Version: 5.2.1 DataVer: 848

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-02-15 01:46:59 +00:00
parent 95b9ccb5c6
commit 065d2aaed0
282 changed files with 48610 additions and 19819 deletions

View File

@@ -5,16 +5,16 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 7042000 1 クリームヒルト]
[charaSet B 1098242600 1 張角]
[charaSet C 1098241400 1 シルエット]
[charaSet D 1098234310 1 クラス・アーチャー]
[charaSet E 1098234510 1 クラス・キャスター]
[charaSet F 1098234710 1 クラス・アサシン]
[charaSet A 7042000 1 크림힐트]
[charaSet B 1098242600 1 장각]
[charaSet C 1098241400 1 실루엣]
[charaSet D 1098234310 1 클래스・아처]
[charaSet E 1098234510 1 클래스・캐스터]
[charaSet F 1098234710 1 클래스・어쌔신]
[sceneSet G 153902 1]
[sceneSet H 153902 1]
[charaSet I 7042000 1 クリームヒルト]
[charaSet J 1098242600 1 張角]
[charaSet I 7042000 1 크림힐트]
[charaSet J 1098242600 1 장각]
[imageSet K black_fade_re 1]
[charaScale K 2.0]
@@ -45,96 +45,96 @@
[charaFace B 0]
[charaFadeinFSL B 0.1 0]
クリームヒルト
張角。[r]あなた、私たちのマスターについて知ってる?
크림힐트
장각.[r]당신, 우리의 마스터에 대해 알고 있어?
[k]
張角
知っている、とお答えしたら[r]どうなりますかのう?
장각
알고 있다, 고 답변드리면[r]어떻게 될는지요?
[k]
クリームヒルト
拷問に掛けてもいいけど、[r]拷問に掛けても喋らない?
크림힐트
고문을 해도 상관없는데,[r]고문해도 말하지 않을까?
[k]
[charaFace B 3]
張角
喋りますな。ペラペラと。
장각
말하겠구려. 나불나불.
[k]
[charaFace A 11]
クリームヒルト
でしょうね。
크림힐트
그럴 테지.
[k]
[charaFace A 0]
クリームヒルト
ずっと観察していたけど、[r]マスターに義理立てしてる様子はないし。
크림힐트
계속 관찰하고 있었지만,[r]마스터에게 의리가 있는 눈치는 없고.
[k]
クリームヒルト
企んではいるけど、[r]害にはならない。
크림힐트
꿍꿍이는 있지만,[r]해가 되지는 않아.
[k]
クリームヒルト
結局、私たちのマスターって。[r]誰なのかしらね……
크림힐트
결국, 우리의 마스터란.[r]누구인 것이려나……
[k]
[charaFace B 0]
張角
ふむ、そうですな。[r]答えてどうなるものか。
장각
흐음, 그렇군요.[r]답해서 어떻게 될는지.
[k]
張角
バチは当たらないかと思いますが。[r]まあ、一言で申し上げると。
장각
천벌이야 안 받지 않을까 싶습니다만.[r]뭐, 한마디로 말씀드리자면.
[k]
クリームヒルト
うん。
크림힐트
응.
[k]
[charaFace B 6]
張角
……人類代表、でしょうか。
장각
……인류 대표, 일까요.
[k]
[charaFace A 4]
クリームヒルト
何それ。
크림힐트
뭐야 그게.
[k]
[charaFace B 3]
張角
としか答えようがありませぬなぁ。
장각
그렇다고밖에 답할 도리가 없겠습니다.
[k]
[charaFace B 0]
張角
いつか理解できる時が訪れるかもしれませんが、[r]永遠に訪れないかもしれませぬ。
장각
언젠가 이해할 수 있는 때가 올지도 모르겠습니다만,[r]영원히 오지 않을지도 모르지요.
[k]
張角
そして、いずれにせよ。[r]我らは汎人類史に[#叛逆:はんぎゃく]する。
장각
그리고, 모로 가나 기어가나.[r]우리는 범인류사에 반역합니다.
[k]
[charaFace B 1]
張角
それさえ覚えていただければ[r]問題はありませんぞ。
장각
그 사실만 기억하고 계시면,[r]문제는 없습지요.
[k]
[charaFace A 0]
クリームヒルト
……ふぅん。[r]ま、いいわ。
크림힐트
……흐응.[r]뭐, 됐어.
[k]
[messageOff]
@@ -146,20 +146,20 @@
[charaMove I 220,0 10.0]
[wt 0.4]
クリームヒルト
さて、決戦の日。
크림힐트
그러면, 결전의 날.
[k]
クリームヒルト
相手は王道界域を半壊させ、[r]撤退してくる復権界域。
크림힐트
상대는 왕도계역을 반괴시키고,[r]퇴각해 오는 복권계역.
[k]
クリームヒルト
コンスタンティノスもヨハンナも、[r]遠征の疲労はあるけれど、油断はしていないでしょう。
크림힐트
콘스탄티누스도 요한나도,[r]원정의 피로는 있겠지만 방심은 하지 않고 있겠지.
[k]
クリームヒルト
[line 3]それでも。[r]この一撃の方が上だと言える?
크림힐트
[line 3]그럼에도.[r]이 일격 쪽이 위라고 말할 수 있어?
[k]
[messageOff]
@@ -172,8 +172,8 @@
[charaFadeout G 0.1]
[charaFadeout I 0.1]
張角
こればかりは断言できますな。[r][#はい]。
장각
이것만큼은 단언할 수 있지요.[r][#예].
[k]
[messageOff]
@@ -184,39 +184,39 @@
[charaTalk B]
[wt 0.4]
張角
ただまあ、一騎が必死に[#庇:かば]えば[r]もう一騎は助かるでしょう。
장각
단지, 뭐, 한 기가 필사적으로 감싸면[r]다른 한 기는 살 겁니다.
[k]
[charaFace A 1]
クリームヒルト
愛の交歓みたいね。[r]そういうの、好きだわ。
크림힐트
사랑의 교환 같네.[r]그런 거, 좋아해.
[k]
[charaFace B 1]
張角
ほ。[wt 0.7]嫌いかと思いましたが。[charaFace B 3]
장각
허. [wt 0.7]싫어할 줄 알았습니다만.[charaFace B 3]
[k]
クリームヒルト
好きよ。[r]そういうの、とても無様だもの。
크림힐트
좋아해.[r]그런 거, 아주 꼴불견인걸.
[k]
[charaFace B 0]
張角
どちらに当たるか、賭けますかな?
장각
어느 쪽에 맞을지, 내기하겠습니까?
[k]
クリームヒルト
止めておくわ。
크림힐트
그만둘게.
[k]
クリームヒルト
そういうのは、無様だからこそ[r]結果を真摯に受け止めないと。
크림힐트
그런 건, 꼴불견이니까 더욱[r]결과를 진지하게 받아들여야지.
[k]
[messageOff]
@@ -229,8 +229,8 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.2 1]
クリームヒルト
じゃあ、始めましょうか。
크림힐트
그러면, 시작할까.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -242,8 +242,8 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
張角
御意に。[wt 0.7][charaFace B 2][r]極限砲撃用[#傀儡:くぐつ]弓兵、起動!
장각
뜻대로.[wt 0.7][charaFace B 2][r]극한포격용 괴뢰 궁병, 기동!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -253,8 +253,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
クラス・キャスター
了解、サーヴァント、クラス・アーチャー。[r]最大出力で起動します!
클래스・캐스터
알겠습니다, 서번트, 클래스・아처.[r]최대 출력으로 기동합니다!
[k]
[messageOff]
@@ -262,12 +262,12 @@
[se ad904]
[wt 1.5]
クラス・キャスター
標的、復権界域軍。
클래스・캐스터
표적, 복권계역군.
[k]
クラス・キャスター
距離、21.3キロ。[r]行軍速度、時速9キロを保持しています。
클래스・캐스터
거리, 21.3킬로미터.[r]행군 속도, 시속 9킬로미터를 유지 중입니다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -277,8 +277,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
クラス・アーチャー
脚部拘束。[r]魔力充填開始します。
클래스・아처
각부 구속.[r]마력 충전 개시합니다.
[k]
[messageOff]
@@ -292,8 +292,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
張角
デコイを出しますぞい、と。
장각
디코이를 내보내겠소, 이다.
[k]
[messageOff]
@@ -308,8 +308,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
クラス・アサシン
黄巾[#傀儡:くぐつ]兵、襲撃開始しました。[r]行軍停止、迎撃態勢に移行。
클래스・어쌔신
황건 괴뢰병, 습격 개시했습니다.[r]행군 정지, 요격 태세로 이행.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -319,12 +319,12 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
張角
[#欺瞞:ぎまん]魔力波発動。
장각
기만 마력파 발동.
[k]
張角
間近で聖剣[#魔弓:まきゅう]が発動すれば、[r]さすがに21.3キロ先のこれには気付かんでしょうな。
장각
지척에서 성검 마궁이 발동하면,[r]아무래도 21.3킬로미터 너머에 있는 이것은 눈치채지 못하겠지요.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -334,14 +334,14 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
クラス・キャスター
充填完了。[r]宝具発動開始。
클래스・캐스터
충전 완료.[r]보구 발동 개시.
[k]
[charaFace E 0]
クラス・キャスター
総員、フロアから退避。[r]離れろ!
클래스・캐스터
전원, 플로어에서 대피.[r]떨어져!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -351,8 +351,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
張角
ではクリームヒルト様。
장각
그러면 크림힐트 님.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -362,8 +362,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
クリームヒルト
ここでいいわ。
크림힐트
여기면 충분해.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -373,8 +373,8 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
張角
はい?
장각
네?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -384,8 +384,8 @@
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
クリームヒルト
こういうのは、間近で見る方がいいのよ。[r]知らないの?
크림힐트
이런 것은, 코앞에서 보는 편이 나아.[r]모르는 거야?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -395,8 +395,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
張角
……ではワシもそうしますかな。[r]おうい、お主らは退避しとけー。
장각
……그러면 저도 그렇게 할까요.[r]여보게나, 그대들은 대피해두게~
[k]
[messageOff]
@@ -411,51 +411,51 @@
[wait fade]
[line 3]召喚理由:不明[r][line 3]実体化理由:不明
[line 3]소환 이유: 불명[r][line 3]실체화 이유: 불명
[k]
[line 3]全機能停止:拒否[r][line 3]全機能稼働:拒否/承認
[line 3]전 기능 정지: 거부[r][line 3]전 기능 가동: 거부/승인
[k]
つまるところ、[r][#それ]は一つの兵器である。
요컨대,[r][#그것]은 하나의 병기였다.
[k]
かつて人間のように喋り、[r]人の世に在ろうとしたが。
과거 인간처럼 말을 하고,[r]인간 세상에 있으려 했으나.
[k]
やはりその姿と力は、あまりに隔絶していた。
역시 그 모습과 힘은, 너무나 동떨어진 것이었다.
[k]
ならば機械のように扱われても、[r]仕方あるまいよ[line 3]
그렇다면 기계처럼 취받더라도[r]도리가 없으리라[line 3]
[k]
ため息をつく。
한숨을 쉰다.
[k]
己が何故ここにいるのか、[r]何故宝具を放とうとしているのか。
자신이 어째서 여기에 있는지,[r]어째서 보구를 쏘려는 중인지.
[k]
誰にこの矢を向けようとしているのか。
누구에게 이 화살을 겨누려 하고 있는지.
[k]
それは、[#理解:わ か]らない。[r]そして知りたくもない。
그것은, [#이해할 수 없다:모르겠다].[r]그리고 알고 싶지도 않다.
[k]
故に、彼は淡々と、[r]ただ宝具を発動する。
따라서 그는 담담히,[r]그저 보구를 발동한다.
[k]
サーヴァント、クラス・アーチャー。[r]その真名[line 3]『[#鎮西八郎為朝:ちんぜいはちろうためとも]』。
서번트, 클래스・아처.[r]그 진명[line 3] ‘친제이 하치로 타메토모’.
[k]
@@ -532,12 +532,12 @@
[seVolume ad632 0 0.3]
[se ad39]
源為朝
[#不撓不屈:ふ と う ふ く つ]たる我が[#剛弓:ごうきゅう]、[r]これを以て全てを薙ぎ払う。
미나모토노 타메토모
불요불굴한 나의 강궁,[r]이로써 모든 것을 쓸어낸다.
[k]
源為朝
[#轟沈:ごうちん]・[#弓張月:ゆみはりづき]。即ち月光大砲。
미나모토노 타메토모
굉침・[#궁장월:유미하리즈키]. 곧 월광대포.
[k]
[flashin once 0.2 0.2 FFFFFFFA FFFFFF50]
@@ -546,8 +546,8 @@
[seStop ad39 1.0]
[seStop ad632 2.0]
源為朝
[f large][line 3]発射!
미나모토노 타메토모
[f large][line 3]발사!
[k]
[messageOff]
@@ -573,27 +573,27 @@
[wait fade]
かつて、一つの伝説があった。
과거, 한 전설이 있었다.
[k]
その一矢は船舶を斬り裂き、[r][#轟沈:ごうちん]させたという。
그 화살 하나는 선박을 베어 가르고,[r]굉침시켰다고 한다.
[k]
だが、その矢は決して船を狙ったものではない。[r]彼が狙ったのは、ただ人である。
하지만 그 화살은 결코 배를 노린 것이 아니다.[r]그가 노린 것은, 그저 사람이었다.
[k]
最大効率の最大殺傷を図ったが故の船舶[#轟沈:ごうちん]であり、[r]矢は[#過:あやま]たず標的に突き刺さる。
최대 효율의 최대 살상을 꾀한 까닭의 선박 굉침이며,[r]화살은 실수 없이 표적에 꽂힌다.
[k]
そして、クリームヒルトが指定した標的は、
그리고 크림힐트가 지정한 표적은,
[k]
その一撃の前には、[r]あまりに脆弱な女教皇ヨハンナであった。
그 일격 앞에는,[r]너무나 연약한 여교황 요한나였다.
[k]
[messageOff]