Version: 2.95.1 DataVer: 858
This commit is contained in:
@@ -19,19 +19,19 @@
|
||||
|
||||
|
||||
@
|
||||
はじめに小さな輝き。[r]その後、少しの猶予があって、爆発があった。
|
||||
最初只是个微小的光芒。[r]随后经过了短暂的停顿,发生了爆炸。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
あらゆるものが吸い寄せられていく。[r]あらゆるものが吹き飛ばされていく。
|
||||
所有一切都被吸过去。[r]所有一切都被炸飞了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
木々はなぎ倒され、川は干上がり、[r]建物は跡形もなく吹き飛ばされた。
|
||||
树木尽数折断,河流彻底干涸,[r]建筑物被炸得无影无踪。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
秒速100メートルの強風。[r]まるで金星にいるようだと、彼女は思った。
|
||||
每秒100米的强风。[r]令她感觉仿佛置身于金星。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -60,43 +60,43 @@
|
||||
[bgm BGM_BATTLE_266 0.1]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
だめ、これ以上[#近:ちか]づけない……![r]排出量がケタ違い、底なしにも程がある!
|
||||
不行,不能再靠近了……![r]排放量级远超想象,简直就是个无底洞!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
ああもう、何が簡単な[#災害:はなし]よ、私![r]これ、[#世界崩壊案件]じゃない!
|
||||
啊啊真是的,我怎么会说这是简单的[#灾害:问题]啊![r]这简直就是[#世界毁灭级事件]吧!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[#絶叫:こ え]は誰に届くこともなく強風にかき消される。
|
||||
惨叫尚未被任何人听见,就已被狂风遮盖。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
今この時、[#未曾有:み ぞ う]の災害を止められる者は[r]彼女しかいないように思われた。しかし。
|
||||
此时此刻,能阻止这场前所未有灾难的[r]似乎只有她一个了。然而。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
[#撃:う]っても叩いても[#蹴:け]り飛ばしても効果がない……![r]まっとうな宇宙の法則にいないってコト!?
|
||||
射击、敲打和踢踹都没有效果……![r]难道其不受宇宙法则的约束!?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
地表は高密度の魔力風に侵され、[r]温度は際限なく上昇していく。
|
||||
地表被高密度魔力风侵蚀,[r]温度开始无限向上攀升。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
大気に満ちた魔力は[#第五架空要素:疑 似 エ ー テ ル]から、[r][#第五真説要素:真 エ ー テ ル]に回帰していく。
|
||||
大气中充满的魔力从[#第五架空要素:拟似以太],[r]回归[#第五真说要素:真以太]。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
絶え間のない解析と却下。[r]終わりのない検討と却下。
|
||||
永不中断的解析与否定。[r]永不终结的研究与否定。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
爆発は一度きりだったのに、[r]強風は治まるどころか強まっていく。
|
||||
分明只爆炸了一次,[r]但狂风非但没有平息,反而越来越强。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
意味が分からない[line 3][r]いったい何なの、あの星は[line 3]!
|
||||
莫名其妙[line 3][r]那颗星到底是什么[line 3]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -104,28 +104,28 @@
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
|
||||
@
|
||||
地表にクレーターが出来てから、既に約6時間。
|
||||
自地表出现撞击坑起,已经过去了约6小时。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
この災いを呼びだした[#件:くだん]の山は消え去り、[r]被害は隣接した山岳まで及ぼうとしている。
|
||||
引发这场灾难的那座山已经消失,[r]灾害即将波及邻近的山峦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@
|
||||
この破壊は、おそらく、人間という生き物が[r]絶滅するまで終わる事はないだろう。
|
||||
这场破坏,恐怕在人类这一物种[r]灭绝之前都不会停止。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
多くの終末……無論[#未遂:みすい]であるが……を見てきた[r]彼女には、その結末だけは理解できた。
|
||||
虽说都是未遂……她见证过许多末日……[r]所以她已经明白了这个结局。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
『為す術はない。[#既:すで]に手遅れだ』、と。
|
||||
『无计可施。已经来不及了。』
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
っていうか。[r]これ、私も死ぬわ。
|
||||
或者说,[r]照这样下去,我也会死啊。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_BATTLE_266 2.0]
|
||||
@@ -143,19 +143,19 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@
|
||||
止める手段はない。[r]止めなくては未来はない。
|
||||
没有可以阻止的方法。[r]如若不阻止就没有未来。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
夜明けを待たず日本と呼ばれた国は消える。[r]数日の後、他の国々も消える。
|
||||
黎明之前,名为日本的国家就会消失。[r]数日后,其他国家也会消失。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
1999年、某月。[r]取るに足りない世界の片隅から世界は終わる。
|
||||
1999年,某月。[r]世界从一个微不足道的角落开始走向末日。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[line 3]星が[#瞬:またた]く、こんな夜に。
|
||||
[line 3]在这样一个星星闪烁的夜晚。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user