Version: 2.86.1 DataVer: 813
This commit is contained in:
@@ -5,16 +5,16 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098274400 1 アルトリア・キャスター]
|
||||
[charaSet B 1098276900 1 マシュ]
|
||||
[charaSet C 1020300 1 ランスロット]
|
||||
[charaSet D 25012000 1 ヤラアーンドゥ]
|
||||
[charaSet E 1098275810 1 バーゲスト]
|
||||
[charaSet A 1098274400 1 阿尔托莉雅·卡斯特]
|
||||
[charaSet B 1098276900 1 玛修]
|
||||
[charaSet C 1020300 1 兰斯洛特]
|
||||
[charaSet D 25012000 1 雅兰杜]
|
||||
[charaSet E 1098275810 1 巴格斯特]
|
||||
|
||||
[sceneSet F 10000 1]
|
||||
[charaScale F 1.1]
|
||||
|
||||
[charaSet G 1098275810 1 バーゲスト_演出用]
|
||||
[charaSet G 1098275810 1 巴格斯特_演出用]
|
||||
[charaScale G 1.3]
|
||||
|
||||
[sceneSet H 197200 1]
|
||||
@@ -33,27 +33,27 @@
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
|
||||
?1:バーゲスト!
|
||||
?1:巴格斯特!
|
||||
?2:UDK?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace E 4]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
む。[%1]か。[r]遅れて来る、と聞いていたが……まあいい。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
唔。是[%1]啊。[r]我听说你会晚点到来……不过算了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
このあたりの森の動物は気が立っている。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
这一带森林里的动物非常亢奋。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
山火事で住みかを追われたものと、[r]『夜の森』から漏れる魔力のせいでな。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
这都是因为它们被山火逼得背井离乡,[r]再加上从『夜之森』漏出来的魔力。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
用がなければ都市部に戻ることだ。私も24時間[r][#救助活動:U D K]をしている訳ではない。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
没什么要事的话,就赶紧回都市区域吧。[r]我也不会24小时一直做[#救助活动:U D K]。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -62,12 +62,12 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 21]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@アルトリア・キャスター
|
||||
UDKの団長ってバーゲストだったんだ。[r]なに、弱者は強者に護られるべきってヤツ?
|
||||
@阿尔托莉雅·卡斯特
|
||||
UDK的团长原来是巴格斯特啊。[r]怎么,因为弱者应该被强者守护吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア・キャスター
|
||||
どこにいっても偉そうな態度、変わらないね。[r]森じゃ面積でかくて木々に迷惑なんじゃない?
|
||||
@阿尔托莉雅·卡斯特
|
||||
无论到哪儿,你态度都那么高傲呢。[r]占地面积那么大,会给森林里的树木们添麻烦吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -76,13 +76,13 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
[FFFFFF]?[-] どこからか声がきこえるが……
|
||||
@巴格斯特
|
||||
[FFFFFF]?[-] 这声音究竟是从哪儿传来的……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 9]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
なんだ、真下にいたのか予言の子。[r]どこにいても小さいので見えなかった。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
什么嘛,原来最底下的这个是预言之子啊。[r]无论到哪儿,你都小到根本看不见呢。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -91,8 +91,8 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 26]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@アルトリア・キャスター
|
||||
真下が見えないのはそっちの問題でしょ![r]つーか天丼に天丼で返すなー!
|
||||
@阿尔托莉雅·卡斯特
|
||||
在最底下看不见也是你自己的问题吧![r]话说不要用相同的话反击啦~!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -101,8 +101,8 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 2]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
こんにちは、バーゲストさん。[r]バーゲストさんは西部にいらしたのですね。
|
||||
@玛修
|
||||
您好,巴格斯特小姐。[r]巴格斯特小姐原来在西部啊。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -111,20 +111,20 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 1]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
ああ。怪我がなくて何よりだマシュ。[r]君は東部の都市部にいたのだろう?
|
||||
@巴格斯特
|
||||
嗯,你没受伤就好,玛修。[r]你之前应该在东部的都市区域吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
そちらがフェスティバルの会場とは[r]聞いているが、たまにはこちらに遊びに来てくれ。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
听说你们那里就是庆典的会场,[r]有空记得来这里玩哦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
君ならどんな火災も[#落石:らくせき]も、破壊者に[r][#煽:あお]られた[#暴:あば]れカンガルーも防いでくれそうだ。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
凭你的话,无论火灾、落石,还是被破坏者[r]煽动的凶暴袋鼠,应该都能够防住吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:破壊者……?
|
||||
?2:暴れカンガルー……?
|
||||
?1:破坏者……?
|
||||
?2:凶暴袋鼠……?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@@ -134,12 +134,12 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 6]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@ヤラアーンドゥ
|
||||
聞き捨てならない言葉ね。[r]森林の問題は火災だけと聞いたけど、
|
||||
@雅兰杜
|
||||
这话可不能置若罔闻呢。[r]我听说森林的问题只有火灾,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ヤラアーンドゥ
|
||||
今はそんな危険動物が[#繁殖:はんしょく]しているの?
|
||||
@雅兰杜
|
||||
原来现在还有那么危险的动物在繁殖吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -148,8 +148,8 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 4]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
ノクナレア!?[r]王の氏族、ノクナレアか!?
|
||||
@巴格斯特
|
||||
诺克娜蕾!?[r]是王之氏族的诺克娜蕾吗!?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -158,8 +158,8 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 13]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@ヤラアーンドゥ
|
||||
またその言葉?[r]なに、そっちだと南十字星の意味なの?
|
||||
@雅兰杜
|
||||
怎么又是这个词?[r]怎么,这个词在你们那儿意思是南十字星吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -168,8 +168,8 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@ランスロット
|
||||
いや、意味的には『女王の墓』になる。
|
||||
@兰斯洛特
|
||||
不,意思是『女王之墓』。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -196,34 +196,34 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 6]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@ヤラアーンドゥ
|
||||
ふーん。不吉なんだか名誉なんだか、[r]どっちにもとれる名前ね。
|
||||
@雅兰杜
|
||||
唔~。不知该说不吉利还是名誉,[r]似乎哪种方向都可以理解呢。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
@ヤラアーンドゥ
|
||||
それより![r]やるじゃない、バーゲストとやら!
|
||||
@雅兰杜
|
||||
更重要的是![r]真有你的,名叫巴格斯特的!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ヤラアーンドゥ
|
||||
あの火事を一瞬で[#鎮火:ちんか]するなんて[r][#超抜:ちょうばつ]級のファイヤーファイターだわ!
|
||||
@雅兰杜
|
||||
竟然瞬间扑灭了那么大的火,[r]简直就是无畏级的消防员呢!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ヤラアーンドゥ
|
||||
あなたがいれば祭神の巫女と祭神……[r]いえ、街の火災も瞬間解決!
|
||||
@雅兰杜
|
||||
只要有你在,祭神的巫女和祭神……[r]不,城市里的火灾也能瞬间解决!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace D 2]
|
||||
@ヤラアーンドゥ
|
||||
すぐ委員会本部に来て![r]UDKごと[#雇:やと]ってあげるから!
|
||||
@雅兰杜
|
||||
立刻来委员会本部![r]我会连你带整个UDK一并雇佣!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:確かに!
|
||||
?1:确实!
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
|
||||
?2:あれ……でも……バーゲストは……
|
||||
?2:咦……但是……巴格斯特应该……
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -231,8 +231,8 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 5]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@アルトリア・キャスター
|
||||
……うん。彼女の力は[r]消火活動じゃなくて、その逆だったはず……
|
||||
@阿尔托莉雅·卡斯特
|
||||
……嗯。她的力量原本不是用于灭火的,[r]而是截然相反才对……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -243,47 +243,47 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
………………。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
………………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
私は西部から離れる気はない。[r]この森を護ることが我が使命、その半分だ。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
我不打算离开西部。[r]守护这座森林是我使命的一半。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 3]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
そもそも私はサーヴァント・サマー・フェスティバル[r]などという行事に興味はない!
|
||||
@巴格斯特
|
||||
何况我对从者·夏日·庆典这种活动毫无兴趣!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
貴様たちのいる街には絶対に行かない![r]そう覚えておけ!
|
||||
@巴格斯特
|
||||
我是绝对不会去你们所在的城市的![r]给我记住!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:じゃあ、バーヴァン・シーについて知ってる?
|
||||
?1:那你知道芭万·希的事吗?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……ヤツか。[r]知っている。あまり話したくはないが、
|
||||
@巴格斯特
|
||||
……那家伙啊。[r]知道。虽然我不太想说,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
私とバーヴァン・シー、メリュジーヌの[r]3騎は同じ理由でこの特異点にやって来たのだ。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
但我、芭万·希和梅柳齐娜这3骑[r]都是为了相同的理由才来这个特异点的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
だがバーヴァン・シーは『夜の森』に引きこもり、[r]メリュジーヌめは……
|
||||
@巴格斯特
|
||||
芭万·希躲在『夜之森』里闭门不出,[r]而梅柳齐娜那家伙……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 9]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……ヤツの考えはまったく分からん。[r]妖精であるのなら島全体に響く“声”が聞こえるはず。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
……那家伙的想法我完全无法理解。[r]身为妖精,理应能听到响彻整座岛的“声音”。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
にも[#拘:かか]わらず、浜辺で優雅に座りながら[r]食べては寝て食べては寝て……
|
||||
@巴格斯特
|
||||
即便如此,她却依然优雅地坐在海滩边[r]吃了睡,睡了吃……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaTalk depthOff]
|
||||
@@ -298,8 +298,8 @@
|
||||
[charaFadein G 0.1 0,-50]
|
||||
[effect bit_talk_41_fs]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
妖精騎士の風上にもおけん![r]今回こそ、どちらが上か白黒つけてやる!
|
||||
@巴格斯特
|
||||
太有辱妖精骑士的威名了![r]这次我一定要和她分出个高下来!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -315,12 +315,12 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 26]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@アルトリア・キャスター
|
||||
バゲ子うるさい、[r]木陰にいた動物たち逃げちゃったじゃん!
|
||||
@阿尔托莉雅·卡斯特
|
||||
巴格子嗓门太大了,[r]树荫处的动物们都逃跑了啦!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア・キャスター
|
||||
[%1]の鼓膜だって破れちゃう!
|
||||
@阿尔托莉雅·卡斯特
|
||||
[%1]的鼓膜也要破了啦!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -329,37 +329,37 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 2]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
っ……すまない。[r]私としたことが、私情で我を忘れるとは……
|
||||
@巴格斯特
|
||||
呜……对不起。[r]我竟然会为了私心浑然忘我……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_147 1.0]
|
||||
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
バーヴァン・シーに用があるのだな?[r]悪いが、同じ忠告をする他ない。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
你们找芭万·希有事吧?[r]很抱歉,但只能再次忠告你们了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
ヤツが隠れ家にしている森は[r]森林地帯の深部、『夜の森』だ。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
那家伙藏身之处的森林,[r]位于森林地带的深处,『夜之森』。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
あそこは現地の精霊に護られた聖域。[r]その上、口にするのも忌まわしい怪人……
|
||||
@巴格斯特
|
||||
那里是被当地精灵守护的圣域。[r]不仅如此,那里还有我甚至不愿提及的怪人……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
動物たちに[#崇:あが]められている『世界の破壊者』と、[r]動物たちに[#畏:おそ]れられている『闇の精霊王』、
|
||||
@巴格斯特
|
||||
受动物们崇拜的『世界的破坏者』,[r]和受动物们畏惧的『暗之精灵王』,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
この2者が[#幅:はば]をきかせている。[r]入れば命はないだろう。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
这两者掌握着权力。[r]一旦进入将会性命不保。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:『世界の破壊者』と……
|
||||
?2:『闇の精霊王』……
|
||||
?1:『世界的破坏者』……
|
||||
?2:和『暗之精灵王』……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@@ -378,8 +378,8 @@
|
||||
[charaFadeTime F 0.2 0.6]
|
||||
[charaPut F 0,-200]
|
||||
|
||||
@アルトリア・キャスター
|
||||
(名前だっさ……![r] でも、まだ犯人候補増えるワケ!?)
|
||||
@阿尔托莉雅·卡斯特
|
||||
(名字太土了……![r] 但是,嫌疑犯又增加了!?)
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.2]
|
||||
@@ -390,33 +390,33 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
とはいえ、貴様たちでは『夜の森』には[r]入れないだろうがな。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
话虽如此,凭你们应该是进不了『夜之森』的吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
あの一帯には既にモルガン陛下による[r]結界が張られている。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
摩根陛下已经在这一带布下了结界。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
出入りできるのは現地の動物と、[r]陛下の後継者であるバーヴァン・シーだけだ。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
能进出的只有当地的动物,[r]以及陛下的继承人芭万·希。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……バーヴァン・シーが都市部で迷惑を[r]かけている事は団員から聞いている。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
……我已经从团员那里听说[r]芭万·希为都市区域添麻烦的事了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
私がヤツを[#諫:いさ]めてもいいのだが……[r]妖精騎士同士の戦いは基本、厳禁だ。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
虽说我也可以去劝诫她……[r]但妖精骑士之间基本是严禁战斗的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
解決したければ自分たちの手で行え。[r]街には多くのサーヴァントがいるのだろう?
|
||||
@巴格斯特
|
||||
想解决这个问题的话,只能由你们自己亲手去做。[r]城市里有很多从者吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
中には自称・魔術師のバーサーカーではない、[r]真に優れた魔術師がいるだろう。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
其中肯定存在不是那种自称魔术师的狂战士,[r]而是真正优秀的魔术师吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -461,13 +461,13 @@
|
||||
|
||||
[wt 0.7]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
仲間を[#頼:たよ]って結界を突破するのだな。[r]もっとも[line 3]
|
||||
@巴格斯特
|
||||
去拜托同伴突破结界吧。[r]只不过[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 14]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
モルガン陛下の結界を破れるほどの術者が[r]汎人類史に存在すれば、の話だが。
|
||||
@巴格斯特
|
||||
前提是,泛人类史中真的存在能[r]突破摩根陛下结界的术者的话。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user