Version: 7.0.0 DataVer: 992

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-10-16 06:16:13 +00:00
parent 069179b86f
commit 352fa2b572
352 changed files with 89507 additions and 14253 deletions

View File

@@ -7,10 +7,10 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 2049000 1 バーゲスト]
[charaSet B 28006002 1 妖精騎士トリスタン]
[charaSet A 2049000 1 바게스트]
[charaSet B 28006002 1 요정기사 트리스탄]
[charaSet C 1098275910 1 メリュジーヌ]
[charaSet C 1098275910 1 멜뤼진]
[imageSet E back10000 1 1]
[charaScale E 1.05]
@@ -35,7 +35,7 @@
[imageSet M cut533_mbgs00 1]
[charaScale M 3.0]
[charaSet D 1098288400 1 水着バーゲスト_モクロ]
[charaSet D 1098288400 1 수영복 바게스트_흑백]
[scene 197200]
@@ -50,20 +50,20 @@
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.4]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V010]
よし。エリアCのパトロールは終わったな。[wait tVoice]
좋아. 에어리어C의 패트롤은 끝났군.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V020]
[#燻:いぶ]りだした樹木の伐採、野生動物たちの保護、[r]火付け鳥の誘導、ご苦労だった。[wait tVoice]
연기가 나기 시작한 나무의 벌목, 야생동물의 보호,[r][#불붙이는 새:파이어호크]의 유도, 수고했다.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V030]
10分の小休止の後、エリアEに向かう。[r]今日はあと20㎞は歩く事になる。覚悟しておけ。[wait tVoice]
10분 휴식 후 에어리어E로 간다.[r]오늘은 앞으로 20km는 더 걸어야 한다. 각오해 둬라.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -75,7 +75,7 @@
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.5]
[charaSet A 1098275800 1 バーゲスト]
[charaSet A 1098275800 1 바게스트]
[scene 110101]
@@ -112,32 +112,32 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V040]
[line 3]結構です。[r]中庭の[#水撒:みずま]きは任せていいようですね。[wait tVoice]
[line 3]잘하셨습니다.[r]안뜰의 물 뿌리기는 맡겨도 괜찮겠네요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V050]
『自分もホテルの仕事を手伝いたい』と提案された時は[r]どうしたものかと悩んだものですが……[wait tVoice]
“나도 호텔 일을 돕고 싶다”고 제안하셨을 때는[r] 어떻게 할지 고심했습니다만……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V060]
午前中の軽いトレーニング、と考えれば相応ですね。[r]ジムで体を動かしていただく必要がなくなりました。[wait tVoice]
오전 중의 가벼운 트레이닝, 이라고 생각하면 적절하겠군요.[r]헬스장에서 몸을 풀 필요가 없어졌습니다.[wait tVoice]
[k]
[masterBranch _Male _Female]
[label _Male]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V070]
引き続き、[r]旦那様の申し出に甘えさせていただきます。[wait tVoice]
계속해서, 주인님의 제안을 믿고 따르도록 하겠습니다.[wait tVoice]
[k]
[branch _branchEnd]
@@ -145,24 +145,24 @@
[label _Female]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V080]
引き続き、[r]お嬢様の申し出に甘えさせていただきましょう。[wait tVoice]
계속해서, 아가씨의 제안을 믿고 따르도록 하겠습니다.[wait tVoice]
[k]
[label _branchEnd]
[charaFace A 12]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V090]
正直なところ、[#私:わたくし]も助かります。[r]ホテル内の清掃、管理は目が行き届くのですが、[wait tVoice]
솔직히 저에게도 도움이 됩니다.[r]호텔 내부의 청소, 관리는 세심히 하고 있습니다만,[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V100]
ホテルの外、庭とビーチの監督は不充分でしたので。[r]明日はプール周りの清掃をお願いしても?[wait tVoice]
호텔 바깥, 정원과 해변까지 감독하기에는 불충분했던 터라.[r]내일은 수영장 주변의 청소를 부탁드려도 될까요?[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -198,16 +198,16 @@
[scene 142500]
[charaSet A 1098288000 1 バーゲスト]
[charaSet A 1098288000 1 바게스트]
[charaScale A 1.2]
[charaSet L 2049000 1 バーゲスト_拡大]
[charaSet L 2049000 1 바게스트_확대]
[charaScale L 1.3]
[sceneSet N 142500 1]
[charaScale N 1.5]
[charaSet O 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet O 98115000 1 이펙트용]
[charaScale O 0.6]
[sceneSet P 142500 1]
@@ -317,15 +317,15 @@
[wait wipe]
[wt 0.4]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V110]
ナカムラ貿易センタービルで火災発生![r]UDK! 一般市民の退避、急がせろ![wait tVoice]
나카무라 무역 센터 빌딩에서 화재 발생![r]UDK! 일반 시민을 서둘러 대피시켜라![wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V120]
すぐに専用の[#消防車:ファイヤエンジン]が来るぞ![r]大通りを空けておけ![wait tVoice]
바로 전용 [#소방차:파이어 엔진]가 올 거다![r]대로를 비워둬라![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -366,9 +366,9 @@
[charaFadein Q 0.7 0,-230]
[wt 1.0]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V130]
うむ! きたな![wait tVoice]
으음! 왔군![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -386,15 +386,15 @@
[wt 1.3]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V140]
後は私に任せておけ![r]いかなる火災も一撃で消火してくれる![wait tVoice]
뒤는 나에게 맡겨라![r]어떤 화재라도 일격으로 소화해 주마![wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V150]
この甘い時期に大量の名作個人誌を[#蒐集:しゅうしゅう]し、[r]私腹を肥やそうとするからそうなる![wait tVoice]
이런 달콤한 시기에 대량의 명작 개인지를 왕창 수집하며,[r]사리사욕을 채우려 하니 그렇게 되는 거다!
[k]
@@ -402,9 +402,9 @@
[cueSe NoblePhantasm_204900 NP_204900_12 0.6]
[charaFace A 7]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V160]
頭を冷やせスプリガン![r][#災禍祓う日輪の角:ウ ォ ー タ ー セ ー ブ ・ ガ ラ テ ィ ー ン]』![wait tVoice]
머리를 식혀라, 스프리건![r][#재해를 물리치는 일륜의 뿔:워터 세이브・갈라틴]![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -476,16 +476,16 @@
[charaFadein B 0.4 0,-50]
[wt 0.4]
妖精騎士トリスタン
요정기사 트리스탄
[tVoice ValVoice_204900 0_V170]
いや、働かせすぎだろそれ![r]そういう嫌がらせもあるんだな![wait tVoice]
아니, 그거 일을 너무 많이 시켜 먹잖아![r]그렇게 괴롭히는 방법도 있구나![wait tVoice]
[k]
[charaFace B 26]
妖精騎士トリスタン
요정기사 트리스탄
[tVoice ValVoice_204900 0_V180]
レンジャーもしてメイドもしてレスキューもするとか、[r]人間はおろか妖精でも顔真っ黒にしてぶっ倒れるって![wait tVoice]
레인저에 메이드에 [#구조 활동:레스큐]까지 하다니,[r]인간은 고사하고 요정이라도 얼굴이 흙빛이 되어 쓰러져버릴걸![wait tVoice]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -495,9 +495,9 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V190]
え。[wait tVoice]
어.[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -507,43 +507,43 @@
[charaFace B 21]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
妖精騎士トリスタン
요정기사 트리스탄
[tVoice ValVoice_204900 0_V200]
え?[r]えって、え?[wait tVoice]
어?[r]어라니, 어?[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 14]
妖精騎士トリスタン
요정기사 트리스탄
[tVoice ValVoice_204900 0_V210]
気づいてなかったのかよ。[r]『そうなんですの?』なんて顔しやがって。[wait tVoice]
눈치채지 못한 거냐.[r]“그런 건가요?”라는 표정이나 짓고 앉았고.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 4]
妖精騎士トリスタン
요정기사 트리스탄
[tVoice ValVoice_204900 0_V220]
まあアイツが好きでやってるんだから[r]正確に言うと働きすぎ? だけど。[wait tVoice]
뭐, 그 녀석이 좋아서 하는 일이니까,[r]정확하게 말하자면 “일을 너무 많이 한다“? 겠지만.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 15]
妖精騎士トリスタン
요정기사 트리스탄
[tVoice ValVoice_204900 0_V230]
でも反省しろ?[r]体力バカは自分の尺度で物事考えがちだから。[wait tVoice]
하지만 반성하라구?[r]체력 괴물인 너를 기준으로 생각하기 십상이니까.[wait tVoice]
[k]
妖精騎士トリスタン
요정기사 트리스탄
[tVoice ValVoice_204900 0_V240]
そのペースでやってたらご主人様は潰れちまうぞ。[r]付き合いだけはいいんだから。[wait tVoice]
그 페이스로 계속한다면 [#주인님:마스터]은 망가져 버릴걸.[r]상대에게 맞춰주는 건 잘하니까.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 33]
妖精騎士トリスタン
요정기사 트리스탄
[tVoice ValVoice_204900 0_V250]
それともなに、人生[#充実:た の]しすぎて自分優先ってか?[r]頼れる仕事仲間ができて舞い上がっちゃった?[wait tVoice]
그게 아니면 뭔데? 인생이 너무 즐거워서 자기 자신이 우선이야?[r]믿음직한 동료가 생겨서 들떴어?[wait tVoice]
[k]
@@ -554,9 +554,9 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V260]
バ、バカを言うな。[r]私は誓って、仕事に私情など挾ま、[wait tVoice]
바, 바보 같은 소리 마라.[r]나는 맹세코, 개인적 감정은 섞지,[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -566,22 +566,22 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
妖精騎士トリスタン
요정기사 트리스탄
[tVoice ValVoice_204900 0_V270]
はいはい。なら働き方改善な。[wait tVoice]
그래그래. 그러면 일하는 방식을 개선해.[wait tVoice]
[k]
妖精騎士トリスタン
요정기사 트리스탄
[tVoice ValVoice_204900 0_V280]
ぺしゃんこにするのはドラム缶だけにしとけ。[r]アイツがダウンしたらまずいだろ。色々。[wait tVoice]
납작하게 뭉개는 건 드럼통만으로 해둬.[r]저 녀석이 쓰러지면 곤란하잖아, 이래저래.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 36]
妖精騎士トリスタン
요정기사 트리스탄
[tVoice ValVoice_204900 0_V290]
できなかったらお母様に言いつける。[r]あのバーゲストがメリュジーヌに感化されたってな![wait tVoice]
그러지 않으면 어머님께 이를 거야.[r]그 바게스트가 멜뤼진에 물들어 버렸다고![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -619,15 +619,15 @@
[scene 197700]
[pictureFrame]
[charaSet A 2049000 1 バーゲスト]
[charaSet A 2049000 1 바게스트]
[charaSet B 2049000 1 バーゲスト2]
[charaSet B 2049000 1 바게스트2]
[charaScale B 0.9]
[charaSet C 1098275800 1 バーゲスト3]
[charaSet C 1098275800 1 바게스트3]
[charaScale C 0.9]
[charaSet E 2049002 1 バーゲスト4]
[charaSet E 2049002 1 바게스트4]
[charaScale E 0.9]
[charaPut O 0,220]
@@ -671,25 +671,25 @@
[se ad186]
[wt 0.8]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V300]
[f large]突然だが! 本日は休暇とする![wait tVoice]
[f large]갑작스럽지만! 오늘은 휴가다![wait tVoice]
[k]
[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
1ん、なんで
?1: 응, 어째서?
2絶好のウッドデッキ整備油塗り日和なのに
?2: 우드 덱을 손질하기 딱 좋은 날씨인데?
?!
[charaFace A 1]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V310]
! そうか、実は私もそう思っていた。[r]そろそろデッキにヤスリをかけて[line 3][wait tVoice]
! 그런가, 실은 나도 그렇게 생각했다.[r]슬슬 덱을 손질하고[line 3][wait tVoice]
[k]
[charaTalk depthOff]
@@ -701,37 +701,37 @@
[charaFadeTime G 0.2 0.5]
[charaFace A 6]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V320]
(しまっ、笑顔につられて何を言っているの[#私:わたくし]は![r] そういうところ! そういうところです!)[wait tVoice]
(앗차, 미소에 이끌려서 무슨 소리를 하는 거람, 나는![r] 그런 면! 그런 면이 문제입니다!)
[k]
[charaFadeout G 0.2]
[charaFace A 5]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V330]
休暇だ。労働はいつでもできる。[r]まずはブラシを置いて、チェアに腰をかけるがいい。[wait tVoice]
휴가다. 노동은 언제라도 할 수 있어.[r]일단은 브러시를 내려놓고, 의자에 앉도록 해라.[wait tVoice]
[k]
[charaTalk on]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V340]
[line 3]というより。[r]良い機会だから聞いておこう。いや、聞かせてほしい。[wait tVoice]
[line 3]아니, 그보다.[r]마침 좋은 기회이니 질문에 답해라. 아니, 대답해다오.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 13]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V350]
君はよく働くタイプではあったが、[r]ここ数日はいくらなんでも働き過ぎでは?[wait tVoice]
너는 원래 부지런한 타입이지만,[r]최근 며칠은 너무 과하게 일하지 않았나?[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V360]
何か理由があったのか?[r]たとえば、そう……[wait tVoice]
무슨 이유가 있었나?[r]예를 들자면, 그렇지……[wait tVoice]
[k]
[charaTalk depthOff]
@@ -750,9 +750,9 @@
[charaFace A 8]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V370]
妖精國でも屈指の鬼教官と言われた上司が[r]怖くて仕方なく、とか。[wait tVoice]
요정국에서도 손꼽히는 귀신 교관으로 불린 상사가[r]무서워서 어쩔 수 없었다든가.[wait tVoice]
[k]
[charaFadein I 0.5 0,120]
@@ -762,9 +762,9 @@
[charaFace A 5]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V380]
私たちの手伝いをしていたのは、VIP待遇で[r]ついてしまった贅肉を落とすためだった、とか。[wait tVoice]
우리의 일을 도운 건, VIP 대우로 붙어버린[r]군살을 빼기 위해서, 라든가.[wait tVoice]
[k]
@@ -775,45 +775,45 @@
[charaFace A 6]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V390]
特殊な教習課程を最速で終わらせた結果、[r]莫大な料金を請求されていた……とか。[wait tVoice]
특수한 교습 과정을 최단으로 끝낸 결과,[r]막대한 요금을 청구받았다…… 든가.[wait tVoice]
[k]
[subRenderFadeout #A 0.3]
[charaFace A 2]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V400]
そういう……理由があったりした、のではないか?[wait tVoice]
그런…… 이유가 있다든지 한 건 아닌가?[wait tVoice]
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_7 1.0]
1 ないよ
?1: ??? 없는데?
?!
[charaTalk on]
[charaFace A 13]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V410]
ではどうして?[r]君の体力では、私のペースに合わせるのはこんな、[wait tVoice]
그러면 어째서?[r]네 체력으로는 나의 페이스를 따라오는 게 힘들,[wait tVoice]
[k]
1バレンタインくらい、バーゲストにお返ししたくて
?1: 발렌타인 정도는, 바게스트에게 보답해 주고 싶어서
?!
[charaFace A 15]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V420]
[line 6][wait tVoice]
[line 6][wait tVoice]
[k]
@@ -821,68 +821,68 @@
[charaFace A 2]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V430]
そ、そうか。バレンタインは、そういう日だったな。[r]日頃の感謝をカタチにする、という。[wait tVoice]
그, 그런가. 발렌타인은 그런 날이었지.[r]평소에 품은 감사의 마음을 형태로 보인다고 하는.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V440]
私の方が受け取る側になっていたとは、盲点だった。[r]気づけない無骨な私で、すまない。[wait tVoice]
내가 받는 쪽이 되는 건, 맹점이었다.[r]눈치가 없어서 미안하다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 6]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V450]
……[r]………………[wait tVoice]
……[r]……………………[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V460]
……………………[wait tVoice]
……………………[wait tVoice]
[k]
1バーゲスト
?1: 바게스트?
?!
[charaFace A 6]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V470]
……失礼。感情の整理中です。[r]まともに貴方の顔を見られないので。[wait tVoice]
……실례. 감정을 정리 중입니다.[r]제대로 당신의 얼굴을 볼 수 없어서.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 10]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V480]
………………[twt 1.0][charaMoveReturn A 0,5 2.5][twt 2.5][wait tVoice]
………………[twt 1.0][charaMoveReturn A 0,5 2.5][twt 2.5][wait tVoice]
[k]
[charaFace A 5]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V490]
[line 3]よし。落ち着いた。[r]そして少しばかりここで待て。[wait tVoice]
[line 3]좋아. 진정되었다.[r]그리고 잠시 여기서 기다려라.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V500]
休暇とは言ったが、この服装の私はUDKの団長だ。[r]バレンタインにうつつを抜かす訳にはいかない。[wait tVoice]
휴가라고 했지만, 이 복장의 나는 UDK의 단장이다.[r]발렌타인에 넋을 놓을 수는 없지.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V510]
……そちらは普段の私でするべき事だからな。[wait tVoice]
……그쪽은 평범한 내가 해야 할 일이니까.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V520]
とはいえ、このままでは私の情緒が爆発する。[r]なので厨房に行ってくる。以上。[wait tVoice]
그렇다고는 해도, 이대로는 나 개인의 정서가 폭발하겠지.[r]그러니 주방에 다녀오겠다. 이상.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -911,7 +911,7 @@
[wt 1.0]
[equipSet D 9809050 1 バレンタイン礼装]
[equipSet D 9809050 1 발렌타인 예장]
[charaDepth D 8]
[wt 1.5]
@@ -924,16 +924,16 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V530]
待たせたな。ランチにしよう。[r]簡単なものだが、今までで一番気を遣った一品だ。[wait tVoice]
오래 기다리게 했군. 런치를 먹도록 하지.[r]간단한 음식이지만, 지금까지 만든 것 중 가장 공들인 일품이다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 6]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V540]
……口に合うと、いいのだが。[wait tVoice]
……입에 맞으면, 좋겠는데.[wait tVoice]
[k]
@@ -956,10 +956,10 @@
[wt 2.5]
1うお、でっかくておいしそう
2ありがとう、いただきます
?1: 우오, 푸짐하고 맛있겠다!
?2: 고마워, 잘 먹겠습니다!
?!
[charaFadeout D 0.4]
@@ -985,53 +985,53 @@
[wt 1.0]
1ハワイといったらロコモコだよね
2でもロコモコ、じゃないの
?1: 하와이라면 로코모코지!
?2: 그런데 UDK 로코모코가 아니네?
?!
[charaFace A 14]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V550]
UDKはユニオンディフェンスナイツの略称だが、[r]ロコモコUDKのUDKはまた違うものだ。[wait tVoice]
UDK는 유니온 디펜스 나이츠의 약칭이지만,[r]로코모코 UDK의 UDK는 또 다르다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V560]
それはマスター専用のスペシャルランチだからな。[r]UDKのベースで出す気はありません。[wait tVoice]
그것은 마스터 전용의 스페셜 런치니까.[r]UDK의 본부에서 제공할 마음은 없습니다.[wait tVoice]
[k]
1なるほど おいしさが数百倍
2団員のみんなには申し訳ないけど嬉しい
?1: 오호라, 맛이 수백 배
?2: 대원들에게 미안하지만 기뻐
?!
[charaFace A 2]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V570]
そ、そうか。気に入ってもらえて何よりだ。[wait tVoice]
그, 그런가. 마음에 들어 해줘서 정말 다행이군.[wait tVoice]
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_28 1.5]
[charaFace A 6]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V580]
……。その、なんだ。[r]食べながらでいい、聞いてくれ。[wait tVoice]
……그게, 뭐랄까.[r]먹으면서 들어도 괜찮으니, 들어다오.[wait tVoice]
[k]
[bgm BGM_EVENT_116 0.1]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V590]
私はマスターに甘えていた。[r]自覚はあったが、私が思っている以上に甘かったようだ。[wait tVoice]
나는 마스터에게 어리광을 부리고 있었다.[r]자각은 있었지만, 내 생각 이상으로 어리광을 부린 모양이야.[wait tVoice]
[k]
@@ -1045,110 +1045,110 @@
[charaFace A 10]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V600]
……以前、君は言ったな。[r]私が街に出ないのは獣の厄災だからか、と。[wait tVoice]
……이전에, 너는 말했었지.[r]내가 도시로 나오지 않는 건, 짐승의 재앙이기 때문이냐고.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V610]
あれは堪えた。[r]私の弱さ、私の醜さを告発する言葉だった。[wait tVoice]
그건 뼈아팠다.[r]나의 나약함, 나의 추악함을 고발하는 말이었다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 5]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V620]
告発とは攻撃だ。攻撃である以上、[r]私に食い殺される結果も見えていたはずだ。[wait tVoice]
고발은 곧 공격이다.[r]공격인 이상, 나에게 잡아먹히는 결과도 예상할 수 있었을 테지.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V630]
その上で、[r]君は正面から目を逸らさずに私に告げた。[wait tVoice]
그걸 알면서, 너는 정면에서 눈을 피하지 않고 나에게 말했다.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V640]
……生半可な覚悟では言えない事だ。[r]相手の事を真剣に考えていなければできない事だった。[wait tVoice]
……어설픈 각오로는 할 수 없는 말이지.[r]진심으로 상대를 생각하지 않으면 불가능한 일이었다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 10]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V650]
それがとても嬉しかった。[wait tVoice]
그게 무척 기뻤다.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V660]
陛下もそうだが、君のような者に信頼されるのなら、[r]私はもっと自身の強さを信頼していいのだと。[wait tVoice]
폐하도 그렇지만, 너 같은 자에게 신뢰받을 수 있다면,[r]나는 더욱 나 자신의 강함을 신뢰해도 괜찮을 거라고.
[k]
[charaFace A 6]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V670]
まあ……[r]そのせいでタガが外れかけていたのですが……[wait tVoice]
뭐…… 그 탓에 고삐가 풀릴 뻔했습니다만……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V680]
コホン。とにかく。[wait tVoice]
어흠.[r]하여튼.[wait tVoice]
[k]
[label lblConf01]
[charaFace A 5]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V690]
私は反省した。[r]マスターの厚意に甘えすぎるのはよくない。[wait tVoice]
나는 반성했다.[r]마스터의 호의에 지나치게 어리광을 부리는 건 좋지 않아.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V700]
これからは人間の常識的な範囲で[r]活動をするように。[wait tVoice]
앞으로는 인간의 상식 범주 안에서 활동하도록.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V710]
私が請け負っている三つの[#職業:ジョブ]、[r]そのすべてに付き合わなくていい。[wait tVoice]
내가 맡고 있는 세 가지 [#직업:잡],[r]그 전부에 협조할 필요는 없어.[wait tVoice]
[k]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V720]
ふた……一つくらいで私には充分だ。[r]いいな?[wait tVoice]
둘…… 하나 정도로 나는 충분하다.[r]알겠지?[wait tVoice]
[k]
1 今まで通りでいいよ
2どれもやり甲斐あって楽しいよ
?1: ? 지금까지처럼 해도 괜찮은데?
?2: 어느 것이나 보람이 느껴져서 즐거운데?
?!
[charaFace A 1]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V730]
そうか、ありがとう![wait tVoice]
그런가, 고맙다![wait tVoice]
[k]
[charaFace A 2]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V740]
あ、いや、そうではなく![wait tVoice]
아, 아니, 그게 아니라![wait tVoice]
[k]
[charaFace A 6]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V750]
そうではなく……[r]でも楽しいって……楽しいなら、まあ……[wait tVoice]
그게 아니라……[r]하지만 즐겁다니…… 즐겁다면, 뭐……[wait tVoice]
[k]
[charaTalk depthOff]
@@ -1159,25 +1159,25 @@
[charaPut G 1]
[charaFadeTime G 0.2 0.5]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V760]
(幸運すぎて爆発しそう……[r] UDKを組織した過去の私に感謝しかない……!)[wait tVoice]
(너무 행복해서 폭발할 것 같아……[r] UDK를 조직한 과거의 나에게 감사할 수밖에 없겠어……!)[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout G 0.2]
[charaFace A 9]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V770]
コホン。いいでしょう、業務時間の短縮で善処します。[r]やり甲斐搾取をする気はありません。[wait tVoice]
어흠. 좋습니다. 업무 시간을 단축하는 정도에서 타협하죠.[r]열정을 착취할 생각은 없습니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
バーゲスト
바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V780]
でも、それは明日から。[r]今日が休暇である事は変わりません。[wait tVoice]
하지만, 그것은 내일부터.[r]오늘이 휴가라는 사실에 변함은 없습니다.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -1196,32 +1196,32 @@
[charaMove L 0,0 7.0]
[charaMove K 0,-230 7.0]
L:バーゲスト
L : 바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V790]
貴方がしてくれたお返しのお返しを[r]たった半日でできるとは思えませんが[line 3][wait tVoice]
당신이 해준 답례의 답례를[r]고작 한나절 만에 할 수 있다고 생각하진 않습니다만[line 3][wait tVoice]
[k]
L:バーゲスト
L : 바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V800]
せっかくビーチにいるのです。[r]午後は贅沢に楽しみましょう。[wait tVoice]
모처럼 해변에 있으니까요.[r]오후는 호화롭게 즐겨보죠.[wait tVoice]
[k]
L:バーゲスト
L : 바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V810]
海を泳ぐもよし、割るもよし、[r]クルーザーで海洋冒険するもよし。[wait tVoice]
바다에서 헤엄쳐도 좋고, 수박을 깨는 것도 좋고,[r]크루저를 타고 해양 탐험을 해도 좋습니다.[wait tVoice]
[k]
L:バーゲスト
L : 바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V820]
なんでもしたい事を言いなさい。[wait tVoice]
무엇이든 하고 싶은 걸 말하세요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace L 1]
L:バーゲスト
L : 바게스트
[tVoice ValVoice_204900 0_V830]
妖精騎士バーゲストの名にかけて、[r]マスターの期待に応えてみせますわ。[wait tVoice]
요정기사 바게스트의 이름을 걸고,[r]마스터의 기대에 부응하겠어요.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]