Version: 2.45.2 DataVer: 668

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-09-08 11:11:20 +00:00
parent e248996698
commit 40ae14b075
180 changed files with 23102 additions and 19882 deletions

View File

@@ -4,9 +4,9 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 5043002 1 アスクレピオス]
[charaSet B 7014001 1 ナイチンゲール]
[charaSet C 1038000 1 イアソン]
[charaSet A 5043002 1 阿斯克勒庇俄斯]
[charaSet B 7014001 1 南丁格尔]
[charaSet C 1038000 1 伊阿宋]
[imageSet S back10000 1]
[charaScale S 1.01]
@@ -31,8 +31,8 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
[bgm BGM_EVENT_71 0.1]
アスクレピオス
検査の結果が出たな
阿斯克勒庇俄斯
检查的结果出来了吧
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -40,17 +40,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ナイチンゲール
はい
南丁格尔
是的
[k]
ナイチンゲール
[#完全無欠:かんぜんむけつ]に、[r]まったくもって[line 3]
南丁格尔
医生完美无缺地,[r]彻头彻尾地[line 3]
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_71 1.0]
ナイチンゲール
ドクターは普段通りの健康体です
南丁格尔
与平时无异地健康
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -59,8 +59,8 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
[bgm BGM_EVENT_146 0.1]
アスクレピオス
……ふむ。これは[#罹患:りかん]していないと考えるべきなのか、[r]未知のパラメータにのみ病変があるのか……
阿斯克勒庇俄斯
……唔。应该认为这意味着没有罹患吗,[r]还是说只有未知的参数发生了病变呢……
[k]
[messageOff]
@@ -69,16 +69,16 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.4 1]
イアソン
たまたま通りかかったから見てたが……[r]何やってんの、おまえら
伊阿宋
我只是恰好经过看到而已……[r]你们在干吗
[k]
イアソン
関わりたくないけど、[r]生来の王様気質で尋ねるオレであった
伊阿宋
虽然我不想扯上关系,[r]但我还是要基于生来的王者气质问一句
[k]
イアソン
日頃の[#鬱積:うっせき]した不満とかが[r]大爆発でもしたの
伊阿宋
难道是平日里郁积的不满终于彻底爆发之类的
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -86,8 +86,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ナイチンゲール
ドクターの提唱する新しい風土病、[r]その可能性について調査中です
南丁格尔
我们正在调查医生提出的全新地方病的可能性
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -95,8 +95,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
イアソン
あん
伊阿宋
[k]
[messageOff]
@@ -113,8 +113,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
イアソン
ははははは! なんだそんなことか![r]病気扱いとかマジ笑える
伊阿宋
哈哈哈哈哈! 怎么,原来是这样吗![r]居然被当做生病,真是太好笑了
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -122,8 +122,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アスクレピオス
では、イアソン。あれが風土病ではないと言うのなら、[r]おまえには原因がわかっているのか
阿斯克勒庇俄斯
那么,伊阿宋。如果你觉得那不是地方病,[r]也就是说你知道原因吗
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -131,30 +131,30 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
イアソン
当然だろ。[r]言ってしまえば、そーいうのはただの場所的なモンだ
伊阿宋
当然。[r]一定要说的话,这种其实算是地区性的存在
[k]
[charaFace C 1]
イアソン
周りを見てみろよ。果てしなく高い空、[r]どこまでも広がる海、そこに浮かぶ謎めいた島々、
伊阿宋
环顾周围吧。浩瀚的天空,无尽的大海,[r]漂浮于海上充满谜题的各岛屿,
[k]
イアソン
その先にいくらでも待ち受けていそうな未知宝物……
伊阿宋
以及在前方等待着我们的无数未知宝物……
[k]
[charaFace C 0]
イアソン
ちょっとでも冒険心を持ってる奴なら[r]心がくすぐられて当然だろ
伊阿宋
只要是稍微有点冒险心的家伙,[r]都肯定会被引诱得蠢蠢欲动
[k]
イアソン
妙にワクワクして、[r]じっとしてるのが損してる気分になって、
伊阿宋
莫名产生兴奋,[r]觉得安分不动有些吃亏的感觉,
[k]
イアソン
普段よりはアクティブに何かを探して動いたりもするさ。[r]この場所と相性が良かった、とも言えるな
伊阿宋
自然就会比平时更为活跃地为寻找什么而行动啦。[r]也可以说,是和这个地方性情相投
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -162,8 +162,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アスクレピオス
険心だと?[r]そんなもの、僕にはあるとは思えないが
阿斯克勒庇俄斯
险心?[r]我不觉得自己具备那种东西
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -171,13 +171,13 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
イアソン
 何言ってんだ
伊阿宋
 你在说什么呢
[k]
[charaFace C 7]
イアソン
オレの中じゃ、おまえは結構な冒険野郎だぜ?[r]じゃなかったら俺のアルゴー号に乗ったりしないだろ
伊阿宋
在我心目中,你也是个相当喜欢冒险的家伙哦?[r]若非如此,你是不会坐上我的阿耳戈号的吧
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -185,8 +185,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アスクレピオス
…………
阿斯克勒庇俄斯
…………
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -194,22 +194,22 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
イアソン
それよりだ! 海がある、船がある、島がある![r]ならばオレたちアルゴノーツが動かなくてどうする
伊阿宋
更重要的是! 这里有海、这里有船、这里有岛![r]所以我们阿耳戈船英雄怎么可能不行动呢
[k]
イアソン
いる奴らだけでも集めて冒険に出るべきだろう![r]というわけでほら用意しろ
伊阿宋
应该把还在的家伙们都召集起来出发去冒险![r]综上所述,来,快去准备啦
[k]
[charaFace C 6]
イアソン
ヘラクレス、アタランテ、カイニス、カストロに[r]ポルクス、そしておまえ……
伊阿宋
赫拉克勒斯、阿塔兰忒、凯妮斯、[r]卡斯托耳和波鲁克斯,以及你……
[k]
[charaFace C 7]
イアソン
全盛期と比べても遜色はない。[r]ヘラクレスがいるだけで全盛期だからな
伊阿宋
全盛期比起来虽然有些逊色。[r]但只要有赫拉克勒斯在,那就是全盛期
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -220,8 +220,8 @@
[se ad180]
[seVolume ad180 0 0.7]
[charaShake A 0.04 1 1 0.7]
アスクレピオス
おい待て引っ張るな。[r]まだ一緒に行くとは[line 3]
阿斯克勒庇俄斯
喂,慢着,别拉我。[r]我还没决定要一起去[line 3]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -229,16 +229,16 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
イアソン
いーや、おまえは行くんだ。[r]おまえはオレの船の船医なんだからな。船命令は絶対だ
伊阿宋
不~,你要去。[r]因为你是我船上的船医。船命令是绝对的
[k]
イアソン
いいか、この海にはまだ見ぬ[#冒険:お 宝]がある。[r]オレたちと来ればそれが手に入るんだぞ
伊阿宋
听好了哦,这片海域还有尚未得见的[#冒险:宝物]。[r]那我们当然应该得到那些宝物
[k]
イアソン
あのときと同じだ、何を迷う必要がある
伊阿宋
和当时一样,有什么好犹豫的
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -246,8 +246,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
アスクレピオス
まだ見ぬ[#症例:お 宝]か。[r]正直、それは心惹かれなくもないが……
阿斯克勒庇俄斯
尚未得见的[#病症:宝物]吗。[r]说实话,确实会被吸引得蠢蠢欲动呢……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -255,8 +255,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
イアソン
だろ? だったら迷うな、我が船医!
伊阿宋
对吧? 那就不用犹豫啦,我的船医!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -279,46 +279,46 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.2 0,0]
ナイチンゲール
……[r]……
南丁格尔
……[r]……
[k]
[bgm BGM_EVENT_71 0.1 0.8]
[charaFace B 6]
ナイチンゲール
ドクターの言う通り、真に病であると仮定した場合
南丁格尔
医生说得对,如果假设真的有疾病
[k]
ナイチンゲール
あの様子からすると、[r]ドクターの症状は更に悪化している模様です
南丁格尔
看医生的样子,[r]症状似乎进一步恶化了
[k]
ナイチンゲール
[#彼:イアソン]の接触によって悪化している?[r]そして何より……
南丁格尔
是因为与[#他:伊阿宋]接触了,才会发生恶化?[r]以及最重要的是……
[k]
ナイチンゲール
[#彼:イアソン]の症状はドクターよりも重いと判断されます
南丁格尔
我认为[#他:伊阿宋]的症状比医生更为严重
[k]
[messageOff]
[wt 0.7]
[charaFace B 4]
ナイチンゲール
あくまで、[r]真に病であるとすればの仮定ではありますが……
南丁格尔
虽然归根结底,[r]这都建立在疾病真实存在的假定之上……
[k]
[charaFace B 6]
ナイチンゲール
もしや。[r][#彼:イアソン]が。
南丁格尔
难不成,[r][#他:伊阿宋]就是[line 2]
[k]
ナイチンゲール
南丁格尔
感染源?
[k]
ナイチンゲール
ふむ……
南丁格尔
……
[k]
[messageOff]