Version: 4.3.2 DataVer: 716

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-02-24 01:46:45 +00:00
parent ed889b7187
commit 217999806c
88 changed files with 10846 additions and 8056 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
[enableFullScreen]
[charaSet A 9002300 1 天草四郎]
[charaSet A 9002300 1 아마쿠사 시로]
[scene 10000]
@@ -13,11 +13,11 @@
[wait fade]
【caution】[r]【この先、専用演出としてボイスが再生されます
【caution!】[r]【여기서부터는 전용 연출로서 음성이 재생됩니다
[k]
【[line 3]準備が整ったら画面をタッチしてください
[line 3] 준비가 되시면 화면을 터치해 주세요
[k]
[messageOff]
@@ -39,33 +39,33 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.4]
天草四郎
아마쿠사 시로
[tVoice ChrVoice_109820780 0_I410]
日本におけるバレンタインデー、[r]そして本日はそのお返しの日。[wait tVoice]
일본식으로 어레인지된 발렌타인데이,[r]그리고 오늘은 그것에 보답하는 날.[wait tVoice]
[k]
天草四郎
아마쿠사 시로
[tVoice ChrVoice_109820780 0_I411]
返礼を重視するのはどこの国の文化でも同じですが、[r]記念日に制定されると、居住まいを正したくなりますね。[wait tVoice]
답례를 중시하는 것은 어느 나라의 문화에서도 마찬가지입니다만,[r]기념일로 제정되면 자세도 바르게 하고 싶어지는군요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
天草四郎
아마쿠사 시로
[tVoice ChrVoice_109820780 0_I412]
私から[&貴方:貴女]へ、心よりの贈り物を。[wait tVoice]
제가 당신께 드리는, 마음을 담은 선물입니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
天草四郎
아마쿠사 시로
[tVoice ChrVoice_109820780 0_I413]
勇気であり、博愛であり、忠誠であるものを。[wait tVoice]
용기이자, 박애이자, 충성을 담아.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
天草四郎
아마쿠사 시로
[tVoice ChrVoice_109820780 0_I414]
どうか[&貴方:貴女]の行く道に、光がありますように。[wait tVoice]
부디 당신이 가는 길에, 빛이 함께하기를.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]