Version: 5.2.1 DataVer: 848

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-02-15 01:46:59 +00:00
parent 95b9ccb5c6
commit 065d2aaed0
282 changed files with 48610 additions and 19819 deletions

View File

@@ -4,19 +4,19 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1008001 1 ジークフリート]
[charaSet B 1098235000 1 カドック]
[charaSet C 99502600 1 マシュ]
[charaSet D 7042000 1 クリームヒルト]
[charaSet E 1098242600 1 張角]
[charaSet F 98084000 1 近衛騎士]
[charaSet G 98084000 1 近衛騎士]
[charaSet H 98084000 1 近衛騎士]
[charaSet A 1008001 1 지크프리트]
[charaSet B 1098235000 1 카독]
[charaSet C 99502600 1 마슈]
[charaSet D 7042000 1 크림힐트]
[charaSet E 1098242600 1 장각]
[charaSet F 98084000 1 근위기사]
[charaSet G 98084000 1 근위기사]
[charaSet H 98084000 1 근위기사]
[imageSet I cut358_jft 1]
[imageSet J cut358_khd 1]
[charaSet K 1098234210 1 クラス・セイバー]
[charaSet L 1098234540 1 クラス・キャスター]
[charaSet M 1098124510 1 通信用ダミー]
[charaSet K 1098234210 1 클래스・세이버]
[charaSet L 1098234540 1 클래스・캐스터]
[charaSet M 1098124510 1 통신용 더미]
[imageSet N back10000 1]
[charaScale N 1.01]
[imageSet O back10000 1]
@@ -42,8 +42,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ジークフリート
あの男は去って行ったな……[r]一体何者なんだ?
지크프리트
그 남자는 떠나갔군……[r]대체 뭐하는 자지?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -53,8 +53,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
カドック
道を行きつつ話すよ。[r]……ところでジークフリート。
카독
가면서 이야기할게.[r]……그런데 지크프리트.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -64,8 +64,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ジークフリート
ああ?
지크프리트
음?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -75,8 +75,8 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
カドック
復讐界域を知っている、ってことは[r]そこの長が誰かも知っているよな?
카독
복수계역을 알고 있다면,[r]거기 수장이 누구인지도 알고 있는 거지?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -86,8 +86,8 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
ジークフリート
……もちろんだ。
지크프리트
……물론이다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -97,8 +97,8 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
カドック
彼女、クリームヒルトはアンタの妻にあたるよな?[r]伝説的にはそのはずだ。
카독
그 여자, 크림힐트는 당신의 아내에 해당하지?[r]전설상으로는 그럴 텐데.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -108,8 +108,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ジークフリート
ああ、俺の知っている妻、[r]クリームヒルトだろう。
지크프리트
그래, 내가 아는 아내,[r]크림힐트일 테지.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -119,8 +119,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
カドック
彼女と戦えるのか、って話。
카독
그 여자와 싸울 수가 있느냐는 이야기야.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -130,16 +130,16 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
ジークフリート
戦える。[r]俺は英雄であり、サーヴァントだ。
지크프리트
싸울 수 있다.[r]나는 영웅이자 서번트다.
[k]
ジークフリート
相手が妻であろうとも、[r]この剣は鈍らない。
지크프리트
상대가 아내라 해도,[r]이 검은 무뎌지지 않아.
[k]
ジークフリート
全力で戦うことを誓う。
지크프리트
전력으로 싸울 것을 맹세한다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -149,8 +149,8 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
カドック
……お、おう。[r]真面目だな、過ぎるほど真面目だな。
카독
……그, 그래.[r]성실하군. 과할 정도로 성실해.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -161,8 +161,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
第一特異点、百年戦争のオルレアンでも、[r]ジークフリートさんは生真面目でしたから……
마슈
제1특이점, 백년전쟁의 오를레앙에서도[r]지크프리트 씨는 고지식하셨으니까요……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -173,14 +173,14 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
ジークフリート
そうか……
지크프리트
그런가……
[k]
[charaFace A 0]
ジークフリート
では今回は、ユーモア溢れる感じで[r]いってみよう。
지크프리트
그러면 이번에는, 유머 감각 넘치게[r]가보지.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -190,8 +190,8 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
カドック
この僅かな時間の会話だけで分かるが、[r]気の毒になるほど向いてないぞ。
카독
이 짧은 시간의 대화만 가지고도 알겠는데,[r]딱한 기분이 들 만큼 맞지 않아.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -201,8 +201,8 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
ジークフリート
そうか……
지크프리트
그런가……
[k]
[messageOff]
@@ -222,12 +222,12 @@
[charaFace K 0]
[charaFadein K 0.1 1]
クラス・セイバー
クリームヒルト様。[r]こちら、聖杯です。
클래스・세이버
크림힐트 님.[r]여기, 성배입니다.
[k]
クラス・セイバー
コンスタンティノス消滅と同時、[r]顕現いたしました。
클래스・세이버
콘스탄티누스 소멸과 동시에[r]현현했습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -246,8 +246,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
クリームヒルト
ご苦労。
크림힐트
수고했어.
[k]
[messageOff]
@@ -267,8 +267,8 @@
[charaFace K 0]
[charaFadein K 0.1 1]
クラス・セイバー
おお……霊基が更なる強さを……
클래스・세이버
오오…… 영기가 더욱 강력해지게……!
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -278,8 +278,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
クリームヒルト
後は半壊した王道界域ね。[r]消化試合みたいなものかしら。
크림힐트
남은 것은 반괴한 왕도계역이야.[r]소화 시합이나 마찬가지일까.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -296,12 +296,12 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
近衛騎士
万歳![r]クリームヒルト様、万歳!
근위기사
만세![r]크림힐트 님, 만세!
[k]
近衛騎士
我らが復讐、まもなく成さん!
근위기사
우리의 복수, 곧 이루어지리라!
[k]
[messageOff]
@@ -315,11 +315,11 @@
[bgm BGM_BATTLE_179 0.5 0.7]
歓声に次ぐ歓声。[r]既に王道界域の底は知れている。
환성에 뒤잇는 환성.[r]이미 왕도계역의 한계는 훤히 드러났다.
[k]
即ち、三界域の統一まで間近ということである。[r]兵たちの歓声は止むことがない。
다시 말해, 세 계역의 통일이 코앞에 다가왔다는 뜻이다.[r]병사들의 환성은 그치지 않는다.
[k]
[messageOff]
@@ -332,8 +332,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
張角
どれ、少々風に当たってきますかな。
장각
어디, 잠시 바람이나 쐬고 올까요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -343,8 +343,8 @@
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
クリームヒルト
……ふぅん、どうぞ。
크림힐트
……흐응, 그렇게 해.
[k]
[messageOff]
@@ -353,7 +353,7 @@
[fadeout black 1.0]
[wait fade]
[charaFadeout D 0.1]
[charaSet H 1098181200 1 侍女]
[charaSet H 1098181200 1 시녀]
[scene 151900]
[wt 1.0]
@@ -387,12 +387,12 @@
[bgm BGM_EVENT_81 0.1]
張角
ジークフリートが奪われたか……
장각
지크프리트를 빼앗겼나……
[k]
張角
汎人類史め、一度調べた場所をわざわざ[r]もう一度調べに来るかのうフツー。
장각
범인류사 놈, 한 번 조사한 곳을 굳이[r]한 번 더 조사하러 오느냔 말이야, 보통.
[k]
[messageOff]
@@ -407,8 +407,8 @@
[charaFadein L 0.4 1]
[wt 0.4]
クラス・キャスター
張角様。[r]クリームヒルト様がお呼びです。
클래스・캐스터
장각 님.[r]크림힐트 님께서 부르십니다.
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -418,8 +418,8 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
張角
……[r]さっきの『どうぞ』は何だったんじゃ。
장각
……?[r]아까 “그렇게 해”는 뭐였던 것인감.
[k]
[messageOff]
@@ -443,8 +443,8 @@
[bgm BGM_EVENT_71 0.1]
クリームヒルト
ジークフリート、って言ったわね?
크림힐트
지크프리트, 라고 말했지?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -454,8 +454,8 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
張角
ほっほ、聞こえてしまいましたか。
장각
허허, 들리고 말았습니까.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -464,8 +464,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
クリームヒルト
聞こえても聞こえてなくてもいいの。[r]この界域、内心だろうと彼のことなら私には[#視:み]えるから。
크림힐트
들리든 안 들리든 상관없어.[r]이 계역이라면 속마음이라 해도 그 사람에 관해선 나에게 보이니까.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -475,8 +475,8 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
張角
なるほど。さすがですな。
장각
그렇군요. 과연 대단하십니다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -485,16 +485,16 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
クリームヒルト
読み取られること、知っていたでしょ?
크림힐트
읽힐 것, 알고 있었지?
[k]
クリームヒルト
結界の術式に細工を施していたんだもの。
크림힐트
결계의 술식에 수작질을 부리고 있었잖아.
[k]
クリームヒルト
西洋と東洋で[#形式:スタイル]が異なっていても、[r]導き出す結果が同じなら、ある程度は理解できるはず。
크림힐트
서양과 동양 간에 [#형식:스타일]이 다르다 해도,[r]도출되는 결과가 동일하다면 어느 정도는 이해할 수 있을 터.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -504,12 +504,12 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
張角
いかにも。
장각
그러합니다.
[k]
張角
なので、ここにいる間はジークフリートに[r]関しては考えないようにしておったのですが。
장각
그렇기에 여기에 있는 중에는 지크프리트에[r]관한 생각을 하지 않도록 해왔습니다만.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -519,8 +519,8 @@
[charaFace D 7]
[charaFadein D 0.1 1]
クリームヒルト
悪事の記憶を封印するべきだったわね。[r]申し開きとか、あるかしら?
크림힐트
악행의 기억을 봉인했어야지.[r]변명할 말은, 있을까?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -529,16 +529,16 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.1 1]
張角
……あの男は、こちらの敵になっても、[r]こちらの味方についても、問題でした。
장각
……그 남자는, 이쪽의 적이 되어도,[r]이쪽의 아군이 되어도 문제였습니다.
[k]
張角
あなたという、この復讐界域の[#楔:くさび]が[r]乱れてしまってはならない。
장각
당신이라는, 이 복수계역의 쐐기가[r]흔들려서는 안 되지요.
[k]
張角
あの復権界域でさえ、コンスタンティノスが[r]壊れただけで総崩れですからな。
장각
그 복권계역조차도 콘스탄티누스가[r]파괴된 것만으로 전면 붕괴했으니 말입니다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -548,8 +548,8 @@
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
クリームヒルト
見解の相違があるわね、張角。[r]私は、彼を待っていたのよ。
크림힐트
견해 차이가 있는걸, 장각.[r]나는, 그 사람을 기다리고 있던 거야.
[k]
[messageOff]
@@ -570,8 +570,8 @@
[charaFadein Q 0.6 100,-250]
[wt 0.6]
張角
妻として?
장각
아내로서?
[k]
[messageOff]
@@ -586,32 +586,32 @@
[charaFadeout E 0.1]
[charaFadeout Q 0.1]
クリームヒルト
いいえ、彼は夫ではなく。[r][#食べ残しよ]。
크림힐트
아니, 그 사람은 남편이 아니고.[r][#먹다 남은 거야].
[k]
[charaTalk E]
[#獰猛:どうもう]な、狼の笑み。
사나운, 늑대의 웃음.
[k]
[charaTalk E]
おおよそ淑女と呼ばれる存在が浮かべてはならない、[r]血塗られた怪物の笑顔。
무릇 숙녀라고 불리는 존재가 지어서는 안 될,[r]피로 물든 괴물의 웃음.
[k]
クリームヒルト
張角、知らなかったかしら。
크림힐트
장각, 몰랐었어?
[k]
クリームヒルト
私はこの世の誰よりも、[r]彼に復讐する権利がある。
크림힐트
나는 이 세상 그 누구보다,[r]그 사람에게 복수할 권리가 있어.
[k]
クリームヒルト
そう、確信しているのよ。
크림힐트
그렇게 확신하고 있어.
[k]
[messageOff]
@@ -637,54 +637,54 @@
[bgm BGM_EVENT_75 0.1]
[line 3]始まりは、ブルグントと呼ばれる国。
[line 3]발단은, 부르군트라고 불리는 나라.
[k]
クリームヒルトは、窓からそれを見ていた。
크림힐트는 창문을 통해 그것을 보고 있었다.
[k]
槍当てだの石当てだので一喜一憂する、[r]子供のような勇士たち。
창던지기니 돌던지기니 하는 것에 일희일비하는,[r]어린아이 같은 용사들.
[k]
クリームヒルト
本当に強いのかしら、アイツ。
크림힐트
정말로 강한 것 맞을까, 저 녀석.
[k]
侍女
アイツとは、どなたです?
시녀
저 녀석이라면, 어느 분이시지요?
[k]
クリームヒルト
ネーデルラントから来たアレよ。
크림힐트
네덜란드에서 온 저거 말이야.
[k]
侍女
ああ、ジークフリート様!
시녀
아아, 지크프리트 님!
[k]
侍女
聖剣にして魔剣バルムンクを持ち、[r]竜の血を体に浴びた不死身の英雄!
시녀
성검이자 마검 발뭉을 들고,[r]용의 피를 몸에 뒤집어쓴 불사신의 영웅!
[k]
侍女
あと、何か凄いカッコいい。[r]魂が抜けてしまうくらいに!
시녀
그리고 뭔가 엄청나게 멋있죠.[r]넋이 쏙 빠질 만큼!
[k]
クリームヒルト
……そう。[r]何もかもお持ちのようね。
크림힐트
……그래.[r]뭐든지 다 가졌나 보네.
[k]
クリームヒルト
ああ、いえ。一つ持ってないわ。[r][#鼻持ちならない]って言うのかしら、確か。
크림힐트
아아, 아니지. 하나는 못 가졌어.[r][#좋은 인상]이라고 하던가, 아마.
[k]
侍女
姫様……
시녀
공주님……
[k]
[messageOff]
@@ -694,37 +694,37 @@
そして私は彼と、一年経ってようやく[r]逢うことになる。
그리고 나는 그 남자와, 1년이 지나서야 겨우[r]만나게 되었다.
[k]
[bgm BGM_MAP_36 0.1]
……今となっては、あれは恋だったのか、[r]執着だったのか、あるいは別の何かだったのか。
……이제 와서 보면, 그것은 사랑이었는지,[r]집착이었는지, 아니면 또 다른 무엇이었는지.
[k]
どうしようもない狂おしさ(ハーゲンを許さない)、[r]罪悪感(私のせいなの?)、
어떻게 할 수도 없는 광기(하겐을 용서 못해),[r]죄책감(내 탓이야?),
[k]
切なさ(あの人が殺された)。
애틋함(그 사람이 죽었어).
[k]
何も思い出せない。
아무것도 기억나지 않는다.
[k]
泉で、ジークフリートが唯一の弱点を突かれて[r]死んだ時、私の心も死んだのだ。
샘터에서, 지크프리트가 유일한 약점을 찔려[r]죽었을 때, 내 마음도 죽은 것이다.
[k]
その悲嘆が憎悪に変わるまで、[r]そう時間は掛からなかった。
그 비탄이 증오로 바뀔 때까지,[r]시간은 그다지 걸리지 않았다.
[k]
だけど、私を何より打ちのめしたのは、[r]ハーゲンの台詞だ。
그렇지만 나를 그 무엇보다 때려 눕힌 것은,[r]하겐의 말이었다.
[k]
[messageOff]
@@ -736,44 +736,44 @@
[wait fade]
[wt 1.0]
ハーゲン
お前は、結局何も分かっていないんだよ。
하겐
너는, 결국 아무것도 모르는 거야.
[k]
クリームヒルト
何を?
크림힐트
무엇을?
[k]
ハーゲン
背を刺して、彼を討ち、[r]そして戦いを終わらせる。
하겐
등을 찔러서 그 남자를 쓰러트리고,[r]싸움을 끝낸다.
[k]
ハーゲン
それが、ジークフリートとの約束だった。[r]それが、彼の提案だった。
하겐
그것이 지크프리트와의 약속이었다.[r]그것이 그 남자의 제안이었어.
[k]
ハーゲン
何とも……アンタの英雄らしいだろう?
하겐
참으로…… 네 영웅답지 않나?
[k]
ハーゲン
だが、こうしてこの通り、[r]悲劇は累積していく。
하겐
하지만 이렇게 보다시피,[r]비극은 누적되어가지.
[k]
ハーゲン
アイツのしたことは![r]俺のしたことは!
하겐
그 녀석이 한 짓은![r]내가 한 짓은!
[k]
ハーゲン
何もかも無駄になった![r]貴様のせいだがな、クリームヒルト!
하겐
죄다 헛수고가 되었어![r]네놈 탓이지만 말이지, 크림힐트!
[k]
ハーゲン
復讐などを考えずに、[r]大人しくしておけば良かったのに!
하겐
복수 같은 생각은 말고,[r]얌전히 지냈으면 될 것을!
[k]
ハーゲン
俺たちは、何の、ために[line 3]
하겐
우리는, 무엇, 때문에[line 3]!
[k]
[messageOff]
@@ -791,23 +791,23 @@
[wait fade]
……その後のことは、よく覚えていないが。
……그 후의 일은, 잘 기억하지 못하지만.
[k]
記録によれば、呆然としていた私を、[r]誰かがひどく罵って、斬り付けたらしい。
기록에 따르면, 멍해 있던 나를,[r]누군가가 몹시 욕하다가, 베었다고 한다.
[k]
どうでもいい、あの場で生きようと[r]考えていた訳ではない。
아무래도 좋다. 그 자리에서 살려는[r]생각이 있던 것이 아니다.
[k]
ただ[line 3]その、あまりにもあんまりな[r]告白だけが、後悔だった。
단지[line 3] 그, 너무나도 지독한[r]고백만이, 후회였다.
[k]
そうか、そうか、そうなのか。[r]この激情は、この憎悪は、何もかも全て。
그런가, 그래, 그렇단 말이지.[r]이 격정은, 이 증오는, 전부 다.
[k]
[messageOff]
@@ -819,7 +819,7 @@
[bgmStop BGM_MAP_36 0.5]
[#おまえの]、[#せいか]。
[#너], [#때문인가].
[k]
[messageOff]
@@ -836,16 +836,16 @@
[wait fade]
[bgm BGM_MAP_62 0.1]
クリームヒルト
言ったことがなかったかしら。[r]私は待っていたのよ、彼を。
크림힐트
말한 적이 없었던가.[r]나는 기다리고 있던 거야, 그 사람을.
[k]
クリームヒルト
恋には足りない、愛には欠落している。[r]憎悪だけが、私と彼の交歓感情。
크림힐트
연심으로는 부족해. 애정으로는 결여가 있어.[r]증오만이, 나와 그 사람의 교환 감정.
[k]
クリームヒルト
でもね、最高に忌々しいのが。[r]……あの男はきっと、間違いなく。
크림힐트
그런데 말이지, 최고로 가증스러운 것이.[r]……그 남자는 분명, 틀림없이.
[k]
[messageOff]
@@ -865,12 +865,12 @@
[charaMove I 159,-200 0.4]
[wt 0.7]
ジークフリート
……問題はない。[r]彼女が汎人類史に[#叛逆:はんぎゃく]するというのであれば。
지크프리트
……문제는 없다.[r]그 여자가 범인류사에 반역하겠다면.
[k]
ジークフリート
[#戦うまでだ]。
지크프리트
[#싸울 뿐이다].
[k]
[messageOff]
@@ -880,8 +880,8 @@
[charaMove J -159,-200 0.4]
[wt 0.7]
クリームヒルト
[#私を殺そうとするのよ]。
크림힐트
[#나를 죽이려고 할 거야].
[k]
[messageOff]