Version: 5.4.0 DataVer: 883

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-06-26 01:46:55 +00:00
parent d5b9eed125
commit 14074eae8c
142 changed files with 23819 additions and 11353 deletions

View File

@@ -7,19 +7,19 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 4011001 1 ブーディカ]
[charaSet B 6014001 1 マタ・ハリ]
[charaSet C 2003001 1 ロビンフッド]
[charaSet D 9002001 1 天草四郎]
[charaSet E 25010000 1 モレー]
[charaSet F 99502600 1 マシュ]
[charaSet G 1098233600 1 盗賊]
[charaSet H 1098233600 1 盗賊]
[charaSet A 4011001 1 부디카]
[charaSet B 6014001 1 마타 하리]
[charaSet C 2003001 1 로빈 후드]
[charaSet D 9002001 1 아마쿠사 시로]
[charaSet E 25010000 1 몰레]
[charaSet F 99502600 1 마슈]
[charaSet G 1098233600 1 도적]
[charaSet H 1098233600 1 도적]
[sceneSet I 167000 1]
[charaScale I 1.4]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용 더미]
[scene 167000]
@@ -33,8 +33,8 @@
[bgm BGM_MAP_44 0.1]
ブーディカ
はい到着!
부디카
자, 도착!
[k]
[messageOff]
@@ -48,16 +48,16 @@
[charaMove I -200,-275 50.0]
[wt 0.8]
マタ・ハリ
あら、随分と様変わりしたみたいね。[r]東欧とは思えない空気感だわ。
마타 하리
어머나, 분위기가 꽤 많이 바뀌었네.[r]동유럽이라고는 생각하기 힘든 분위기야.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ロビンフッド
全くだ。
로빈 후드
그러게 말이야.
[k]
[messageOff]
@@ -65,8 +65,8 @@
[wt 0.7]
[charaTalk on]
天草四郎
ふーむ、これはどちらかと言えば、[r]東アジアのようです。
아마쿠사 시로
흐음~ 이건 어느 쪽인가 하면,[r]꼭 동아시아 같군요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -75,8 +75,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 18]
[charaFadein E 0.1 1]
モレー
えー、じゃあ天草くんはともかくとして、[r]あたしたちは関係なくない?
몰레
어~ 그럼 아마쿠사 군은 몰라도[r]우리는 상관없는 거 아냐?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -85,8 +85,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
天草四郎
なので、地の利は関係ない……[r]ということでしょうか。
아마쿠사 시로
그러니까, 지역과는 관계없다……[r]라는 뜻이 될까요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -95,8 +95,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ロビンフッド
おっと。マスター、ちょい遠いが例の建物が見える。[r]明かりもあるし、誰かいるなありゃ。
로빈 후드
오. 마스터, 조금 멀지만 그 건물이 보여.[r]불빛도 있는 걸 보니 누군가가 있는 모양인데.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -105,8 +105,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
マタ・ハリ
さすが狩人さん、眼が良いわ~。
마타 하리
역시 사냥꾼이야, 눈이 밝아~
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -115,12 +115,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
ロビンフッド
下っ端でもアーチャーなんで。[r]森じゃあ目の良さが長生きに繋がるんスよ。
로빈 후드
말단이긴 해도 아무튼 아처라서요.[r]숲에선 눈이 밝아야 오래 살기 마련입지요.
[k]
1ともかく行ってみよう
?1: 아무튼 가보자!
?!
[messageOff]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -185,8 +185,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 27]
[charaFadein E 0.1 1]
モレー
[#ウーララ:O h l a l a]! きっつ~。[r]結構どころかかなり険しくない?
몰레
[#울랄라:Oh la la]! 힘들어~[r]꽤…… 가 아니라 상당히 험하지 않아?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -195,8 +195,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
マタ・ハリ
そうねぇ。[r]かろうじて、という感じでしか道はないし。
마타 하리
그러게.[r]길도 없는 것보다 조금 나은 수준이고.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -205,12 +205,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
モレー
マスター大丈夫? [#生きてる:サ  ヴ  ァ]
몰레
어때요, 마스터? [#괜찮아:Ça va]?
[k]
1な、何とか……
?1: 가, 간신히……
?!
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
@@ -218,13 +218,13 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
天草四郎
無理はせず。
아마쿠사 시로
무리는 하지 마시길.
[k]
[charaFace D 1]
天草四郎
いざという時は、ロビンフッドかブーディカ、[r]もしくは私が担ぎますので。
아마쿠사 시로
여차하면 로빈 후드나 부디카,[r]혹은 제가 업고 갈 테니까요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -233,8 +233,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
ロビンフッド
オレに力仕事は向いてないぜ~?[r]マントに一緒にくるまるくらいがせいぜいだよ。
로빈 후드
나는 힘쓰는 일엔 쥐약이거든~?[r]망토 속에서 함께 웅크리고 있는 정도가 고작이라고.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -243,8 +243,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ブーディカ
そうだね。[#隠れる]時はロビンが一番だ。[r]万が一の時はマスターをよろしくね。
부디카
그러게. [#숨을] 때는 로빈이 제일이야.[r]만에 하나의 일이 생기면 마스터를 부탁해.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -253,8 +253,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
ロビンフッド
あいよ。ブーディカ姐さんに[r]そこまで言われたらサボれねえわな。
로빈 후드
알겠수. 부디카 누님이[r]그렇게까지 말하면야 땡땡이는 칠 수 없지.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -263,8 +263,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
ブーディカ
ふふ。じゃあここは遠慮することなく、[r]ブーディカお姉さんに任せなさーい。
부디카
후후. 그러면 지금은 사양하지 말고[r]부디카 누님한테 맡기도록 해~
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -273,26 +273,26 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
天草四郎
マスター、どうします?
아마쿠사 시로
마스터, 어떻게 할까요?
[k]
1もうちょっと頑張る……
?1: 조금만 더 힘내볼게……!
[charaFace D 1]
天草四郎
了解しました。[r]では、もう少しキツくなったら[#問答無用:もんどうむよう]で。
아마쿠사 시로
알겠습니다.[r]그럼 조금 더 힘들어지면 그때는 곧바로.
[k]
[charaFace D 0]
2お願いできる
?2: 부탁해도 될까?
天草四郎
了解です。[r]では、お二人よろしく。
아마쿠사 시로
알겠습니다.[r]그럼 두 분. 잘 부탁드립니다.
[k]
3ブーディカに頼む
?3: 부디카한테 부탁할게
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -300,8 +300,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ブーディカ
はいはい。[r]よいしょっと。
부디카
그래그래.[r]영차.
[k]
[messageOff]
@@ -328,10 +328,10 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
?!
天草四郎
それでは引き続き探索を[line 3][r]と言いたいところですが。
아마쿠사 시로
그러면 탐색을 계속[line 3][r]이라고 말하고 싶지만.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -340,8 +340,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 25]
[charaFadein E 0.1 1]
モレー
おや。
몰레
이런.
[k]
[messageOff]
@@ -359,8 +359,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
マスター、敵性反応表示されました。[r]複数人、サーヴァントではありません。
마슈
마스터, 적성 반응이 표시되었습니다.[r]여러 명, 서번트가 아닙니다.
[k]
[messageOff]
@@ -383,8 +383,8 @@
[charaTalk on]
[charaTalk H]
G:盗賊
ひゃっほう![r]有り金と食料と男と女をよこしなァッ!
G : 도적
히얏호![r]있는 돈이랑 식량이랑 남자랑 여자를 다 내놔!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -395,8 +395,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
ブーディカ
ありゃー。[r]典型的な盗賊だ!
부디카
세상에~[r]전형적인 도적이네!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -405,8 +405,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 8]
[charaFadein E 0.1 1]
モレー
何もかも洗いざらいかっぱいでくとか、[r]盗賊の風上にもおける~。
몰레
하나도 남김없이 싹싹 털어가겠다니,[r]모범적인 도적이야~
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -417,8 +417,8 @@
[charaFace H 0]
[charaFadeinFSR G 0.1 2]
[charaFadeinFSL H 0.1 0]
H:盗賊
え、何でアンタたちそんなに余裕あるの?
H : 도적
엉? 너희들 왜 그렇게 여유로워?
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -428,21 +428,21 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
天草四郎
教えましょう。[r]それは我々が[line 3]
아마쿠사 시로
알려드리지요.[r]그건 우리가[line 3]
[k]
[charaFace D 2]
天草四郎
盗賊団より悪質な組織だからです!
아마쿠사 시로
도적단보다 악질적인 조직이기 때문입니다!
[k]
1人聞きがわるーーーい
?1: 누가 듣고 오해할 소리[line 3]!
?!
[charaFace D 1]
天草四郎
はっはっは。[r]それでは参りましょう、いざいざいざ!
아마쿠사 시로
핫핫하.[r]그러면 시작합시다, 자자, 어서!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -451,8 +451,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
ブーディカ
悪いけど、盗賊相手に[r]容赦はしてあげられないからね。
부디카
미안하지만 도적이 상대라면[r]용서해줄 수는 없거든.
[k]
[messageOff]
@@ -461,8 +461,8 @@
[charaMove A 0,-7 0.25]
[wt 1.0]
ブーディカ
覚悟してね!
부디카
각오해!
[k]