Version: 5.3.0 DataVer: 858

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-04-09 02:16:10 +00:00
parent 095fc4135f
commit 0486831bba
264 changed files with 24914 additions and 21486 deletions

View File

@@ -5,20 +5,20 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098243100 1 エリセ]
[charaSet B 11002300 1 エドモン]
[charaSet C 1040000 1 葛飾北斎]
[charaSet D 7031000 1 ジャンヌ・オルタ]
[charaSet E 2042000 1 イリヤ]
[charaSet F 1098245400 1 ジークフリート]
[charaSet G 1098245500 1 マナナン・マク・リール]
[charaSet H 5002001 1 ジル・ド・レェ]
[charaSet I 11003000 1 ジャンヌ・ダルク。オルタ]
[charaSet J 25005000 1 ボイジャー]
[charaSet A 1098243100 1 에리세]
[charaSet B 11002300 1 에드몽]
[charaSet C 1040000 1 카츠시카 호쿠사이]
[charaSet D 7031000 1 잔느 얼터]
[charaSet E 2042000 1 이리야]
[charaSet F 1098245400 1 지크프리트]
[charaSet G 1098245500 1 마나난 막 리르]
[charaSet H 5002001 1 질 드 레]
[charaSet I 11003000 1 잔 다르크 얼터]
[charaSet J 25005000 1 보이저]
[charaSet K 7031000 1 ジャンヌ・オルタ(演出用)]
[charaSet L 2042000 1 イリヤ(演出用)]
[charaSet M 1098243100 1 エリセ(演出用)]
[charaSet K 7031000 1 잔느 얼터(연출용)]
[charaSet L 2042000 1 이리야(연출용)]
[charaSet M 1098243100 1 에리세(연출용)]
[charaScale M 1.5]
[imageSet N back10000 1 1]
@@ -32,7 +32,7 @@
[sceneSet Q 159702 1]
[charaScale Q 1.3]
[charaSet R 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet R 98115000 1 이펙트용]
[charaScale R 1.8]
[charaDepth R 9]
@@ -67,8 +67,8 @@
[charaFace A 35]
[charaFadein A 0.1 1]
エリセ
[line 3]ふぅ。[r]さすがに連戦はちょっときつかった。
에리세
[line 3]후우.[r]역시나 연속 전투는 조금 힘겨웠어.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -80,24 +80,24 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
……ところで、宇津見エリセ。[r]アンタ、なんで私なんかに声をかけたの?
잔느 얼터
……그나저나, 우츠미 에리세.[r]당신, 왜 나 같은 녀석에게 말을 건 거야?
[k]
ジャンヌ・オルタ
アヴェンジャークラスの方じゃない[r]バーサーカーの、この私に。
잔느 얼터
어벤저 클래스 쪽이 아닌[r]버서커 쪽인, 나에게.
[k]
[charaFace D 4]
ジャンヌ・オルタ
あ、待ちなさい。[r]何か嫌な予感がしてきた。
잔느 얼터
아, 기다려.[r]뭔가 불길한 예감이 들었어.
[k]
[charaFace D 0]
ジャンヌ・オルタ
場合と理由によっては、[r]シチュー引き回しの刑に処すわ。
잔느 얼터
사정과 이유에 따라서는,[r]먹방 고문에 처할거야.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -107,14 +107,14 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
エリセ
それは……
에리세
그것은……
[k]
[charaFace A 10]
エリセ
漫画を描きつつ合間に他の漫画を読んだり、居眠りしたり[r]なんだかヒマそうで相談しやすそうだった……から?
에리세
만화를 그리는 틈틈이 다른 만화를 읽거나 낮잠을 자는 등[r]왠지 한가해 보여서 상담하기 편할 듯했기…… 때문에?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -124,8 +124,8 @@
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
ヨシ! ブッ飛ばすわ!
잔느 얼터
좋아! 날려버릴 테다!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -135,8 +135,8 @@
[charaFace E 8]
[charaFadein E 0.1 1]
イリヤ
ままま、まあまあまあまあ!
이리야
차차차, 참아요, 참으세요!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -146,24 +146,24 @@
[charaFace A 35]
[charaFadein A 0.1 1]
エリセ
…………[r]みんなに集まってもらったのは、きっと……
에리세
…………[r]모두를 불러 모은 것은, 아마……
[k]
[charaFace A 34]
エリセ
自分のことは……[r]自分ではわからないものだから。
에리세
자기에 대해선……[r]본인이 알 수 없는 법이니까.
[k]
エリセ
距離を置いて見られる機会を与えられたなら[r]それは幸運なことだと思う、から。
에리세
거리를 두고 볼 수 있는 기회가 주어진다면[r]그건 운이 좋다고 생각하기, 때문에.
[k]
[charaFace A 3]
エリセ
そんな感じの理由。
에리세
대충 그런 이유야.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -173,12 +173,12 @@
[charaFace D 13]
[charaFadein D 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
…………ふーん。
잔느 얼터
…………흐~응.
[k]
ジャンヌ・オルタ
前向きなのかネガティブなのか[r]よくわかんないやつね、アンタ。
잔느 얼터
긍정적인지 네거티브한지[r]잘 모를 녀석이구나, 당신.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -188,8 +188,8 @@
[charaFace A 39]
[charaFadein A 0.1 1]
エリセ
っていうのを今思いついた。
에리세
라는 생각이 방금 떠올랐어.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -199,8 +199,8 @@
[charaFace D 9]
[charaFadein D 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
……やっぱり火刑ぶち込みかしらね……
잔느 얼터
……역시 화형에 처박아줄까……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -210,8 +210,8 @@
[charaFace C 19]
[charaFadein C 0.1 1]
葛飾北斎
ヨォ、じゃんぬサンよ?[r]絵仕事ならおれが手伝おうかい?
카츠시카 호쿠사이
여어, 잔느 씨?[r]그림 작업이라면 내가 도와줄까?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -221,16 +221,16 @@
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
[#締切五秒前:マ  ジ]で!? 助けて!
잔느 얼터
[#진짜로:마감 5초 전]?! 도와줘!
[k]
ジャンヌ・オルタ
トーンの範囲分けとか頼める?[wt 1.0][charaFace D 4][r]ってムリかー。デジタルだものー。あー。
잔느 얼터
톤 범위 지정은 가능해?[wt 1.0][charaFace D 4][r]앗, 무리인가~ 디지털이니~ 아~
[k]
ジャンヌ・オルタ
ん? 前にもこんなこと一度あった?
잔느 얼터
응? 전에도 이런 일 한 번 해봤어?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -240,8 +240,8 @@
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
葛飾北斎
ナアニ、まかせな。おれも負けちゃいられねえ。[r][#刑部姫:お っ き ー]から教わってだいたい覚えたサ。
카츠시카 호쿠사이
염려 놓으시라, 맡겨만 줘. 나도 질 수 없지.[r][#옷키:오사카베히메]에게 배워서 대강 기억했거든.
[k]
@@ -252,14 +252,14 @@
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
心強すぎる!
잔느 얼터
너무나 든든해!
[k]
[charaFace D 0]
ジャンヌ・オルタ
(キッ!)[r][line 3]と二人を見つめる)
잔느 얼터
(번뜩!)[r]([line 3]하고 두 사람을 바라본다)
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -269,8 +269,8 @@
[charaFace A 32]
[charaFadein A 0.1 1]
エリセ
自慢じゃないけど、私は[#鑑賞:み る]専門。[r]描く方の才能は[#壊滅的:ヤバエリち]って言われたことある。
에리세
자랑은 아니지만, 나는 [#보는 쪽:감상] 전문이야.[r]그리는 쪽의 재능은 [#막장에리치:괴멸적]라는 소리를 들은 적 있어.
[k]
[messageOff]
@@ -310,18 +310,18 @@
[charaTalk on]
[charaTalk E]
イリヤ
わ、わわ、わたしには~~[r]まだ同人漫画のお手伝いは早いかな~~って!
이리야
저, 저저, 저에게는~~[r]아직 동인 만화 조수를 하기엔 이르지 않을까~~ 하는데요!
[k]
イリヤ
とあるクラスメートをそばで見てたら[r]よけいにそう思えてきちゃって[line 3]
이리야
어느 반 친구를 옆에서 보고 있었더니[r]특히 더 그런 생각이 들어서[line 3]
[k]
[charaFace D 10]
ジャンヌ・オルタ
じゃあ、ほとんど経験者みたいなものね![r]徴発するわ! 地獄へジェットゴー!
잔느 얼터
그러면 거의 경험자나 다름없네![r]징발하겠어! 지옥으로 제트 고!
[k]
[charaFace E 14]
@@ -333,8 +333,8 @@
[charaFadein C 0.1 0,0]
[charaFadeinFSR L 0.1 2]
イリヤ
あれえ~~~おかしいな~~~。
이리야
어라아~~~ 이상하네~~~
[k]
[messageOff]
@@ -375,18 +375,18 @@
[charaFace A 33]
[charaFadein A 0.1 1]
エリセ
……どうもありがとう、みんな。
에리세
……정말 고마워, 다들.
[k]
エリセ
ちゃんと成果はあったよ。
에리세
성과는 확실히 있었어.
[k]
[messageOff]
[charaSet K 11006000 1 サリエリ(第一)]
[charaSet L 11006001 1 サリエリ(第二)]
[charaSet K 11006000 1 살리에리(제1)]
[charaSet L 11006001 1 살리에리(제2)]
[overlayFadein N 0.1 0,-850]
[overlayFadein O 0.1 0,850]
@@ -421,21 +421,21 @@
アヴェンジャー[line 3]復讐者のクラス。
어벤저[line 3] 복수자의 클래스.
[k]
最初から望んで復讐者となった者なんて[r]いるはずもない。
처음부터 원해서 복수자가 된 자는[r]있을 턱이 없다.
[k]
[charaFace M 22]
復讐を果たそうと願い誓ったからこそ[r]復讐者となったのだ。
복수를 이루겠다고 서원했기에[r]복수자가 된 것이지.
[k]
本来ならそういうモノのはずだ。[r]けれど……
본래라면 그런 존재여야 할 것이다.[r]그렇지만……
[k]
@@ -449,7 +449,7 @@
[charaFadeout O 0.1]
こんな[#例外:イレギュラー]もある。[r]聖杯戦争には付きものの。
이런 [#예외:이레귤러]도 있다.[r]성배전쟁에는 으레 존재하는.
[k]
@@ -460,7 +460,7 @@
[wt 1.0]
聖杯の魔力によってジル・ド・レェ元帥が作りあげた[r]ジャンヌ・ダルク・オルタナティブ。
성배의 마력으로 질 드 레 원수가 만들어낸[r]잔 다르크・얼터너티브.
[k]
[messageOff]
@@ -474,7 +474,7 @@
[wt 1.2]
母国へ復讐する、堕落の[#乙女:ラ・ピュセル]。[r]フランスと教会の拭えぬトラウマの具現。
모국에 복수하는, 타락한 [#처녀:라 퓌셀].[r]프랑스와 교회의 지울 수 없는 트라우마의 구현.
[k]
@@ -483,11 +483,11 @@
[wt 1.0]
またあるいは[line 3]
달리 또는[line 3]
[k]
あのサリエリのように民衆の妄想にもてあそばれ[r]生み落とされた復讐者もいる。
그 살리에리처럼 민중의 망상에 희롱당해[r]태어난 복수자도 있다.
[k]
@@ -499,15 +499,15 @@
[wt 0.8]
天才モーツァルトを憎むあまり彼を暗殺したと[r]偽りの汚名を着せられたサリエリ。
천재 모차르트를 미워한 나머지 그를 암살했다는[r]거짓된 오명을 쓴 살리에리.
[k]
モーツァルトの遺作となった[#葬送曲:レクイエム]を依頼したとされる、[r]当時正体不明の人物、[#灰色の男:マン・イン・グラウ]の伝説。
모차르트의 유작이 된 [#장송곡:레퀴엠]을 의뢰했다는,[r]당시 정체불명이던 인물, [#회색의 남자:만 인 그라우]의 전설.
[k]
そんな[#噂話:ゴシップ]が、天才を[#妬視:と し]する感情の奔流が、[r]アヴェンジャー、アントニオ・サリエリを召喚させた。
그런 [#소문:가십]이, 천재를 질시하는 감정의 분류가,[r]어벤저, 안토니오 살리에리를 소환시켰다.
[k]
@@ -536,17 +536,17 @@
[wt 0.4]
今の私に近いのは……
지금의 나와 비슷한 것은……
[k]
復讐者の代名詞のような巌窟王ではなく[r]きっとサリエリだ。
복수자의 대명사 같은 암굴왕이 아니라[r]분명히 살리에리야.
[k]
[charaFace M 10]
私は、アヴェンジャーに[#なりたい]んじゃなかった。[r]それが何なのか、知りたいのでもなかった。
나는, 어벤저가 [#되고 싶은] 게 아니었어.[r]그것이 무엇인지 알고 싶은 것도 아니었고.
[k]
[charaFace M 23]
@@ -554,7 +554,7 @@
[charaFadein A 0.1 1]
本当は……[r]そう[#ならないで済む]理由を欲していたんだ。
사실은……[r]그렇게 [#되지 않아도 되는] 이유를 원했던 거야.
[k]
[messageOff]
@@ -572,13 +572,13 @@
[charaFace A 22]
エリセ
でも……もう、遅いんだ。[r]邪霊たちが見逃してくれるはずもないし。
에리세
하지만…… 이젠, 늦었지.[r]사령들이 놓아줄 리도 없으니.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_38 2.0]
エリセ
この忌まわしい力を振るえることを……[r]楽しんでしまってすらいるのだもの。
에리세
이 저주스러운 힘을 휘두르는 것을……[r]즐기기까지 하고 있는걸.
[k]
@@ -593,8 +593,8 @@
[charaFace A 35]
エリセ
…………
에리세
…………
[k]
[messageOff]
@@ -621,8 +621,8 @@
[wait charaMoveReturn J]
ボイジャー
もう、いいのかい。
보이저
이제, 된 거야?
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -633,8 +633,8 @@
[charaFace A 35]
[charaFadein A 0.1 1]
エリセ
……うん。
에리세
……응.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -644,8 +644,8 @@
[charaFace J 1]
[charaFadein J 0.1 1]
ボイジャー
さがしもの、[r]みつけたかい?
보이저
찾던 거,[r]발견했어?
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -655,12 +655,12 @@
[charaFace A 35]
[charaFadein A 0.1 1]
エリセ
うん。[r]もういいよ。
에리세
응.[r]이제 됐어.
[k]
エリセ
少なくとも、納得できる理由はあった。[r]まったく望んでいなかった理由でもね。
에리세
적어도 납득할 만한 이유는 있었어.[r]전혀 바라지 않았던 이유라도 말이지.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -670,8 +670,8 @@
[charaFace J 7]
[charaFadein J 0.1 1]
ボイジャー
じゃあ……じぶんさがしみっしょん、[r]かんりょうだね。
보이저
그러면…… 자아 성찰 미션,[r]완료했구나.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -681,8 +681,8 @@
[charaFace A 21]
[charaFadein A 0.1 1]
エリセ
[#自分探:じぶんさが]……え?
에리세
자아 성…… 뭐?
[k]
[messageOff]
@@ -711,31 +711,31 @@
[charaTalk M]
[charaFace M 27]
M:エリセ
そうまとめられちゃうと私がずっと[r]空回りしてたみたいだ。
M : 에리세
그렇게 정리하니 내가 계속[r]헛돌고 있던 것 같네.
[k]
[charaFace M 28]
M:エリセ
せめて、アイデンティティーの危機[r]って言ってくれないかな。
M : 에리세
하다못해 아이덴티티의 위기라고[r]말해줄 수 없어?
[k]
ボイジャー
ふふっ[line 3][#りょうかい:ロ  ジ  ャ  ー]。
보이저
후훗[line 3] 라저.
[k]
[charaFace M 3]
M:エリセ
……ちょっと?[r]やれやれって雰囲気も出さないでほしいな。
M : 에리세
……저기요?[r]참 어쩔 수 없구나 같은 식의 분위기도 내지 말아줬으면 하거든.
[k]
[charaFace J 13]
ボイジャー
[line 3]それは、むり。
보이저
[line 3]그건, 무리.
[k]