Version: 2.86.1 DataVer: 813
This commit is contained in:
@@ -6,10 +6,10 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098274400 1 アルトリア・キャスター]
|
||||
[charaSet B 8001600 1 マシュ]
|
||||
[charaSet D 2008300 1 トリスタン]
|
||||
[charaSet E 1098278210 1 バーヴァン・シー]
|
||||
[charaSet A 1098274400 1 阿尔托莉雅·卡斯特]
|
||||
[charaSet B 8001600 1 玛修]
|
||||
[charaSet D 2008300 1 崔斯坦]
|
||||
[charaSet E 1098278210 1 芭万·希]
|
||||
|
||||
[sceneSet L 197300 1]
|
||||
[charaScale L 1.2]
|
||||
@@ -29,16 +29,16 @@
|
||||
[charaFadeout L 0.7]
|
||||
[wt 1.9]
|
||||
|
||||
?1:ここがミコケルの本拠地?
|
||||
?2:なんていうか、これって……
|
||||
?1:这里就是米可科尔的根据地?
|
||||
?2:该怎么形容呢,这里……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 13]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
童話に出てくる善い魔女のお家そのものです。[r]これはミコケルさんが?
|
||||
@玛修
|
||||
就像童话中登场的善良魔女的家呢。[r]米可科尔小姐住在这里吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -47,8 +47,8 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 2]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@トリスタン
|
||||
いえ、元の持ち主は彼女ではありません。[r]ミコケルは留守を預かっているだけです。
|
||||
@崔斯坦
|
||||
不,原本的主人并不是她。[r]米可科尔只是负责留守而已。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -57,12 +57,12 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 24]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@アルトリア・キャスター
|
||||
なんかイヤな予感がするんだけど……[r][#人を食べる家:ト ラ ッ プ ハ ウ ス]とかじゃないよね?
|
||||
@阿尔托莉雅·卡斯特
|
||||
我莫名有种不祥的预感……[r]这里应该不是什么[#食人小屋:trap house]吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア・キャスター
|
||||
トリスタンさん、[r]中に入った後に注意する事ある?
|
||||
@阿尔托莉雅·卡斯特
|
||||
崔斯坦先生,[r]进去以后有什么需要注意的吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -71,21 +71,21 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 2]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@トリスタン
|
||||
これといって特に。家の中もアットホームかつ[r]インテリジェンス[#溢:あふ]れたナイスホームです。
|
||||
@崔斯坦
|
||||
没有什么特别的。房屋内部也是[r]充满了温馨与智慧感的好屋子哦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@トリスタン
|
||||
ちょうど今はお茶の時間ですし、[r]私がいればミコケルも襲ってはこないでしょう。
|
||||
@崔斯坦
|
||||
现在正好是午茶时间,[r]只要有我在,米可科尔是不会攻击我们的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@トリスタン
|
||||
では[line 3]
|
||||
@崔斯坦
|
||||
那么[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace D 8]
|
||||
@トリスタン
|
||||
円卓の騎士トリスタンの名において![r]祭神の巫女よ、ちょっとお邪魔しますね!
|
||||
@崔斯坦
|
||||
以圆桌骑士崔斯坦的名义![r]祭神的巫女啊,打扰一下!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@
|
||||
[seStop ad648 1.0]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
お邪魔しないで。[r]昼間はずっと執筆中だって何度も言って[line 3]
|
||||
别来打扰。[r]我说过很多次了,白天我一直在创作[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -127,8 +127,8 @@
|
||||
[charaFace E 20]
|
||||
[charaFadein E 0.4 1]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
@E:ミコケル
|
||||
は?
|
||||
@E:米可科尔
|
||||
哈?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -137,11 +137,11 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 14]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@アルトリア・キャスター
|
||||
え?
|
||||
@阿尔托莉雅·卡斯特
|
||||
哎?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:なんと?
|
||||
?1:没想到?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@@ -153,17 +153,17 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 29]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@E:ミコケル
|
||||
な、な、な[line 3]
|
||||
@E:米可科尔
|
||||
你,你,你[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 16]
|
||||
@E:ミコケル
|
||||
なんだテメェら、[r]人のテリトリーに勝手に入ってきやがって!
|
||||
@E:米可科尔
|
||||
你们干什么啦,[r]竟然擅自进入别人的地盘!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@E:ミコケル
|
||||
死にたい? 死にたいってコト?[r]いいぜ、お望み通り殺してやるよ!
|
||||
@E:米可科尔
|
||||
想死吗? 是想死吧?[r]好吧,如你们所愿杀了你们!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -172,16 +172,16 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 2]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@トリスタン
|
||||
お待ちなさいミコケル。[r]いえ、昼間は『雨の魔女』バーヴァン・シーでしたね。
|
||||
@崔斯坦
|
||||
请等一下,米可科尔。[r]不,白天应该是『雨之魔女』芭万·希吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@トリスタン
|
||||
[&彼:彼女]らは敵ではありません。[r]今日は双方の誤解を解くために来たのです。
|
||||
@崔斯坦
|
||||
他们不是什么敌人。[r]今天我们是来消除双方误会的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@トリスタン
|
||||
ここは私の顔に免じて話し合いを。[r]毎朝、騎士の物語を話してあげているでしょう?
|
||||
@崔斯坦
|
||||
看在我的面子上,先谈谈吧。[r]我每天早上都会为您讲述骑士的故事吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -190,43 +190,43 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@バーヴァン・シー
|
||||
知るかトリ。[r]むしろテメェが一番ムカつく。
|
||||
@芭万·希
|
||||
关我什么事,[#鸡:崔]。[r]你才是最让人恼火的啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーヴァン・シー
|
||||
ここは魔女の家だって言ったでしょ。
|
||||
@芭万·希
|
||||
我说过这里是魔女之家吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーヴァン・シー
|
||||
『誰であれ、訪れた者には呪いをかける』[r]それが由緒正しい魔女の在り方。おわかり?
|
||||
@芭万·希
|
||||
『无论来访者是谁,都将遭到诅咒。』[r]这才是正统魔女的存在方式。明白了吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_HALLOWEEN_2021_1 1.5]
|
||||
|
||||
[charaFace E 22]
|
||||
@バーヴァン・シー
|
||||
祭神がいないからって舐めてたんでしょうけど、[r]魔女にとって工房は無敵の世界。
|
||||
@芭万·希
|
||||
大概是因为祭神不在所以小看我了吧,[r]但对魔女来说,工房是无敌的世界。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーヴァン・シー
|
||||
ここだと私の魔力、100倍だから。[r]それくらい魔術師なら知ってるでしょ?
|
||||
@芭万·希
|
||||
在这里我的魔力可是有100倍的哦。[r]身为魔术师,这点总该知道吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 34]
|
||||
@バーヴァン・シー
|
||||
あ、知らないか、半人前のマスターと[r]自称魔術師の田舎妖精だものねぇ!
|
||||
@芭万·希
|
||||
啊,不知道啊,因为你们是半桶水的御主[r]和自称魔术师的乡下妖精嘛!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_BATTLE_137 0.1]
|
||||
|
||||
[charaFace E 35]
|
||||
@バーヴァン・シー
|
||||
いいぜ、そろそろ私も自分の魔道書を[r]作ろうと思ってたところだし!
|
||||
@芭万·希
|
||||
好啊,反正我差不多也想[r]制作自己的魔道书了!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーヴァン・シー
|
||||
オマエたち全員シールにして、[r]私の本の裏表紙に使ってやるよ!
|
||||
@芭万·希
|
||||
我要将你们全部变成贴纸,[r]用在我书的封底上!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user