFSR D 0.1 2]
モルガン
このエリアには初めて来たのですが……[r]貴方は?
모르간
이 에어리어에는 처음 왔습니다만……[r]당신은?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -202,8 +202,8 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
あっ、はい。[wt 0.3][charaMoveScale A 1.2 0.2][charaMove A 0,-10 0.2][charaMoveScale H 1.2 0.2][charaMove H 0,-304 0.2][se ad186][effect bit_talk_41_fs]私は二度目ですお母様!
가레스
앗, 네. [wt 0.3][charaMoveScale A 1.2 0.2][charaMove A 0,-10 0.2][charaMoveScale H 1.2 0.2][charaMove H 0,-304 0.2][se ad186][effect bit_talk_41_fs]저는 두 번째예요, 어머님!
[k]
[messageOff]
@@ -239,14 +239,14 @@
[charaShake A 0.02 3 3 0.6]
ガレス
가레스
!!!!!!
[k]
[charaFace A 14]
ガレス
し! しししししし失礼しました![r]ごめんなさい!
가레스
시! 시시시시시시, 실례했습니다![r]죄송해요!
[k]
[messageOff]
@@ -264,8 +264,8 @@
[wt 0.3]
[cueSe SE_21 21_ade556]
アネト号
バウバウッ!
아네트 호
멍멍!
[k]
[messageOff]
@@ -315,30 +315,30 @@
[wt 0.5]
[charaMoveReturn A 5,-15 0.5]
ガレス
……ぜえ、ぜえ。
가레스
……쌕, 쌕.
[k]
[charaFace A 16]
ガレス
やって……[r]やってしまいました……どうしよう……
가레스
사고……[r]사고를 쳤어요…… 어쩌지……
[k]
ガレス
うう……[r]あの方は、異聞帯のモルガン様なのに!
가레스
으으……[r]그 분은, 이문대의 모르간 님인데!
[k]
[charaFace A 14]
ガレス
私ったら、こ、こともあろうに、[r]お母様だなんて……
가레스
나도 참, 하, 하필이면,[r]어머님이라니……!
[k]
[charaFace A 16]
ガレス
なんという失礼を~!
가레스
무슨 실례를~!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -346,8 +346,8 @@
[bgmStop BGM_EVENT_94 1.0]
だーいじょうぶ! 大丈夫!
???
괜~찮아! 괜찮아!
[k]
[messageOff]
@@ -362,14 +362,14 @@
[cueSe SE_22 22_ade800]
[cueSeStop 22_ade800 0.5]
伊吹童子
이부키도지
YA!
[k]
[charaFace E 0]
伊吹童子
そんなにしょげない![r]ちょっとした失敗くらいどうってことナイナイ!
이부키도지
그렇게 풀 죽지 마![r]작은 실수쯤이야 별것이냐, 별것!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -379,14 +379,14 @@
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
伊吹童子さん[line 3]
가레스
이부키도지 씨[line 3]
[k]
[charaFace A 1]
ガレス
霊基、チア状態なんですね。[r]格好いいです!
가레스
영기, 치어리더 상태네요.[r]멋있어요!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -396,30 +396,30 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
伊吹童子
ふふ。ありがと
이부키도지
후후. 고마워
[k]
[charaFace E 0]
伊吹童子
ね、ガレスちゃん。
이부키도지
얘, 가레스짱.
[k]
伊吹童子
何だかしょげてるみたいだけど、[r]元気出しなさいな。
이부키도지
왠지 풀 죽은 것 같은데,[r]기운 내렴.
[k]
[charaFace E 9]
伊吹童子
お姉さんなんてねえ、[r]カルデアの旅を終わらせようとしちゃったよ?
이부키도지
언니는 말이지,[r]칼데아의 여행을 끝내려고 했었다구?
[k]
[charaFace E 0]
伊吹童子
しかも、特異点や異聞帯のサーヴァントじゃなくて、[r]マスターのサーヴァントとして召喚された後に!
이부키도지
심지어 특이점이나 이문대의 서번트가 아니라,[r]마스터의 서번트로 소환된 후에!
[k]
[charaFace E 3]
@@ -427,8 +427,8 @@
[cueSe SE_22 22_ade800]
[cueSeStop 22_ade800 0.5]
伊吹童子
それでもしょげない!
이부키도지
그런데도 풀 죽지 않아!
[k]
[charaFace E 4]
@@ -436,8 +436,8 @@
[cueSe SE_22 22_ade800]
[cueSeStop 22_ade800 0.5]
伊吹童子
しょんぼりしない!
이부키도지
시무룩해하지 않아!
[k]
[charaFace E 1]
@@ -445,8 +445,8 @@
[cueSe SE_22 22_ade800]
[cueSeStop 22_ade800 0.5]
伊吹童子
[f large]むしろ元気爆発! まである!
이부키도지
[f large]오히려 기운 폭발! 할 정도야!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -456,8 +456,8 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
強い……[r]流石は神様です……
가레스
강해……![r]역시 신이세요……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -469,8 +469,8 @@
[cueSe SE_21 21_ade556]
アネト号
バウッ!
아네트 호
멍!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -480,28 +480,28 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
伊吹童子
…………なーんて。ね。
이부키도지
…………그렇게. 말은 했는데.
[k]
[charaFace E 5]
伊吹童子
本当はねえ、[r]あなたたちのこと、よく分からないんだ。
이부키도지
사실은 말이지,[r]당신들에 대해 잘 모르겠어.
[k]
伊吹童子
終わりたい訳じゃないだろうに[line 3]
이부키도지
끝나고 싶은 것은 아닐 텐데[line 3]
[k]
[charaFace E 6]
伊吹童子
わざわざ、人理を取り戻すだなんてさ。
이부키도지
굳이 인리를 되찾겠다니.
[k]
伊吹童子
地上のどこもかしこも、[r]もうあんなに真っ白なのに。
이부키도지
지상 어느 곳이든 모두[r]그렇게 새하얀데.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -511,8 +511,8 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
……[r]……
가레스
……[r]……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -522,22 +522,22 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
伊吹童子
道満くんが言うにはね?[r]あたし、精神構造が違うんだって。
이부키도지
도만 군이 말하는 바에 따르면 있지.[r]나, 정신 구조가 다르대.
[k]
[charaFace E 10]
伊吹童子
そもそも精神があるのかどうか、人の言う心理……[r]心は、神に果たしてあるものか、とかさ。
이부키도지
애초에 정신이 있는지 없는지, 인간이 말하는 심리……[r]마음은, 신에게 과연 존재하는 것이냐 그러더라.
[k]
伊吹童子
そうなのかなあ、そうかもしれない。
이부키도지
그런 걸까, 그럴지도 몰라.
[k]
伊吹童子
あたしは心のない神様で、[r]あなたたちのことは、ずっと分からないのかも。
이부키도지
나는 마음이 없는 신이고,[r]당신들에 대해서는 쭉 이해하지 못 할 수도 있겠어.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -547,8 +547,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
……いえ。[r]そんなことはないですよ。
가레스
……아뇨.[r]그렇지는 않아요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -558,8 +558,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
伊吹童子
[FFFFFF][-]
이부키도지
[FFFFFF]?[-]
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -569,8 +569,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
あなたには、心があると思います。
가레스
당신에게는, 마음이 있다고 생각해요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -580,8 +580,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
伊吹童子
[line 3]
이부키도지
[line 3]
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -591,20 +591,20 @@
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
だって、伊吹童子さん。[r]マスターに楽しんでほしかったんですよね。
가레스
그도 그럴 것이, 이부키도지 씨.[r]마스터가 즐기기를 바랐던 거잖아요.
[k]
[charaFace A 0]
ガレス
スカディさんの、[r]内に秘めた願いも叶えてあげたかった。
가레스
스카디 씨가,[r]속에 감추었던 소원도 들어주고 싶었고요.
[k]
[charaFace A 7]
ガレス
好きな人に楽しんでほしい。[r]それは、あなたの心ではないでしょうか。
가레스
좋아하는 사람이 즐거웠으면 좋겠다.[r]그것은, 당신의 마음이 아닐까요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -614,8 +614,8 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
伊吹童子
で、でもほらオルタっていうのかな、どうかな?[r]ともかくあたしは荒ぶるほうの[#御霊:みたま]だし……
이부키도지
하, 하지만 봐봐, 얼터라고 하던가, 응?[r]하여간에 나는 난폭한 쪽의 미타마니까……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -625,30 +625,30 @@
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
あると思います!
가레스
있다고 생각해요!
[k]
[charaFace A 4]
ガレス
……違うのかな。[r]ええと、その、心が在ろうとしている、のかな?
가레스
……좀 다른가.[r]으음, 저기, 마음이 존재하고자 한다고, 할까요?
[k]
[charaFace A 16]
ガレス
すみません。心の定義とか、[r]そんな難しい話は分からないんです。
가레스
죄송해요. 마음의 정리 같은,[r]그렇게 어려운 이야기는 잘 모르겠거든요.
[k]
[charaFace A 0]
ガレス
でも……
가레스
하지만……
[k]
ガレス
分かることがひとつだけあって。
가레스
아는 것이 딱 한 가지는 있어서.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -660,8 +660,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
伊吹童子
何が、分かるの?
이부키도지
뭘, 알겠는데?
[k]
[messageOff]
@@ -679,8 +679,8 @@
[charaFace A 9]
ガレス
あなたは、人のかたちをしています。
가레스
당신은, 사람의 형태를 하고 있어요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -690,8 +690,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
伊吹童子
[line 3]かたち。
이부키도지
[line 3]형태.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -701,12 +701,12 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
私は思うんです。[r]竜も、獣も、時には運命さえも……
가레스
제 생각은 그래요.[r]용도, 짐승도, 때로는 운명조차도……
[k]
ガレス
人を想うからこそ、[r]人のかたちを取るんじゃないかなって。
가레스
사람을 마음에 두었기에,[r]사람의 형태를 취하는 게 아닐까.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -716,14 +716,14 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
伊吹童子
……[r]……
이부키도지
……[r]……
[k]
[charaFace E 0]
伊吹童子
…………そっか。そうかも。[r]あたし、[#ヒト:あなたたち]を想ってこうしているんだね。
이부키도지
…………그런가. 그럴지도.[r]나, [#당신들:인간]을 마음에 두어서 이러고 있는 거지.
[k]
[messageOff]
@@ -743,8 +743,8 @@
[charaMoveScale H 1.2 0.2]
[charaMove H 0,-290 0.2]
ガレス
そうだと! 思います!
가레스
그렇다고! 생각해요!
[k]
[messageOff]
@@ -760,8 +760,8 @@
[charaFadein E 0.1 1]
[charaMoveReturn E 0,10 0.3]
伊吹童子
眩しいー!
이부키도지
눈부셔라~!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -773,8 +773,8 @@
[charaMoveReturn B 0,10 0.3]
[cueSe SE_21 21_ade556]
アネト号
バウバウッ![r](特別意訳:いいでしょう、うちのガレスは!)
아네트 호
멍멍![r](특별 의역: 착하지요, 우리 가레스는!)
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -791,16 +791,16 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
伊吹童子
うんうん、そうね![r]……ふふ。あたしのほうが元気でちゃった!
이부키도지
응응, 그러네![r]……후후. 내 쪽이 기운이 났네!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_25 1.0]
[charaFace E 4]
伊吹童子
よぉーし!
이부키도지
좋~았어!
[k]
[messageOff]
@@ -812,23 +812,23 @@
[bgm BGM_BATTLE_89 0.1]
伊吹童子
優しいあなた、素敵で眩しくて強いガレスちゃん。[r]あなたにとっておきのお[#呪:まじな]いをかけてあげる!
이부키도지
다정한 당신, 멋지고 눈부시고 강한 가레스짱.[r]당신에게 비장의 주문을 걸어줄게!
[k]
[messageOff]
[charaMoveReturn E 20,0 0.3]
[cueSe SE_22 22_ade800]
伊吹童子
フレー、フレー! ガレス![wt 0.3][charaMoveReturn E -20,0 0.3]
이부키도지
플레이, 플레이! 가레스![wt 0.3][charaMoveReturn E -20,0 0.3]
[k]
[charaMoveReturn E 0,20 0.3]
[cueSe SE_22 22_ade800]
伊吹童子
ファイト! ガレス![wt 0.3][charaMoveReturn E 0,20 0.3]
이부키도지
파이팅! 가레스![wt 0.3][charaMoveReturn E 0,20 0.3]
[k]
[messageOff]
@@ -862,14 +862,14 @@
[charaFace A 13]
ガレス
わっ、わわっ![r]な、なんだか元気が湧いてきましたけれども!
가레스
왓, 와왓![r]어, 어쩐지 기운이 솟기 시작했는데요!
[k]
[charaFace A 14]
ガレス
これっていわゆる、[r]魔術による賦活効果ですよね!?
가레스
이건 소위,[r]마술에 의한 활성 효과죠?!
[k]
[charaPut N 2000,2000]
@@ -880,8 +880,8 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
伊吹童子
そうだYO!
이부키도지
그래YO!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -892,24 +892,24 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[charaPut N 1]
ガレス
それじゃあ意味がないんです~![r]私、私、すごい失敗をしてしまって……
가레스
그러면 의미가 없다고요~![r]저, 저, 엄청난 실수를 해서……!
[k]
[charaFace A 4]
ガレス
母ではない人を、母と呼んでしまったんです!
가레스
어머니가 아닌 사람을, 어머니라고 부르고 말았단 말예요!
[k]
ガレス
仔細は省きますが、[r]その人に対してとっても失礼なことで!
가레스
자세한 사정을 생략하겠지만,[r]그 사람에게 아주 실례되는 일이었어요!
[k]
[charaFace A 16]
ガレス
なので私は反省しなくてはならず……[r]魔術で元気になっては、卑怯というものです!
가레스
그러니 저는 반성을 해야만 해서……[r]마술로 기운을 내는 짓은 비겁한 거죠!
[k]
[charaPut N 2000,2000]
@@ -920,8 +920,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
伊吹童子
まあまあ、いいから。[r]それは体を元気にする術で、心には干渉しない。
이부키도지
자자, 그러지 말고.[r]그것은 몸에 기운이 나는 술법이고 마음에는 간섭하지 않아.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -932,8 +932,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[charaPut N 1]
ガレス
なる、ほど?
가레스
아, 하?
[k]
[charaPut N 2000,2000]
@@ -944,8 +944,8 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
伊吹童子
じゃあその元気になった体で[line 3][r]お姉さんと、一汗流してみましょうか!
이부키도지
그러면 그 기운이 난 몸으로[line 3][r]언니랑 땀 한 번 쪽 빼볼까!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -956,8 +956,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[charaPut N 1]
ガレス
え? え?
가레스
네? 네?
[k]
[charaPut N 2000,2000]
@@ -968,8 +968,8 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
伊吹童子
戦闘モード、オン!
이부키도지
전투 모드, 온!
[k]
[messageOff]
@@ -1031,8 +1031,8 @@
[cueSe SE_22 22_ade800]
[cueSeStop 22_ade800 0.5]
伊吹童子
いっくぞぉ~
이부키도지
갈 거야~
[k]