Version: 7.0.0 DataVer: 992

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-10-16 06:16:13 +00:00
parent 069179b86f
commit 352fa2b572
352 changed files with 89507 additions and 14253 deletions

View File

@@ -7,10 +7,10 @@
[flag select01 false]
[flag select02 false]
[charaSet A 6049000 1 果心居士]
[charaSet B 6049000 1 果心居士]
[charaSet A 6049000 1 카신 거사]
[charaSet B 6049000 1 카신 거사]
[equipSet E 9808970 1 バレンタイン礼装]
[equipSet E 9808970 1 발렌타인 예장]
[charaDepth E 10]
[sceneSet X 187100 1]
@@ -42,30 +42,30 @@
[charaMoveFSR B 50,-80 12.9]
[wt 1.0]
B:果心居士
B : 카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V010]
……[r]……[wait tVoice]
……[r]……[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
[charaFaceFade B 7 0.5]
[wt 0.5]
B:果心居士
B : 카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V020]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
B:果心居士
B : 카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V030]
……………………[wait tVoice]
……………………[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 5]
B:果心居士
B : 카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V040]
[wait tVoice]
![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -85,31 +85,31 @@
[charaTalk on]
[charaFace A 4]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V050]
……マスター。[r]もう、そこにいたのでスね。驚きマした。[wait tVoice]
……마스터.[r]벌써, 거기 계셨군요. 놀랐습니다.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V060]
気配遮断でスか?[r]いえ、そういう訳ではないですネ。[wait tVoice]
기척차단입니까?[r]아니요, 그런 것이 아니로군요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V070]
自己診断開始。[r]頭脳回路、異常ナシ。[wait tVoice]
자기진단 개시.[r]두뇌회로, 이상 없음.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V080]
索敵回路、異常ナシ。[r]戦闘回路、異常ナシ。[wait tVoice]
색적회로, 이상 없음.[r]전투회로, 이상 없음.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V090]
不明回路[line 3]注意、微弱な異常。[wait tVoice]
불명회로[line 3] 주의, 미약한 이상.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -120,14 +120,14 @@
[charaFaceFade A 13 0.5]
[wt 0.8]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V100]
(スン)[wait tVoice]
(무표정)[wait tVoice]
[k]
1あれ
2スン、ってなった……
?1: (어라?)
?2: (지금 표정이 굳었어……?)
?!
[messageOff]
[charaMove A 0,0 0.5]
@@ -136,74 +136,74 @@
[charaFace A 10]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V110]
はい、何でショう。[wait tVoice]
네, 무슨 일입니까?[wait tVoice]
[k]
1ええと
?1: 저기 그게
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V120]
はイ。[wait tVoice]
네.[wait tVoice]
[k]
2何でもないよ
?2: 아무것도 아니야
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V130]
重畳でス。[wait tVoice]
다행입니다.[wait tVoice]
[k]
?!
1待ち合わせ場所、ここで合ってますよね
?1: 약속 장소, 여기가 맞지?
?!
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V140]
はイ。[wait tVoice]
네.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V150]
この度は、わザわザ私の呼びたてに[r]お応えいただキ……[wait tVoice]
이번에 굳이 저의 호출에 응해 주셔서……[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V160]
誠にありがとうございマす。[r]迷いませんでしたカ?[wait tVoice]
진심으로 감사드립니다.[r]헤매진 않으셨습니까?
[k]
1大丈夫
2シミュレーターは慣れてるから
?1: 괜찮아
?2: 시뮬레이터에 익숙하니까
?!
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V170]
そうでスか。[wait tVoice]
그렇습니까.[wait tVoice]
[k]
1果心居士さん
?1: 카신 거사 씨
?!
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V180]
はイ。[wait tVoice]
네.[wait tVoice]
[k]
[bgmStop BGM_MAP_95 1.0]
1もしかして、緊張……してます
2また表情と感情が繋がってない、です
?1: 혹시, 긴장…… 하고 있어요?
?2: 아직도 표정과 감정이 연결되지 않은, 건가요?
?!
[charaFace A 4]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V190]
[wait tVoice]
![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -214,22 +214,22 @@
[charaFaceFade A 13 0.5]
[wt 0.8]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V200]
(スン……[wait tVoice]
(무표정……)[wait tVoice]
[k]
[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
1あっ、また
2スンってなった気がする……
?1: (앗, 또)
?2: (무표정해진 느낌이 들어……!)
?!
[charaFace A 6]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V210]
……[wait tVoice][r]……
……[wait tVoice][r]……
[k]
[messageOff]
@@ -239,29 +239,29 @@
[charaFace A 10]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V220]
……いエ何も?[wait tVoice]
……아니요, 아무것도?[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V230]
何もありマせン。[r]何もありマせン。[wait tVoice]
아무것도 아닙니다.[r]아무것도 아닙니다.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V240]
私は正常に作動していマす。[r]だから、捨てたりしてはいけマせンよ?[wait tVoice]
저는 정상적으로 작동 중입니다.[r]그러니까, 버려서는 안 됩니다.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V250]
まだまだ私は使えマす。[r]ほラ、段蔵や為朝殿の[#調整:メンテ]もできまスし。[wait tVoice]
아직 더 저는 쓸모 있습니다.[r]보세요, 단조와 타메토모 님의 정비도 가능하고요.[wait tVoice]
[k]
1誰のことも捨てたりしませんよ
?1: 그 누구도 안 버려요!
[flag select01 true]
@@ -272,53 +272,53 @@
[charaFace A 10]
[wt 0.5]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V260]
そうでスか。[wait tVoice]
그렇습니까.[wait tVoice]
[k]
[branch Point01]
2えっ為朝のメンテできるんです
?2: 앗, 타메토모의 정비도 가능하신가요?!
[flag select02 true]
[charaFace A 10]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V270]
できマすヨ?[r]彼を成す、技術の大本までは分かりかネまスが……[wait tVoice]
가능하답니다?[r]그를 구성하는 기술의 근원까지는 알 수 없습니다만……[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V280]
彼を組み上ゲた源氏の技術者のハジマリは、[r]安倍晴明さマが集めた超抜の職能集団なのでス。[wait tVoice]
그를 조립한 겐지의 기술자들은 그 시작이[r]아베노 세이메이 님이 모은 초월적 장인들 집단입니다.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V290]
そシて晴明さマといえば[r]陰陽の[#わざ]のみなラず、外術にもタけた、傑人───[wait tVoice]
그리고 세이메이 님이라면[r]음양의 [#술법]만 아니라 외술에도 뛰어났던, 걸출한 인물[line 2][wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V300]
私を成ス絡繰もまた外術の一端なレば。[r]同じく外術の生み出す絡繰同士、ある程度マでは。[wait tVoice]
저를 이루고 있는 기계장치 역시 외술의 일종이니.[r]같은 외술에서 태어난 기계끼리 어느 정도까지는.[wait tVoice]
[k]
?!
1ええと、安倍晴明って聞こえたような
2ええと、つまり……
?1: 저기 그게, 아베노 세이메이라고 들은 듯한
?2: 저기 그게, 즉……
?!
[charaFace A 6]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V310]
……[r]……[wait tVoice]
……[r]……[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -346,13 +346,13 @@
[charaFaceFade B 12 0.5]
[wt 0.5]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V320]
[line 3]メーカーや年代は違えど自動車ではあるので、[r]自動車修理の技術でメンテはできる。的なあれです。[wait tVoice]
[line 3]메이커와 연식은 달라도 자동차라는 점은 동일하니,[r]자동차 수리의 기술로 정비는 할 수 있다, 라는 이야기입니다.[wait tVoice]
[k]
1な、なるほど
?1: 과, 과연 그렇구나
?!
[messageOff]
[subRenderFadeout #A 0.5]
@@ -370,20 +370,20 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 14]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V330]
ふふふ。[r]驚いてマすネ。[wait tVoice]
후후후.[r]놀랐군요.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V340]
私にとっては当然のコトでスが、[r]マスターには、驚くような内容ダったのでスね。[wait tVoice]
저에게는 당연한 이야기인데,[r]마스터에게는 놀랄 만한 내용이었군요.[wait tVoice]
[k]
1あ、果心居士さん
2やっと笑ってくれた
?1: 아, 카신 거사 씨
?2: 겨우 웃어줬어
?!
[label Point01]
@@ -392,38 +392,38 @@
[charaFace A 4]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V350]
……[wait tVoice]
……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 6]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V360]
……[r]……[wait tVoice]
……[r]……[wait tVoice]
[k]
[bgm BGM_EVENT_92 0.1]
[charaFace A 7]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V370]
……サーヴァントの中でも、私は比較的に、[r]年長者の部類に入ルようでスので……[wait tVoice]
……서번트 중에서 저는 비교적, 연장자 부류에 들어가는 터라……[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V380]
クールに[#為済:し す]ませよウと思っていたノに、[r]徹底できませンでシた。[wait tVoice]
쿨하게 끝마치려 했었는데 완벽히 처리할 수 없었습니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V390]
無念でス。[wait tVoice]
아쉽습니다.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -437,9 +437,9 @@
[label panic]
[charaFace A 1]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V400]
でモ[line 3][r]マスターの慌てる顔を見られたので、ヨシとしマす。[wait tVoice]
하지만[line 3][r]마스터의 당황한 표정을 볼 수 있었으니, 만족합니다.[wait tVoice]
[k]
[branch Point02]
@@ -447,9 +447,9 @@
[label surprise]
[charaFace A 1]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V410]
でモ[line 3][r]マスターの驚く顔を見られたので、ヨシとしマす。[wait tVoice]
하지만[line 3][r]마스터의 놀란 표정을 볼 수 있었으니, 만족합니다.[wait tVoice]
[k]
[branch Point02]
@@ -458,9 +458,9 @@
[label Point02]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V420]
はい。[r][#是:コレ]あげマす。[wait tVoice]
자. 이걸 드리겠습니다.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -479,13 +479,13 @@
[wt 3.0]
1すごい、等身大の人形……
?1: 대단해, 등신대 인형……!
?!
1あれ これって
?1: 어라? 이건
?!
1身長も、手も、足も……
?1: 키도, 팔도, 다리도……
[charaFadeout E 0.4]
[wt 0.5]
@@ -494,12 +494,12 @@
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V430]
はイ。[r]あなたとそっクり同じに作りマしたヨ。[wait tVoice]
네. 당신과 완전히 똑같게 만들었습니다.[wait tVoice]
[k]
2[&自分:わたし]とぜんぶ同じ大きさ……
?2: 나와 전부 같은 크기야……?
[charaFadeout E 0.4]
@@ -508,58 +508,58 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V440]
そうデす![r]よく分かリましタね?[wait tVoice]
그렇습니다![r]용케 알아보셨군요?[wait tVoice]
[k]
?!
[charaFace A 14]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V450]
[#是:コレ]は素体でス。[r]だカら、いつデも言ってくださいね。[wait tVoice]
이것은 소체입니다.[r]그러니까, 언제든지 말씀해 주십시오.[wait tVoice]
[k]
1素体
?1: 소체?
?!
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V460]
はイ。[wait tVoice]
네.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V470]
[#是:コレ]は、あなたの体の[#替え:スペア]でス。[wait tVoice]
이것은 당신 몸의 [#스페어:예비]입니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V480]
あなたの旅路は過酷でス。どんな手段でも[r]癒やせなイ、酷い傷を受けル日が来るかモしれない。[wait tVoice]
당신의 여로는 가혹합니다. 어떤 수단으로도[r]치료할 수 없는, 지독한 상처를 입는 날이 올지도 모릅니다.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V490]
そんな時[line 3][r][#是:コレ]がお役に立ちマす。[wait tVoice]
그럴 때[line 3][r]이것이 도움이 될 겁니다.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V500]
痛みのなイ体。[r]衰えのなイ体。[wait tVoice]
고통이 없는 몸.[r]쇠약해지지 않는 몸.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V510]
永く、永く、命を続けるコトができルのデす。[wait tVoice]
오랫동안, 오랫동안, 생명을 이어갈 수 있습니다.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V520]
もちロん……[wait tVoice]
물론……[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -583,62 +583,62 @@
[charaFaceFade B 12 0.5]
[wt 1.0]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V530]
[line 3][#それ]を。[r][line 3]あなたが心から望むのならば、ですが。[wait tVoice]
[line 3][#그것]을.[r][line 3]당신이 진심으로 바랄 경우의, 이야기입니다만.[wait tVoice]
[k]
1ありがとう
2この人形、ありがたく受け取ります
?1: 고마워
?2: 이 인형, 고맙게 받겠습니다
?!
[messageOff]
[wt 0.5]
1でも[line 3]
?1: 하지만[line 3]
?!
[wt 1.0]
[bgm BGM_EVENT_116 0.1]
1[#それ]については、気持ちだけいただきますね
?1: [#그쪽]에 관해서는 마음만 받을게요
?!
[messageOff]
[charaFaceFade B 1 0.5]
[wt 1.0]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V540]
…………ふふ。ヤっぱリ。[wait tVoice]
…………후후, 역시.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V550]
あなたは、きっトそう言うだろウと思っていマした。[r]はイ。分かりマした。[wait tVoice]
당신은 분명히 그렇게 말할 것 같았습니다.[r]네. 알겠습니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 3]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V560]
でモ……[wait tVoice]
하지만……[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V570]
もシも気持ちが変わるコトがあったら、[r]いつデも言ってくださイね。[wait tVoice]
만약 마음이 바뀌는 일이 생긴다면,[r]언제든지 말씀해 주세요.[wait tVoice]
[k]
果心居士
카신 거사
[tVoice ValVoice_604900 0_V580]
私が手を掛けなければ、ただの人形ですのデ。[wait tVoice]
제가 손대지 않으면, 평범한 인형입니다.[wait tVoice]
[k]
1頷く
2ありがとう
?1: (끄덕인다)
?2: 고마워
?!
[messageOff]
[charaFaceFade B 14 0.7]