Version: 2.57.0 DataVer: 704

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-02-09 11:11:15 +00:00
parent b38098deec
commit 536d76aa84
86 changed files with 16114 additions and 12560 deletions

View File

@@ -5,20 +5,20 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 98006000 1 雑魚エネミー]
[charaSet B 98006000 1 雑魚エネミー]
[charaSet C 98006000 1 雑魚エネミー]
[charaSet D 1098231900 1 バゼット]
[charaSet E 9008000 1 アストライア]
[charaSet F 1098226800 1 アストライア_シャドウ]
[charaSet G 1098226800 1 アストライア_シャドウ]
[charaSet H 1098218300 1 テオブローマン]
[charaSet I 1098218300 1 テオブローマン_シルエット]
[charaSet A 98006000 1 杂兵敌人]
[charaSet B 98006000 1 杂兵敌人]
[charaSet C 98006000 1 杂兵敌人]
[charaSet D 1098231900 1 巴泽特]
[charaSet E 9008000 1 阿斯特赖亚]
[charaSet F 1098226800 1 阿斯特赖亚_影]
[charaSet G 1098226800 1 阿斯特赖亚_影]
[charaSet H 1098218300 1 Theobroman]
[charaSet I 1098218300 1 Theobroman_剪影]
[charaFilter I silhouette 00000080]
[charaSet J 3027001 1 メドゥーサ]
[charaSet K 10011002 1 マナナン]
[charaSet J 3027001 1 美杜莎]
[charaSet K 10011002 1 马纳南]
[charaSet L 98025000 1 シャドウサーヴァント(素手)]
[charaSet L 98025000 1 影从者(空手)]
[imageSet O cut317_text02 1]
[imageSet P cut317_town 1]
@@ -26,9 +26,9 @@
[imageSet Q back10000 1 1]
[charaScale Q 1.3]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet U 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 特效用]
[charaSet T 98115000 1 特效用]
[charaSet U 98115000 1 特效用]
[cameraMove 0 0,0 1.01]
@@ -112,8 +112,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
バゼット
くっ……町の人たちは
巴泽特
呜……城镇里的人们呢
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -122,8 +122,8 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 5]
[charaFadein J 0.1 1]
メドゥーサ
大丈夫です、[r]広場から離れて外へと避難してます
美杜莎
没事了,[r]都离开了广场,去外面避难了
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -132,15 +132,15 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
アストライア
気を抜かないで![r]次が来ますわよ
阿斯特赖亚
不要松懈![r]又来了哦
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_80 1.5]
[charaFace E 4]
アストライア
…………えっ
阿斯特赖亚
…………
[k]
[messageOff]
@@ -169,7 +169,7 @@
[bgm BGM_EVENT_90 0.1]
1シャドウサーヴァント
1影从者
@@ -207,13 +207,13 @@
[wt 1.0]
[charaTalk on]
メドゥーサ
いえ、これは……![r]テオブロマの怪物と同じ性質です
美杜莎
不,这是……![r]和Theobroma的怪物性质相同
[k]
[charaFace J 4]
メドゥーサ
ですが、この[#膂力:りょりょく]……[r]これはアストライアの……
美杜莎
但是,这臂力……[r]这是阿斯特赖亚的……
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -222,16 +222,16 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
アストライア
[#私:わたくし]から奪った[#魔力:やる気]と、[r]聖杯を通して『座』から得た情報で……
阿斯特赖亚
用从我这里夺走的[#魔力:干劲][r]与经由圣杯从『座』获得的情报……
[k]
アストライア
コピーを作ったとでもいうのですか
阿斯特赖亚
制作了复制品吗
[k]
アストライア
おのれ、よくもこのような……![r]ぬけぬけと神をも恐れぬ行為を……!
阿斯特赖亚
可恶,竟敢如此……![r]恬不知耻地做不畏神明的行径……!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -240,13 +240,13 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 5]
[charaFadein K 0.1 1]
マナナン
……
马纳南
……
[k]
[charaFace K 2]
マナナン
皆さん、気を付けてください。[r]コピーの他にも、別の気配が……!
马纳南
各位,提高警惕。[r]除了复制品,还有其他气息……!
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -254,11 +254,11 @@
クワーーーッ、カカカカーッ
咕哇[line 3],可可可可~
[k]
とおうっ
[k]
[messageOff]
@@ -300,11 +300,11 @@
[charaTalk on]
L
愚かなりし、人類どもよ……
何其愚蠢,人类啊……
[k]
L
[f large]抵抗は無駄と知れぇい
[f large]抵抗是毫无意义的
[k]
@@ -313,24 +313,24 @@
[k]
L
あれ[r]人、人……
[r]人、人……
[k]
L
もしかして、アンタたちってば[r]みんなサーヴァント
难道你们都是从者
[k]
L
じゃあ、改めて……
那我重新来过……
[k]
L
人類ごときの味方をするとは、[r]愚かなサーヴァントどもめっ
竟敢站在区区人类的那边,[r]真是一群愚蠢的从者
[k]
L
もはや抵抗など無意味な事よ![r]何故なら……!
抵抗已经没有任何意义了![r]因为……!
[k]
[messageOff]
@@ -342,7 +342,7 @@
[charaFadeout L 0.7]
[wt 1.4]
[charaSet D 10011000 1 バゼット]
[charaSet D 10011000 1 巴泽特]
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.7 1]
@@ -359,28 +359,28 @@
[charaTalk on]
H
本日ただいまより、この地は、[r]我らテオブロマの物となるのカカーッ
从此时此刻开始,这片土地,[r]将会成为我们Theobroma的东西啦啦
[k]
1そこまでにしておけよジャガー
1适可而止一点吧,豹人。
[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
H
 なんですかそのエレガントな響き?[r]でも残念、私はジャガーではありません
 那是什么优美的发音?[r]但是很遗憾,我不是什么豹人
[k]
H
らは海を越えてやってきた、[r]神の実をもたらす者、テオブロマ
们是跨越大洋来到这里的,[r]带来了神之果实的存在Theobroma
[k]
H
そして私は、その端末みたいなやつです![r]どうぞよろしくね
而我,则是类似其终端的存在![r]请多关照啦
[k]
H
あえて名乗るとすれば……そう、[r]テオブローマンとでも呼ぶがいい
如果一定要我报上姓名的话……[r]没错请叫我Theobroman吧
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -389,13 +389,13 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
バゼット
くっ……![r]微妙に呼びづらい……!
巴泽特
……![r]微妙地不太好念呢……!
[k]
[charaFace D 5]
バゼット
しかし、何故だ……?[r]何故か妙に懐かしい空気を感じる……!
巴泽特
不过,为什么……?[r]为什么莫名有种怀念的氛围……!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -406,12 +406,12 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
テオブローマン
と、油断させておいて。
Theobroman
像这样让你掉以轻心,
[k]
テオブローマン
不意打ちのグレートカカオクロー![r]じゃんけん、死ねぇ
Theobroman
然后偷袭的巨大可可爪击![r]石头剪刀,去死吧
[k]
[messageOff]
@@ -432,12 +432,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
バゼット
巴泽特
[%1]
[k]
1えっ……
1……
@@ -483,29 +483,29 @@
[wait wipe]
[wt 0.6]
1マナナンさん……!
1马纳南小姐……!
[bgm BGM_EVENT_71 0.1]
マナナン
[%1]、バゼット……[r]惑わされてはいけません
马纳南
[%1]、巴泽特……[r]不能被她迷惑。
[k]
マナナン
この者は、これまでに使役されていた、[r]ただの怪物とは違う……
马纳南
这个人和迄今为止被使役的普通怪物不一样……
[k]
マナナン
おそらくは聖杯を通じて作り上げられた、[r]サーヴァントと似て非なるもの
马纳南
恐怕是运用圣杯制作出来的,[r]与从者似是而非的存在
[k]
マナナン
テオブロマが生まれた地に関わりのある、[r]神霊の類が元になっているのでしょう
马纳南
应该是以与Theobroma诞生之地[r]相关的神灵之类为原型的吧
[k]
マナナン
ファンキーな見た目とは裏腹に、[r]恐ろしいほどの力を感じます……!
马纳南
外表看上去稀奇古怪,[r]内在却透出一股强大到可怕的力量……!
[k]
@@ -516,30 +516,30 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[overlayFadein H 0.1 1]
テオブローマン
ちぇー
Theobroman
[k]
テオブローマン
流石は海神マナナン・マク・リールよね。[r]この愛らしい姿に惑わされぬとは
Theobroman
不愧是海神马纳南·麦克·利尔呢。[r]竟然没有被这可爱的模样迷惑
[k]
テオブローマン
そこのマスターの首を切り落として、[r]あっさり終わらせようと思ったんですけどぉ
Theobroman
我还以为能够直接砍下那御主的脑袋,[r]轻松解决这件事呢
[k]
テオブローマン
いやあ、失敗失敗![r]てへぺろ
Theobroman
哎呀,太失败了![r]害羞吐舌
[k]
テオブローマン
ま、でも、[r]そもそもの話として……
Theobroman
不过啦,[r]归根结底……
[k]
テオブローマン
この程度の連中が相手なら、[r]小細工を弄するまでもなかったかにゃー
Theobroman
对付这种程度的家伙,[r]其实也用不着耍什么小花招喵
[k]
[messageOff]
@@ -574,13 +574,13 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
バゼット
……貴様……!
巴泽特
……你这家伙……!
[k]
[charaFace D 2]
バゼット
おまえたちの目的は何だ![r]聖杯を悪用して、一体何を企てんとする
巴泽特
你们的目的是什么![r]滥用圣杯究竟有何企图
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -589,16 +589,16 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 5]
[charaFadein J 0.1 1]
メドゥーサ
テオブロマ……
美杜莎
Theobroma……
[k]
メドゥーサ
アナタは聖杯の魔力によって、[r]急激な進化をはたしています
美杜莎
你利用了圣杯的魔力,[r]完成了急速进化
[k]
メドゥーサ
成長のための養分など不要のはず。[r]人間を襲う事に、何の意味があるのですか
美杜莎
你应该不需要用养分成长才对。[r]袭击人类肯定有什么用意吧
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -608,16 +608,16 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
テオブローマン
クカーッカカカオゥーーー![r]そんなの決まってるじゃーん
Theobroman
咕可~可可可[line 3][r]这还用说吗
[k]
テオブローマン
これはですねえ、いわゆるひとつの、[r]虐げられた植物たちによる……
Theobroman
这样做呀,[r]可以算是被虐待的植物们……
[k]
テオブローマン
[f large]人類への反乱ですよ
Theobroman
[f large]对人类的一种反叛哦
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -626,12 +626,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
アストライア
それはまた、大きく出ましたわね……
阿斯特赖亚
这理由还真是够夸张的……
[k]
アストライア
ですが、虐げられたとは一体……?[r]人間があなたに、何をしたと言うのです[bgmStop BGM_EVENT_71 1.5]
阿斯特赖亚
但是,所谓的虐待究竟是什么……?[r]人类对你做了什么[bgmStop BGM_EVENT_71 1.5]
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -640,16 +640,16 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
テオブローマン
Theobroman
……[r]……
[k]
テオブローマン
全てを見てきた。[bgm BGM_EVENT_48 0.1]
Theobroman
我全都看到呃。[bgm BGM_EVENT_48 0.1]
[k]
テオブローマン
母なる大地から遠く離れ、[r]異郷の地へと運ばれてきた我らの種……
Theobroman
远离生养我的故土,[r]被运送到异乡的我们的种子……
[k]
@@ -657,37 +657,37 @@
テオブローマン
世話してもらってる時は、まだ良かった。[r]愛されているという実感があったわ
Theobroman
受到照顾的期间,其实还算不错。[r]甚至还有种被爱的感觉
[k]
テオブローマン
たとえそれが、お金目当てであっても……
Theobroman
哪怕这种爱,纯粹是为了金钱……
[k]
1メロドラマっぽく語るの
2やめてもらえますか
1能别说得像通俗剧
2那样故意煽情吗
テオブローマン
だと言うのに、あの船乗りときたら![r]ついには世話にも来なくなって
Theobroman
然而,那个水手却最终![r]再也没有来照顾我
[k]
テオブローマン
ようやく顔を出した頃には、[r]私は既に枯れてしまっていたのだわ
Theobroman
等他总算再次露面时,[r]我已经枯萎了
[k]
テオブローマン
慣れない土地の過酷な環境……[r]他の植物たちと繋がらない通信環境……
Theobroman
待不惯土地的严苛环境……[r]无法与其他植物们联系的网络环境……
[k]
テオブローマン
取り逃す大自然ログボ……[r]孤独……そして、死
Theobroman
错过的大自然登录奖励……[r]孤独……然后,死亡
[k]
テオブローマン
私の味わった地獄が、[r]キサマらに想像できるカカーッ
Theobroman
你们能想象得出,[r]我所品尝过的地狱吗可可
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -704,20 +704,20 @@
[charaFace J 4]
[charaFadeinFSL E 0.1 0]
[charaFadeinFSR J 0.1 2]
アストライア
それは、まあ……
阿斯特赖亚
这个嘛……
[k]
アストライア
少しばかりは、[r]同情余地があるかもしれませんわね
阿斯特赖亚
或许确实有点同情余地
[k]
メドゥーサ
そうですね……
美杜莎
说得对……
[k]
メドゥーサ
信頼していた人間から裏切られる……[r]あまりにも残酷な末路です
美杜莎
遭到信任人类的背叛……[r]过于残酷的下场
[k]
@@ -730,32 +730,32 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
テオブローマン
と、まあ……
Theobroman
总之啦……
[k]
テオブローマン
あまりの理不尽な仕打ちに、[r]我らは樹となり実をつける事もなく……
Theobroman
由于这过于蛮不讲理的对待,[r]我们没能成长为树木,没能结出果实来……
[k]
テオブローマン
後はただ、冷たい地面の下で[r]朽ち果てるのを待つだけだった……
Theobroman
最后只能在冰冷的地下,[r]静静地等待腐朽殆尽……
[k]
テオブローマン
だが……死んだと思われた我らは、[r]密かに命を繋いでいたのだ
Theobroman
然而……本以为已经死去的我们,[r]竟然偷偷存活了下来
[k]
テオブローマン
生きたい、死にたくないという、[r]ただそれだけの思いと……
Theobroman
想活下去,不想死,[r]心中只有这一个念头……
[k]
テオブローマン
人類への復讐を、[r]心の拠り所としてなあーーー
Theobroman
将对人类的复仇,[r]作为心灵的依靠噢噢[line 3]
[k]
1口調が……!
2口調が安定しない……!
1语调……!
2语调不太稳定……!
@@ -765,12 +765,12 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 0]
[charaFadein K 0.1 1]
マナナン
そして……
马纳南
然后……
[k]
マナナン
そんなあなたの元に聖杯を携え、[r]現れたのがこの私……という訳ですね
马纳南
我带着圣杯,出现在处于那种[r]状态下的你的面前……是这样吧
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -779,12 +779,12 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
テオブローマン
あ、その節はお世話になりました
Theobroman
啊,那次承蒙您的关照
[k]
テオブローマン
聖杯のおかげでスクスクと![r]ほーら、ご覧のとおり
Theobroman
多亏了圣杯,我才能茁壮成长![r]看,如你所见
[k]
[messageOff]
@@ -812,29 +812,29 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
テオブローマン
んー。[r]ちょっと育ちすぎちゃったかにゃ
Theobroman
唔~。[r]是不是成长过头了喵
[k]
テオブローマン
ま、いいか。[r]これからも勢力を広げるつもりだし
Theobroman
好吧,不管了。[r]反正我今后也打算继续扩大势力
[k]
テオブローマン
聖杯があれば、もはや我らの天下も同然。[r]この大地を真・カカオの樹で埋め尽くし、
Theobroman
只要有了圣杯,这里已等同于吾等之天下。[r]我要让这片大地布满真·可可树,
[k]
テオブローマン
ここに我らの楽園を築いてくれようぞー
Theobroman
在这里建立属于我们的乐园哦
[k]
テオブローマン
カカカカカ!![r]クワーッカカカ……
Theobroman
可可可可可!![r]咕哇~可可可……
[k]
[bgm BGM_EVENT_48 1.5 0.6]
テオブローマン
Theobroman
……[r]……
[k]
@@ -842,8 +842,8 @@
[charaFace H 0]
テオブローマン
あれ[r]なんか反応薄くない
Theobroman
[r]怎么感觉反应有些淡漠
[k]
@@ -856,16 +856,16 @@
[charaFace J 4]
[charaFadeinFSL E 0.1 0]
[charaFadeinFSR J 0.1 2]
メドゥーサ
流石に、それはちょっと……
美杜莎
毕竟,你这故事稍微……
[k]
アストライア
そうですわね。[r]急な路線変更でガッカリというか……
阿斯特赖亚
说得对。[r]类似于路线骤然变更令人有点失望……
[k]
アストライア
愛憎うずまくドラマを見ていた筈が、[r]突然サイコホラーが始まったような……
阿斯特赖亚
就像原本在看爱恨纠葛的连续剧,[r]然后突然播起了心理惊悚片……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -876,8 +876,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
テオブローマン
くっ……[r]テコ入れ大失敗というわけカヨーッ
Theobroman
……[r]剧情强化竟然大失败了吗
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -888,31 +888,31 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 0]
[charaFadein K 0.1 1]
マナナン
テオブロマ……[r]海を越えてやってきた者よ
马纳南
Theobroma……[r]跨过大洋来到这里的存在啊
[k]
マナナン
あなたが人間から受けた仕打ちは、[r]確かに同情に値する物です
马纳南
你在人类那里遭受的待遇确实值得同情
[k]
マナナン
だからこそ私は、[r]あなたに手を差し伸べた……
马纳南
所以我,[r]才会向你伸出援手……
[k]
[charaFace K 4]
マナナン
けれど、テオブロマ。[r]それが人間の全てではないのです
马纳南
但是Theobroma。[r]这并不是人类的全部
[k]
マナナン
自然を慈しみ、[r]共に生きようとする者がいるかぎりは、
马纳南
只要还有热爱自然,[r]想要与自然共存的人,
[k]
[bgm BGM_MAP_53 0.1]
[charaFace K 5]
マナナン
このマナナン・マク・リール……[r]人類を守るために力を振るいましょう
马纳南
我马纳南·麦克·利尔……[r]就会为守护人类而使用力量
[k]
[messageOff]
@@ -950,20 +950,20 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
テオブローマン
……はい。[r]まあ、そうなりますよね
Theobroman
……。[r]不过嘛,我想也会是这样
[k]
テオブローマン
だがもう遅い![r]共に生きる道など既に絶たれておる
Theobroman
但是已经太晚了![r]共存的道路已经彻底断了
[k]
テオブローマン
ならば人類の守護者たちよ
Theobroman
所以人类的守护者们啊
[k]
テオブローマン
我らの全てを刈り取り……[r]この世界を守ってみせるがいいわー
Theobroman
有本事来砍伐我们的一切……[r]守护这个世界给我看看吧
[k]
[messageOff]
@@ -1007,8 +1007,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
テオブローマン
対戦よろしくお願いします
Theobroman
麻烦开始对战吧
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -1017,16 +1017,16 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
バゼット
まさかの団体戦、いえ、集団戦……![r]数では圧倒的に負けています……!
巴泽特
没想到竟是团体战,不,集团战……![r]人数上是我方压倒性不利……!
[k]
バゼット
加えて、相手は我々の力をコピーした[r]違法霊基……
巴泽特
再加上,对方还有复制了我们力量的[r]违法灵基……
[k]
バゼット
これほどの怪物を相手に、[r]どこまでやれるものか……
巴泽特
与如此强大的怪物为敌,[r]不知道能做到什么程度……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -1035,12 +1035,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
アストライア
何を言っているのです、バゼット
阿斯特赖亚
你在说什么呢,巴泽特
[k]
アストライア
あの程度の数なら不足はない。[r]……と言うのです、こういう時には
阿斯特赖亚
这种时候呀,应该这么说……[r]这个数量的敌人才够资格与我为敌
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -1049,8 +1049,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 3]
[charaFadein D 0.1 1]
バゼット
アストライア……
巴泽特
阿斯特赖亚……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -1059,13 +1059,13 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
アストライア
[#私:わたくし]を模倣した粗悪な偽物は、[r]自分の手で処理せねば気が済みません
阿斯特赖亚
如果无法亲手处理模仿我的粗劣冒牌货,[r]我是不会善罢甘休的
[k]
[charaFace E 1]
アストライア
あなたたちには……そうですわね、[r]あのアニマルの相手でも頼めるかしら。
阿斯特赖亚
至于你们……让我想想,[r]能拜托你们对付那只动物吗?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -1075,13 +1075,13 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
メドゥーサ
アストライア、ここは一人で充分……[r]などと言うつもりはありませんね
美杜莎
阿斯特赖亚,你应该不至于说……[r]这里靠你一个就够了这种话吧
[k]
[charaFace J 1]
メドゥーサ
私も一緒に、怪物たちを引き受けます。[r]それで構いませんか
美杜莎
我也来和你一起对付那些怪物们。[r]没问题吧
[k]
@@ -1091,8 +1091,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
アストライア
ええ、最初からそのつもりです。[r]頼りにしていますわよ、メドゥーサ
阿斯特赖亚
嗯,我从一开始就是这么打算的。[r]靠你了哦,美杜莎
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -1101,8 +1101,8 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 5]
[charaFadein K 0.1 1]
マナナン
ではバゼット、私達も行きましょう。[r]任されたからには……
马纳南
那么,巴泽特,我们也上吧。[r]既然受人之托……
[k]
[messageOff]
@@ -1144,26 +1144,26 @@
[wait wipe]
[wt 0.2]
マナナン
ここで何としても、あの者を討ちます。[r]いいですね
马纳南
那无论如何都要在这里讨伐那家伙。[r]没问题吧
[k]
[charaFace D 2]
バゼット
当然です
巴泽特
当然!
[k]
バゼット
足を引っ張らないでくださいよ、[r]マナナン・マク・リール
巴泽特
你可不要拖我的后腿哦,[r]马纳南·麦克·利尔
[k]
[charaFace K 1]
マナナン
おや、それはまた……[r]大きく出ましたね
马纳南
哎呀,你这……[r]还真敢说呢
[k]
1バゼットさん、マナナンさん
2頼みます……!
1巴泽特小姐、马纳南小姐。
2拜托了……!
@@ -1176,23 +1176,23 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
バゼット
[%1]。[r]あの者を討ち、特異点が修正されたなら……
巴泽特
[%1]。[r]如果讨伐那家伙,特异点就能修正的话……
[k]
バゼット
私の用心棒としての仕事も終わる。[r]お役御免というわけです
巴泽特
我作为保镖的工作就会结束,[r]可以卸下身上的担子了
[k]
[charaFace D 4]
バゼット
ですが、無職というのは[r]あまりにも世間体が悪い
巴泽特
但是,无业听上去未免太没面子了
[k]
[charaFace D 5]
バゼット
この後はカルデアで雇ってもらいますので、[r]どうかそのつもりで
巴泽特
希望之后迦勒底能够雇佣我,[r]还请做好准备
[k]
[messageOff]
@@ -1214,8 +1214,8 @@
[wt 0.7]
[charaFace D 3]
バゼット
さあ……大自然使者[r]ここで決着を付けましょう
巴泽特
来吧……大自然使者[r]在这里做个了结吧
[k]