Version: 7.0.0 DataVer: 992

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-10-16 06:16:13 +00:00
parent 069179b86f
commit 352fa2b572
352 changed files with 89507 additions and 14253 deletions

View File

@@ -5,13 +5,13 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098285420 1 上杉謙信]
[charaSet A 1098285420 1 우에스기 켄신]
[charaDepth A 2]
[charaSet B 1098285420 1 上杉謙信]
[charaSet B 1098285420 1 우에스기 켄신]
[charaDepth B 8]
[equipSet C 9809140 1 バレンタイン礼装]
[equipSet C 9809140 1 발렌타인 예장]
[charaDepth C 9]
[sceneSet D 203300 1]
@@ -40,36 +40,36 @@
[seVolume ad555 1.0 0.3]
[wt 1.0]
???
[tVoice ValVoice_901800 0_V010]
[line 3]こちらです、こちら。
[line 3]이쪽입니다, 이쪽.
[k]
1この声は……、謙信さん
?1: 이 목소리는…… 켄신 씨?
???
[tVoice ValVoice_901800 0_V020]
はい、そのままお進みくださいマスター。[wait tVoice]
네, 그대로 나아가세요, 마스터.[wait tVoice]
[k]
???
[tVoice ValVoice_901800 0_V030]
ただ、真っ直ぐに。[wait tVoice]
그대로 쭉 앞으로.[wait tVoice]
[k]
2謙信ちゃん
?2: 켄신짱?
???
[tVoice ValVoice_901800 0_V040]
はーい、謙信ちゃんです。[r]って、ちょっとムードがないですね。[wait tVoice]
네~ 켄신짱입니다.[r]아, 조금 무드가 없네요.[wait tVoice]
[k]
???
[tVoice ValVoice_901800 0_V050]
おっと、とにかくまっすぐに。[wait tVoice]
아차, 하여간에 일직선으로.[wait tVoice]
[k]
?!
[messageOff]
[fadeout white 0.1]
@@ -110,51 +110,51 @@
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.4]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V060]
ようこそわたしの屋敷へ、ささ、こちらへ。[wait tVoice]
저의 저택에 잘 오셨습니다. 자, 자, 이쪽으로.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 20]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V070]
ここがどこか……、ですか?[wait tVoice]
여기가 어디냐…… 고요?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 23]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V080]
さて、それはわたしにもいまいちわかりかねるというか、[r]考えたら出られなくなるというか……[wait tVoice]
글쎄요, 그것은 저도 잘 알 수가 없다고 할지,[r]괜히 생각하다가는 못 나가게 된다고 할지……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V090]
この姿の時はいろいろとややこしいことがあるのですが、[r]まあ、あまりお気になさらずに。[wait tVoice]
이 모습일 때는 이래저래 복잡한 문제가 있습니다만,[r]뭐, 너무 개의치 마시길.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 17]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V100]
さて、それはそれとして本日はバレンタインデー![wait tVoice]
자, 그건 그렇다 치고 오늘은 발렌타인데이![wait tVoice]
[k]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V110]
この謙信ちゃんもとっておきのつまみ……じゃない、[r]チョコレートを用意していますよ。[wait tVoice]
이 켄신짱도 비장의 안주…… 가 아니라, 초콜릿을 준비했답니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 18]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V120]
じゃじゃーん! 名付けて『軍神印のお塩チョコ』です。[wait tVoice]
짜잔~! 이름하여 ‘군신표 소금 초콜릿’입니다.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -186,58 +186,58 @@
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.4]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V130]
はい、お塩を使ったチョコレートがあると聞き、[r]食堂の方に教えを受け、手ずからこさえてみました。[wait tVoice]
네, 소금을 사용한 초콜릿이 있다고 들어서,[r]식당 분께 가르침을 받아 직접 만들어봤습니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 21]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V140]
スイカにお塩と同様に、お塩がチョコの甘さを引き立て、[r]チョコの甘さがまたお塩を引き立てます。[wait tVoice]
수박에 소금을 칠 때처럼, 소금이 초콜릿의 단맛을 돋보이게 하고,[r]초콜릿의 단맛이 또 소금의 짭짤함을 돋보이게 하지요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 17]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V150]
お酒の[#肴:さかな]にも最高の逸品ですので、[r]ささ、遠慮せずにおひとつ、どうぞ。[wait tVoice]
술 안줏감으로도 최고의 일품이니,[r]자, 자, 사양하지 말고 하나 드세요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 18]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V160]
ご一緒にわたしも一盃やらせていただきますので。[wait tVoice]
저도 동석해서 한 잔 들겠으니.[wait tVoice]
[k]
1ありがとうございます
?1: 고맙습니다!
[charaFace A 2]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V170]
ふふ、このわたしを前にして、あるがままの有り様、[r]さすがはこの謙信ちゃんのマスターですね。[wait tVoice]
후후, 제 앞에서 자연스러운 그 모습,[r]과연 이 켄신짱의 마스터로군요.[wait tVoice]
[k]
2ささ、一献
?2: 자~ 한 잔 받으세요
[charaFace A 21]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V180]
これはかたじけありません。[wait tVoice]
이거 감사합니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 2]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V190]
マスター手ずからのお酌、ありがたく頂戴いたしましょう。[wait tVoice]
마스터가 손수 따라주시는 잔, 감사히 받도록 하지요.[wait tVoice]
[k]
?!
[messageOff]
[charaMoveReturn A 0,5 0.8]
@@ -249,16 +249,16 @@
[charaFace A 2]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V200]
ふう……、美味しい。[wait tVoice]
후우…… 맛있어라.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 22]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V210]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
@@ -271,14 +271,14 @@
[wt 3.0]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V220]
ここはわたしの内界とでも申しましょうか。[r]御覧の通り、この屋敷以外は一面の雪景色。[wait tVoice]
이곳은 저의 내계라고 말해야 할까요.[r]보시다시피 이 저택 이외에는 전부 설경.[wait tVoice]
[k]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V230]
それ以外は何もない。[wait tVoice]
그것 이외에는 아무것도 없습니다.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -288,19 +288,19 @@
[charaFadeout F 1.0]
[wt 1.0]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V240]
マスターをお呼びして、[r]さすがにそれだけではあんまりですので、[wait tVoice]
마스터를 불렀는데 그게 다라면 역시나 너무하니,[wait tVoice]
[k]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V250]
屋敷だけは用意させていただきましたが、[r]本来はこの屋敷もなくただわたしがあるだけ。[wait tVoice]
저택만은 마련해 두었습니다만,[r]본래는 이 저택도 없이 오직 저만이 있을 뿐.[wait tVoice]
[k]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V260]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
@@ -316,53 +316,53 @@
[charaFadeout D 2.0]
[wt 1.5]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V270]
かつてのわたしもそうでした。[wait tVoice]
과거의 저도 그랬습니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 16]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V280]
戦乱の世に裁定者としての、神仏としての力を望まれ、[r]何処から来たかもわからぬ『何か』として生まれ出で、[wait tVoice]
전란의 시대에 재정자로서의, 신불로서의 힘을 기대받고,[r]어디에서 왔는지도 모를 ‘뭔가’로서 태어나,[wait tVoice]
[k]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V290]
人ならざる力にて人を護る、ただそれだけの存在……[wait tVoice]
사람의 것이 아닌 힘으로 사람을 지키는, 단지 그뿐인 존재……[wait tVoice]
[k]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V300]
そうあれと望まれ、そうある事が己と信じ、そうあって来た。[wait tVoice]
그런 존재이기를 기대받고, 그런 존재가 자기 자신이라 믿으며,[r]그렇게 지내 왔지요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 15]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V310]
人などに何らの想いも抱かぬわたしが、[r]人を護れと願われ、教えられ、そうする事が正しいと信じて。[wait tVoice]
사람에게 아무런 감정도 품지 않는 제가,[r]사람을 지키라고 부탁받고, 가르침 받고, 그게 옳다고 믿으며.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 22]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V320]
そんなわたしが僅かではあれ人というものを[r]感じとれたのが戦でした。[wait tVoice]
그런 제가 희미하게나마 사람이란 무엇인지[r]느낄 수 있던 것이 싸움이었습니다.[wait tVoice]
[k]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V330]
剣を交え、命を奪い合うその刹那だけは、[r]人というものの何かに触れることが出来たのだと。[wait tVoice]
칼날을 주고받으며, 목숨을 서로 빼앗는 그 찰나만은,[r]사람이라는 것의 뭔가와 닿을 수 있었으니까요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 15]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V340]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -378,65 +378,65 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 3]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V350]
恐ろしいでしょう?[wait tVoice]
두렵지요?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 19]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V360]
これが[#毘沙門天:びしゃもんてん]の化身であるわたしの有り様。[wait tVoice]
이것이 비사문천의 화신인 저의 본모습.[wait tVoice]
[k]
1そんなには怖くないです
?1: 그렇게까지 무섭지는 않아요
[charaFace A 21]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V370]
おや、嘘でも嬉しい……[r]いえ、あなたが嘘なわけはありませんね。[wait tVoice]
으음? 거짓말이라도 고마운……[r]아니, 당신이 거짓말할 리는 없겠네요.[wait tVoice]
[k]
2綺麗です
?2: 아름다워요
[charaFace A 20]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V380]
は? このわたしが綺麗……、ですか?[r]こ、これは予想外謙信。[wait tVoice]
네? 이런 제가 아름…… 답다고요?[r]이, 이건 예상외 켄신.[wait tVoice]
[k]
?!
[bgmStop BGM_EVENT_66 1.0]
[charaFace A 15]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V390]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 2]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V400]
ふふ……、あなたと話しているとお酒が美味しい。[bgm BGM_YAMA 0.1][wait tVoice]
후후…… 당신과 대화를 나누고 있으면 술이 더 맛나네요.[bgm BGM_YAMA 0.1][wait tVoice]
[k]
[charaFace A 22]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V410]
これだけはわたしが唯一、[r]人のごとく楽しめたものですが、[wait tVoice]
제가 유일하게, 사람처럼 즐길 수 있었던 것이 술입니다만,[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V420]
あなたと飲むお酒はことさら楽しく感じるのが[r]不思議ですね。[wait tVoice]
당신과 같이 마시는 술은 유독 즐겁게 느껴지는 것이 신기하네요.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -451,28 +451,28 @@
[charaFace A 10]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V430]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 20]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V440]
如何しましたマスター、わたしの顔に何か?[wait tVoice]
왜 그러시나요, 마스터. 제 얼굴에 뭐가 묻기라도?[wait tVoice]
[k]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V450]
顔が赤くなっている?[wait tVoice]
얼굴이 붉어졌다고요?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 23]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V460]
はて、そのようなはずが……[wait tVoice]
아니, 그럴 리가……[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -489,85 +489,85 @@
[charaFace A 10]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V470]
おや、本当ですね。頬がいささか熱を帯びているようです。[wait tVoice]
이런, 진짜군요. 볼이 약간 열을 띤 것 같습니다.[wait tVoice]
[k]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V480]
このわたしが酒に酔うなどありえないはずなのですが。[wait tVoice]
제가 술에 취하기란 불가능할 텐데요.[wait tVoice]
[k]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V490]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 25]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V500]
いえ、酔うているのですね、わたしが。[wait tVoice]
아뇨, 취해 있는 거겠네요, 제가.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 10]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V510]
あなたという人に[line 3][wait tVoice]
당신이라는 사람에게[line 3][wait tVoice]
[k]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V520]
ふふ、人ならざるわたしが人に惹かれるなど、[r]神仏ですら見通すことは叶わなかったでしょうね。[wait tVoice]
후후, 사람이 아닌 제가 사람에게 마음을 빼앗기다니,[r]신불이라도 예측할 수 없었을 테지요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 22]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V530]
あなたといると、このわたしが人として[r]あるような気さえしてきます。[wait tVoice]
당신과 함께 있으면,[r]이런 제가 사람으로서 존재하는 듯한 기분마저 듭니다.[wait tVoice]
[k]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V540]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 14]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V550]
さあ、そろそろお戻りください。[wait tVoice]
자, 슬슬 돌아가 주세요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 3]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V560]
願わくばこのまま[#長:とこ]しえに捕まえておきたい……[wait tVoice]
바라건대 이대로 영영 붙잡아 두고 싶다……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 24]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V570]
じゃない、ご一緒していたいと言いたいところですが、[r]そうは参りませんからね。[wait tVoice]
는 건 아니고, 함께 있으면 좋겠다고 말하고 싶습니다만,[r]그럴 수는 없으니까요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V580]
わたしが惹かれた人としての生を生きてください。[wait tVoice]
제가 마음을 빼앗긴 사람으로서의 삶을 살아 주세요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 25]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V590]
ではいずれまた、白きにて……[wait tVoice]
그러면 언젠가 또, 하얀 곳에서……[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -575,12 +575,12 @@
[bgmStop BGM_YAMA 2.0]
[wait fade]
[charaSet A 1098285410 1 上杉謙信]
[charaSet A 1098285410 1 우에스기 켄신]
[charaSet B 1098285410 1 上杉謙信]
[charaSet B 1098285410 1 우에스기 켄신]
[charaDepth B 8]
[charaSet F 1098285420 1 上杉謙信]
[charaSet F 1098285420 1 우에스기 켄신]
[charaDepth F 8]
[scene 10001]
@@ -595,24 +595,24 @@
[wt 1.0]
[seStop ad555 1.0]
???
[tVoice ValVoice_901800 0_V600]
……マスター?[wait tVoice]
……마스터?[wait tVoice]
[k]
???
[tVoice ValVoice_901800 0_V610]
マスター、聞こえてますか~。[r]上杉の謙信ちゃんが参りましたよ~。[wait tVoice]
마스터, 들리나요~[r]우에스기 가문의 켄신짱이 왔다고요~[wait tVoice]
[k]
???
[tVoice ValVoice_901800 0_V620]
もしかして聞こえてませんか?[wait tVoice]
혹시 안 들리나요?[wait tVoice]
[k]
???
[tVoice ValVoice_901800 0_V630]
う~ん、ちょっと刀で小突いてみましょうか。[wait tVoice]
으~음, 칼로 살짝 찔러 볼까요.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -675,30 +675,30 @@
[charaFace A 1]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V640]
おや、お目覚めのようですね。これはなにより。[wait tVoice]
아, 깨어나셨나 보네요. 다행입니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V650]
いえ、あんまり安らかな寝顔でしたので、[r]もしや息絶えてるのではと心配してしまいました。[wait tVoice]
아뇨, 너무 편안하게 자고 있어서,[r]혹시나 숨이 끊어진 게 아닐지 걱정했습니다.[wait tVoice]
[k]
1あれ 謙信さんは
?1: 어라? 켄신 씨는?
[bgmStop BGM_EVENT_146 1.0]
[charaFace A 12]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V660]
はい、その謙信ちゃんが、[r]カジュアルスタイルでまかり越しました。[wait tVoice]
네, 그 켄신짱이, 캐주얼 스타일로 왕림했습니다.[wait tVoice]
[k]
2謙信ちゃん、その刀は
?2: 켄신짱, 그 칼은?
[messageOff]
[se ade321]
@@ -708,89 +708,89 @@
[charaFace A 13]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V670]
あ、いえ、これはその寝ているマスターを[r]お守りする為といいますか何といいますか……[wait tVoice]
어, 아뇨, 이건 그게, 자고 있는 마스터를[r]수호하기 위해서라고 할지 뭐라고 할지……[wait tVoice]
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_146 1.0]
[charaFace A 10]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V680]
はい、この話おしまい。[wait tVoice]
네, 이 이야기는 이만 끝.[wait tVoice]
[k]
?!
[charaFace A 14]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V690]
さて! 本日は世間一般で申しますところの[r]バレンタインデー![bgm BGM_EVENT_136 0.1][wait tVoice]
자, 그러면! 오늘은 세상 사람들이 이야기하는 발렌타인데이![bgm BGM_EVENT_136 0.1][wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V700]
この謙信ちゃんもマスターの為に手ずからこさえた、[r]チョコレートをお持ち致しましたよ。[wait tVoice]
이 켄신짱도 마스터를 위해서 직접 만든,[r]초콜릿을 가져왔다고요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 12]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V710]
名付けて軍神印の[line 3][wait tVoice]
이름하여 군신표[line 3]![wait tVoice]
[k]
1ありがとうございます
?1: 고맙습니다!
[charaFace A 13]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V720]
ひゃっ!? あ、いえ、渡す前にこうも喜ばれるとは[r]いささか驚きですが、はい、お塩チョコです。[wait tVoice]
히약?! 앗, 아뇨, 건네기 전에 이렇게나 기뻐하면[r]약간 당황스럽습니다만, 네, 소금 초콜릿입니다.[wait tVoice]
[k]
2お塩チョコ
?2: 소금 초콜릿!
[charaFace A 13]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V730]
そう、お塩……、な、何故それを!?[r]製作中もマスターにばれぬように気を遣ったのですが。[wait tVoice]
네, 소금…… 어, 어떻게 그 사실을?![r]제작 중에도 마스터에게 새어나가지 않게 주의했습니다만.[wait tVoice]
[k]
?!
[charaFace A 1]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V740]
ともかく折角ですのでひとつつまんでいただければと[r]思います……[wait tVoice]
하여간에 모처럼 만들었으니 한 개 드셔 보셨으면……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 18]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V750]
変ですね? 何やらこのやり取り、[r]以前もしたような気がするのですが、[wait tVoice]
이상하네요?[r]어쩐지 이 대화, 전에도 했던 것 같은 기분이 듭니다만.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 21]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V760]
ま、気のせいでしょう。[wait tVoice]
뭐, 기분 탓이겠죠.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 12]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V770]
ささ、おひとつどうぞ、私はマスターのチョコを頬張る[r]お顔を[#肴:さかな]に一盃やらせていただきますので。[wait tVoice]
자, 어서 하나 드시길. 저는 초콜릿을 입에 넣은[r]마스터의 얼굴을 안주 삼아 한 잔 들겠으니.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -809,71 +809,71 @@
[charaFace B 4]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V780]
……ふふ。[wait tVoice]
……후후.[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V790]
マスターのお顔は酒の[#肴:さかな]には最高ですね。[r]あ、変な話ではなく……、あ、いえ、変な話ですね。[wait tVoice]
마스터의 얼굴은 술 안줏감으로는 최고네요.[r]아, 이상한 이야기가 아니라…… 앗, 아뇨, 이상한 이야기가 맞군요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 5]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V800]
……ああ、そうでしたか。[wait tVoice]
……아아, 그랬었나요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 3]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V810]
わたしとお会いになっていたのですね。[wait tVoice]
‘저’와 만나셨었군요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 18]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V820]
それはちょっと、嬉しいような先を越されたような、[r]妙な気持ちですが、わたしは私なので文句も何もないですね。[wait tVoice]
그건 조금, 기쁜 것 같기도 하고 선수를 빼앗긴 것 같기도 한,[r]묘한 기분입니다만, ‘저’는 저이니 불만은 전혀 없네요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 4]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V830]
何を言っているかわからないでしょうが、[r]ありがとうございます、マスター。[wait tVoice]
무슨 말을 하는 건지 모르시겠지만,[r]감사합니다, 마스터.[wait tVoice]
[k]
1こちらこそありがとう
?1: 나야말로 고마워
[charaFace B 5]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V840]
はい、お互いありがとうということで。[wait tVoice]
네, 서로 고맙게 생각한다는 걸로 치고.[wait tVoice]
[k]
2わからないけどわかるよ
?2: 모르겠지만 알 것 같아
[charaFace B 1]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V850]
はい、私もそう思います。[wait tVoice]
네, 저도 그렇게 생각합니다.[wait tVoice]
[k]
?!
[charaFace B 4]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V860]
ではご一緒にチョコをつまむと致しましょうか。[wait tVoice]
그러면 같이 초콜릿을 집어 먹기로 할까요.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -891,9 +891,9 @@
[charaFadeout F 0.9]
[wt 1.0]
上杉謙信
우에스기 켄신
[tVoice ValVoice_901800 0_V870]
[line 3]私とわたしのマスター。[wait tVoice]
[line 3]저와 ‘저’의 마스터.[wait tVoice]
[k]