Version: 2.45.2 DataVer: 668

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-09-08 11:11:20 +00:00
parent e248996698
commit 40ae14b075
180 changed files with 23102 additions and 19882 deletions

View File

@@ -7,13 +7,13 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 8001600 1 マシュ]
[charaSet B 1098215400 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet C 5048000 1 コルデー]
[charaSet D 1098220500 1 カイニス]
[charaSet E 1098215500 1 ゴルドルフ]
[charaSet F 1098216800 1 沖田オルタ]
[charaSet G 1098216900 1 煉獄]
[charaSet A 8001600 1 玛修]
[charaSet B 1098215400 1 达·芬奇]
[charaSet C 5048000 1 科黛]
[charaSet D 1098220500 1 凯妮斯]
[charaSet E 1098215500 1 戈尔德鲁夫]
[charaSet F 1098216800 1 冲田Alter]
[charaSet G 1098216900 1 炼狱]
[charaSet H 1098217900 0 1]
[charaSet I 1098217900 0 1]
[charaSet J 1098217900 0 1]
@@ -51,8 +51,8 @@
[seStop ade55 1.5]
[wt 1.5]
1教えてもらった操作法は、確か
2ここをこうすると……)
1我记得刚才教我的操作方法是……
2把这里这样弄……)
[se ad177]
@@ -102,17 +102,17 @@
[charaFadein B 0.4 1]
[wt 0.7]
ダ・ヴィンチ
どう? 呼吸や視界に問題はない
达·芬奇
怎么样? 呼吸和视野都没问题吧
[k]
1まったく問題なし
2すごい、ホントに海底にいる
1完全没问题
2好厉害,真的在海底呢
[charaFace B 0]
ダ・ヴィンチ
うん、セイレーンボンベはちゃんと動いてる![r]よかったよかった
达·芬奇
嗯,塞壬气瓶在正常运作![r]太好啦太好啦
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -121,22 +121,22 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 18]
[charaFadein D 0.1 1]
カイニス
……最悪だ
凯妮斯
……太糟了
[k]
カイニス
海の底にいるとか、あーもう最悪の気分だが……
凯妮斯
只要一来海底,啊~受不了,感觉糟透了……
[k]
[charaFace D 0]
カイニス
この装置ってのは悪くねえ。[r]確かにコレなら地上と遜色なく動けるぜ
凯妮斯
这个装置确实不赖。[r]有了这个,在这里确实也能像在陆地上一样活动
[k]
[charaFace D 1]
カイニス
へッ、やるじゃねえか
凯妮斯
嘿,真有你的
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -145,14 +145,14 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 17]
[charaFadein E 0.1 1]
ゴルドルフ
ほう。呼吸に質量制御、[r]さらには視覚補正もかけているのか
戈尔德鲁夫
哦,呼吸加质量控制,[r]还加上了视觉修正吗
[k]
[charaFace E 1]
ゴルドルフ
実際使うまでは不安だったが、これはなかなか。[r]海底散歩というレジャー分野を開拓できそうだな
戈尔德鲁夫
实际使用前多少还有些不安,但这相当不错。[r]感觉可以开拓海底散步这一业余活动的领域了呢
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -161,13 +161,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 10]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
ふふん。褒めて褒めて
达·芬奇
哼哼,继续夸奖,继续夸奖吧
[k]
[charaFace B 0]
ダ・ヴィンチ
あー良かった。[r]コレ一個にすっごいコストかかってるからね
达·芬奇
啊~太好了。[r]因为每一个耗费的成本都相当高哦
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -176,8 +176,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.1 1]
ゴルドルフ
えっ、そうなの……?
戈尔德鲁夫
哎,是吗……?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -186,18 +186,18 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
シャルロット・コルデー
でも、本当に素敵な光景ですね
夏洛特·科黛
但是,这景色真的很美妙呢
[k]
[charaFace C 6]
シャルロット・コルデー
あっ、見てくださいマスター、あの綺麗なお魚![r]すごいすごーい
夏洛特·科黛
啊,快看御主,那里有漂亮的鱼![r]好厉害好厉害~
[k]
[charaFace C 1]
シャルロット・コルデー
ロマンチックな海底散[r][f small]マスターと二人っきりでもう一度来たいなー
夏洛特·科黛
浪漫的海底散[r][f small]好想和御主两个人单独再来一次呢~
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -208,8 +208,8 @@
[charaFace E 12]
[charaFadein E 0.1 1]
[charaFadeTime M 0.2 0.5]
ゴルドルフ
聞き流し聞き流し……)
戈尔德鲁夫
装作没听到装作没听到……)
[k]
[charaFadeout M 0.2]
@@ -225,58 +225,58 @@
[charaFadein G 0.1 1]
沖田オルタ
しかし本当にお魚との距離が近いですね
冲田Alter
不过,和鱼的距离真的好近啊
[k]
[charaFace F 6]
沖田オルタ
綺麗なお魚に、美味しそうなお魚。[r]色々いて楽しいですね
冲田Alter
漂亮的鱼,和看上去很好吃的鱼。[r]有好多都很有意思呢
[k]
[charaFace G 15]
煉獄
美味しそうは余計だ、主
炼狱
看上去很好吃这话是多余的,主人
[k]
[charaFace G 6]
煉獄
こういう時は海の神秘に心を躍らせるのが[r]らしいというものだ
炼狱
这种情况下被大海的神秘吸引到[r]欢欣鼓舞才是常态啦
[k]
[charaFace F 17]
沖田オルタ
む、またお姉さんぶりましたね、煉獄
冲田Alter
唔,你又摆出姐姐的架子了吧,炼狱
[k]
[charaFace F 14]
沖田オルタ
なんでしたか、えーと……。そうです
冲田Alter
那个该怎么形容呢,呃……对了
[k]
[charaFace F 16]
沖田オルタ
それはそれ、これはこれというやつです
冲田Alter
这就叫一码归一码
[k]
[charaFace G 16]
煉獄
はいはい、余計なことはすぐ覚えるんだから
炼狱
好啦好啦,这种无关紧要的主人倒是记得很快
[k]
[charaFace F 0]
沖田オルタ
それはそれとして背負い紐はしっかりと[r]締めて確かめておいてくださいね
冲田Alter
这些先别管了,记得好好检查[r]背负用的绳子系得牢不牢哦
[k]
沖田オルタ
私から離れたら大変ですよ
冲田Alter
一旦离开我就麻烦了
[k]
[charaFace G 15]
煉獄
む、今更だがこのポジション、妙にしっくり来るような、[r]恥ずかしいような……
炼狱
唔,事到如今才觉得这个姿势[r]莫名合适,又感觉很羞耻……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -287,13 +287,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 13]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
皆さん、装置に不具合などはないようですね
玛修
各位,装置看来没什么故障吧
[k]
[charaFace A 1]
マシュ
それでは、地図で示されたポイントに向かって[r]進んでみましょう
玛修
那么,我们就向地图标识的地点前进吧
[k]
[messageOff]
@@ -314,15 +314,15 @@
[wait wipe]
[wt 0.4]
1やっぱり綺麗だねー
2歩いてるだけで楽しい……
1果然好漂亮啊~。
2走路都变得好开心……
[charaTalk C]
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
シャルロット・コルデー
ですよね? ふふ、役得役得
夏洛特·科黛
对吧? 呵呵,赚到了赚到了
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -331,13 +331,13 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 17]
[charaFadein D 0.1 1]
カイニス
海底見物もいいが、[r]はぐれたりすんなよー
凯妮斯
想参观海底没问题,[r]但千万别走丢了哦~
[k]
[charaFace D 0]
カイニス
隊列は……よし、問題ねえな。[r]進むぞ
凯妮斯
队列……好,没问题。[r]前进吧
[k]
[messageOff]
@@ -361,18 +361,18 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ゴルドルフ
ふーむ。どうなることかと思っていたが、[r]なんてことはない
戈尔德鲁夫
唔~。我原本还有些担心呢,[r]看来没什么问题呢
[k]
[charaFace E 2]
ゴルドルフ
むしろ普段はできないレアな[r]レジャー体験をしている気分だ
戈尔德鲁夫
反倒有种正在体验平时做不到的[r]罕见闲暇体验的感觉
[k]
[charaFace E 0]
ゴルドルフ
むっ。視界映像を記録しておけば、[r]実家のホムンクルスたちにも見せてやれるか[line 3]
戈尔德鲁夫
唔。只要将视野影像记录下来,[r]或许还能给老家的人工生命体看[line 3]
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -381,22 +381,22 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
カイニス
油断すんじゃねーぞー
凯妮斯
千万不要掉以轻心哦~
[k]
[charaFace D 0]
カイニス
そりゃあ警戒はしてやる。[r]守ってやンよ
凯妮斯
虽然我有在戒备,[r]也会保护你啦
[k]
カイニス
だが、それはそれだ。[r]テメェら自身も注意は怠るんじゃねぇ
凯妮斯
但一事归一事。[r]你自己也不能放松警惕
[k]
[charaFace D 8]
カイニス
海を舐めるな。[r]海は、人間の味方でもなんでもねえンだぞー
凯妮斯
可不能小看大海哦。[r]大海可压根不是什么人类的同伴哦~
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -405,17 +405,17 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
ゴルドルフ
む、むう。[r]言っていることは分かるが……
戈尔德鲁夫
唔,嗯。[r]你说的话我能理解……
[k]
[charaFace E 2]
ゴルドルフ
しかしこの美しさはどうだ![r]まるで海中の楽園とでも言わんばかりの光景
戈尔德鲁夫
但面前是如此的美丽![r]这景色简直可以被称作海中乐园啦
[k]
ゴルドルフ
日の海はきっと良い海だとも![r]恐ろしいことなど、起こりようも……
戈尔德鲁夫
天的海肯定是好的海![r]不可能发生什么可怕的……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -424,8 +424,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 14]
[charaFadein C 0.1 1]
シャルロット・コルデー
サメが来るとか
夏洛特·科黛
比方说出现鲨鱼
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -434,17 +434,17 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
ゴルドルフ
サメか……
戈尔德鲁夫
鲨鱼吗……
[k]
[charaFace E 18]
ゴルドルフ
い、いや、そんなものは常夏のゴッフパンチを[r]一撃くらわせば追い払える……はずだ
戈尔德鲁夫
不,没事,那种东西只要用盛夏的[r]戈夫拳一击就能赶跑了……大概吧
[k]
ゴルドルフ
乾電池を使うといいとも聞くし
戈尔德鲁夫
而且我听说还能使用干电池
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -457,8 +457,8 @@
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
沖田オルタ
サメですか……[r]サメぐらいだったらまだ問題ないですけど……
冲田Alter
鲨鱼吗……[r]如果只是区区鲨鱼倒还算好了……
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -470,8 +470,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 1]
ゴルドルフ
ど、どういう意味かな……?
戈尔德鲁夫
这,这是什么意思啊……?
[k]
[messageOff]
@@ -488,23 +488,23 @@
[charaFadein G 0.1 1]
[wt 0.5]
1何か異常がある
1是发现什么异常了吗
[bgm BGM_EVENT_81 0.1]
沖田オルタ
うーん。はっきりとはわかりませんが、[r]何かがいる気がします。近くに
冲田Alter
唔~。具体情况不是很明确,[r]但我总觉得有些什么。非常近
[k]
[charaFace F 14]
沖田オルタ
ざわざわしているというか……そんな気配が……
冲田Alter
像是会令人起鸡皮疙瘩的……那类气息……
[k]
[charaFace G 13]
煉獄
確かに反応があるな、そちらはどうかな
炼狱
确实有反应呢,你那边有感觉吗
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -517,19 +517,19 @@
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 2]
カイニス
あるから警戒促したんだが
凯妮斯
就是因为有,我才会让他们警惕啊
[k]
[charaMove E 200,0 0.5]
ゴルドルフ
そうなのかね!?[r](ササッとカイニスの後ろに隠れつつ
戈尔德鲁夫
是吗!?[r](慌忙躲到凯妮斯的背后。
[k]
[charaFace D 0]
カイニス
はいはいそうだよ。[r]総員、油断すんじゃねーぞ
凯妮斯
是呀是呀没错啦。[r]全体人员,千万别大意哦~
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -539,13 +539,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
カイニスさんと沖田オルタさんが言うのなら[r]間違いはないでしょう
玛修
既然凯妮斯小姐和冲田Alter小姐都这么说[r]应该不会有错吧
[k]
[charaFace A 2]
マシュ
マスター、警戒をお願いします
玛修
御主,还请提高警惕
[k]
[messageOff]
@@ -595,21 +595,21 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ゴルドルフ
何も、なくない
戈尔德鲁夫
好像,什么都没有
[k]
[charaFace E 2]
ゴルドルフ
ハハ、ハハハ。もしや勘違いだったのではないか[wt 0.3][charaMove E 0,20 0.8][r]とんだ度胸試し[line 3]
戈尔德鲁夫
哈哈,哈哈哈。该不会是错觉吧[wt 0.3][charaMove E 0,20 0.8][r]真是一次对胆量的考验[line 3]
[k]
[messageOff]
[charaFace E 13]
ゴルドルフ
って何か持ち上げられてるんだけど私
戈尔德鲁夫
话说我好像被什么举起来了
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -620,8 +620,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
カイニス
オラァ
凯妮斯
欧啦
[k]
[messageOff]
@@ -657,13 +657,13 @@
[charaFace G 13]
[charaFadein G 0.1 1]
沖田オルタ
気配はあるのに、見えな[line 3]いえ
冲田Alter
分明有气息,却看不[line 3]
[k]
[charaFace G 2]
煉獄
あれだ[r][#保護色になっている]
炼狱
是那个[r][#披上了保护色]
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -674,8 +674,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
シャルロット・コルデー
ホントだ![r]このマジシャンの目を欺くなんてやりますね
夏洛特·科黛
真的呢![r]居然能骗过我这个戏法师的双眼,真有你的
[k]
[messageOff]
@@ -698,8 +698,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
触手を持った……巨大タコ、かな
达·芬奇
是长着触手的……巨大章鱼吗
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -708,13 +708,13 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 13]
[charaFadein E 0.1 1]
ゴルドルフ
デビルフィッシュだとー
戈尔德鲁夫
居然是[#魔鬼鱼:章鱼]
[k]
[charaFace E 9]
ゴルドルフ
あの、斬って助けてくれたのはいいんだけど、まだ私に[r]巻き付いたままの触手がびちびちしてて気持ち悪い
戈尔德鲁夫
那个,砍断触手救了我当然没问题,[r]但依然缠着我的触手还在抽动好恶心啊
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -724,8 +724,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
カイニス
ンなもん気合いで耐えとけ![r]本体仕留めるまで、待ってろ
凯妮斯
那种小事靠气势忍一下啦![r]我得先解决本体才行,等着
[k]
[messageOff]
@@ -767,8 +767,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 13]
[charaFadein C 0.1 1]
シャルロット・コルデー
なんかいっぱいいますけどー
夏洛特·科黛
怎么有那么多啊
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -777,13 +777,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 27]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
うわあすごい……[r]さすがは海底……人類最後のフロンティア……
达·芬奇
呜哇,好厉害……[r]不愧是海底……人类最后的新开拓地……
[k]
[charaFace B 10]
ダ・ヴィンチ
謎がいっぱい危険もいっぱい![r]ってことだね
达·芬奇
正可谓谜团众多危险众多呢
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -792,8 +792,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
ゴルドルフ
まあいい笑顔[wt 0.3][charaFace E 6][r]いやいや嬉しそうにしている場合ではないぞ
戈尔德鲁夫
笑容真灿烂[wt 0.3][charaFace E 6][r]不不,现在可不是高兴的时候啊
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -802,8 +802,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
とにかく、ここで餌になるわけにはいきません。[r]撃退しましょう
玛修
总之,我们可不能在此成为它们的饵料。[r]击退它们吧
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -816,22 +816,22 @@
[charaFace G 13]
[charaFadein G 0.1 1]
沖田オルタ
承知しました。こういう時の為に同行を希望したので[r]私と煉獄にお任せください
冲田Alter
明白了。我就是为了这种时候才希望加入的,[r]交给我和炼狱吧
[k]
沖田オルタ
さあ、今こそ私たちオルタちゃんズの力を見せるとき
冲田Alter
来吧现在正是让你们见识我们Alter亲s力量的时候啦
[k]
[charaFace F 14]
沖田オルタ
私と煉獄でなんでしたっけ、た……たこ、[wt 0.5][charaFace F 2][r]そうタコ焼きにしてやりますとも
冲田Alter
我和炼狱会把你们怎么说来着,章……章鱼,[wt 0.5][charaFace F 2][r]没错,是把你们做成章鱼烧
[k]
[charaFace G 2]
煉獄
いいからさっさと構えろ[wt 0.7][charaFace G 15][r]っていうかオルタちゃんズって何
炼狱
别废话了快做准备啦[wt 0.7][charaFace G 15][r]话说回来Alter亲s是什么
[k]