Version: 2.86.1 DataVer: 813

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-08-08 10:41:36 +00:00
parent 2a3a482109
commit 55d6ef18d4
198 changed files with 27694 additions and 14576 deletions

View File

@@ -5,9 +5,9 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 4050001 1 鹿御前]
[charaSet B 1007400 1 ガウェイン]
[charaSet C 4050001 1 鹿御前_演出用]
[charaSet A 4050001 1 鹿御前]
[charaSet B 1007400 1 高文]
[charaSet C 4050001 1 鹿御前_演出用]
[sceneSet T 183900 1]
[sceneSet U 197500 1]
@@ -48,8 +48,8 @@
[wt 0.3]
[bgm BGM_EVENT_80 0.1]
鹿御前
おっりゃあーーーー
鹿御前
嘿呀[line 4]
[k]
@@ -83,25 +83,25 @@
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.4]
鹿御前
あちち、あちち![r]ガウェち、聖剣の出力強すぎぃ
鹿御前
好烫,好烫![r]高文亲,圣剑的输出太强了啦
[k]
[charaFace A 22]
鹿御前
って、そんな場合じゃなかった、マスター、無事!?[r]給仕長に教えてもらって助けに来たし
鹿御前
不对,现在不是说这些的时候,御主,没事吧!?[r]从侍从长那里听说后我们来救你了
[k]
1鹿御前、ガウェイン
2頭フットーしそうだったけど無事!
1鹿御前、高文
2感觉脑子都快烧开了,但我没事!
[charaFace A 31]
鹿御前
え、ぜんぜんフツーじゃん。[r]てっきり氷漬けにされてるかと思ったのに
鹿御前
哎,挺正常的嘛。[r]我还以为你已经被冰冻起来了呢
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -112,24 +112,24 @@
[charaFace B 16]
[charaFadein B 0.1 1]
ガウェイン
円卓の騎士の知る彼女ならともかく、[r]異聞帯の彼女はそのような無体はしないでしょう
高文
圆桌骑士认识的她暂且不论,[r]异闻带的她应该是不会这样蛮不讲理的吧
[k]
[charaFace B 2]
ガウェイン
とはいえ、軟禁されていたのは事実です
高文
只不过,您的确遭到了软禁
[k]
ガウェイン
ホテルに招待された恩義はありますが、[r]これを見過ごす事はできません
高文
虽说有招待我们住酒店的恩情,[r]但这件事绝不能坐视不理
[k]
[charaFace B 4]
ガウェイン
よって扉ごと破壊させていただきました。[r]スズカの神々しき霊力あってのものですが
高文
因此我才连同大门一起破坏掉了。[r]能做到也多亏了铃鹿神圣灵力的帮助
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -139,29 +139,29 @@
[charaFace A 32]
[charaFadein A 0.1 1]
鹿御前
え~、そんなに神ってた~?[r]ガウェち、褒めるの上手すぎっしょ~☆
鹿御前
哎~,有那么神吗~?[r]高文亲也太擅长夸奖人了吧~☆
[k]
[charaFace A 0]
鹿御前
よし。じゃ、ササッと東部に戻ろっか![r]マスターも無事だった事だし
鹿御前
好。那我们赶快返回东部吧![r]反正御主也平安无事
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_80 2.5]
1……それなんだけど……
1……关于这件事……
[charaFace A 1]
鹿御前
鹿御前
[FFFFFF]
[k]
1鈴鹿が『協力しない』と言った理由、やっと分かった
1我终于明白铃鹿表示『不会协助』的理由了。
@@ -172,20 +172,20 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
ガウェイン
 あの発言については私も[#不可思議:ふ か し ぎ]だったのですが……[r]理由が分かったのですか
高文
 我也觉得那番言论很不可思议……[r]您明白理由了吗
[k]
[messageOff]
[charaFadeout B 0.2]
[wt 0.7]
1任務ばかりで、本心を押し殺してたけど……
2カルデアの任務も、マスターの責務も大切だけど……
1我只顾着执行任务,始终遏制着自己的真心……
2虽然迦勒底的任务和御主的任务都很重要……
1夏はやっぱり、自分のために楽しまなくっちゃね
1但夏天还是应该为了自己好好享受才行呢
@@ -197,12 +197,12 @@
[bgm BGM_BATTLE_23 0.1]
鹿御前
あったりまえっしょ![r]ま、仕事も少しはしなくちゃだけどさ
鹿御前
那当然啦![r]虽然工作也得稍微顾及一些才行
[k]
鹿御前
ハワイじゃ1日4時間働いて、[r]あとは飲んで騒いで笑い合うのがジョーシキだし
鹿御前
在夏威夷,每天只工作4小时,[r]剩下的时间尽情畅饮欢闹大笑才是常识嘛
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -212,14 +212,14 @@
[charaFace B 21]
[charaFadein B 0.1 1]
ガウェイン
なるほど……そのハワイ情報の真偽はともかく、[r]『マスター本人の気持ち』を考えていませんでした
高文
原来如此……先不论你这夏威夷信息的真假,[r]我们的确没有考虑到『御主本人的心情』呢
[k]
[charaFace B 13]
ガウェイン
からの依頼はあくまでサブミッション。[r]メインミッションは『最高の夏休み』であるべきです
高文
的委托终究只是次要任务。[r]主要任务当然应该是『度过最棒的暑假』
[k]
[messageOff]
@@ -231,39 +231,39 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[wt 0.7]
1だから、このホテルでの4日間は楽しかった
2ありがとう、鈴鹿
1所以住在这座酒店的4天,我玩得很开心。
2谢谢你,铃鹿。
[charaFace A 10]
鹿御前
[line 3]そっか。[r]私の勝手な押しつけでなくて、良かった
鹿御前
[line 3]这样啊。[r]还好不是我的一厢情愿
[k]
[charaFace A 9]
鹿御前
おっし、それじゃ何しよっかマスター
鹿御前
好,那接下来做什么呢,御主
[k]
[charaFace A 8]
鹿御前
やられっぱなしで出て行くタマじゃないもんね~。[r]モルガンの部屋に悪戯でもしていっちゃう
鹿御前
我们也不是被单方面欺负完灰溜溜离开的那种人吧~。[r]要不要去摩根的房间搞点恶作剧
[k]
[messageOff]
[wt 0.4]
1[&いや:ううん]、もっと楽しいことをしないと
1不,我们要做点更有趣的事才行
[wt 0.2]
1アースマンレースに出場して、優勝する
1去参加地球人竞速,并取得优胜
@@ -285,18 +285,18 @@
[charaTalk on]
[charaFace C 9]
C鹿御前
サイッコ~~~~じゃーーーん
C鹿御前
太~~~~棒了吧[line 3]
[k]
[charaFace C 6]
C鹿御前
レースは『乗り物』と『操者』なら[r]ペアでもOKだしね
C鹿御前
只要有『载具』和『操者』[r]搭档参赛也没问题哦
[k]
C鹿御前
私がマスターの足になって、[r]ふたりでチェッカーフラッグぶち抜こうじゃん
C鹿御前
由我来当御主的双腿,[r]我们两个人一起穿过格子旗吧
[k]
[messageOff]
@@ -306,40 +306,40 @@
[wt 1.2]
[charaFace B 8]
ガウェイン
……いえ、お待ちください
高文
……不,请等一下
[k]
[charaFace B 2]
ガウェイン
素晴らしい友情に水を差したくはありませんが、[r]忠言をするのも騎士の務め
高文
我不想给两位美妙的友情泼凉水,[r]但进尽忠言也是骑士的职责
[k]
ガウェイン
モルガンの名代はあのメリュジーヌです。[r]彼女とスズカの速度はほぼ互角ですが、
高文
摩根的代理人是那个梅柳齐娜。[r]她和铃鹿的速度可谓旗鼓相当,
[k]
ガウェイン
マスターを乗せる分、[#重量:ウエイト]の差がでます。[r]この形式では勝機は薄いかと
高文
但如果载上御主,就会产生重量差距。[r]采用这种形式的话,胜算就会降低
[k]
[charaTalk C]
[charaFace C 17]
C鹿御前
あ、そっか。[r]痛いところ突くし、ガウェち
C鹿御前
啊,对哦。[r]被高文亲戳中痛点了呢
[k]
1それなら大丈夫
2メリュジーヌには悪いけど、対策はバッチリ
1这倒是没问题。
2虽然有些对不起梅柳齐娜,但我准备了应对方案。
[charaFace C 31]
C鹿御前
ほんと[r]あのナマイキ最速ドラ[#娘:こ]をどうやって
C鹿御前
真的吗[r]要如何战胜那个狂妄自大的最强龙女啊
[k]
[messageOff]
@@ -356,12 +356,12 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.2 1]
ガウェイン
マスターが何かを書いていますが……[r]それは意見書……ですか
高文
御主在写什么……[r]这是……意见书吗
[k]
1これをモルガンに渡してほしい
2優勝賞品扱いの交換条件、と言えば聞くはず
1麻烦把这个转交给摩根。
2只要说是当优胜奖品的交换条件,她应该会答应。
@@ -372,12 +372,12 @@
[charaFace B 10]
[wt 0.4]
ガウェイン
 確かに、この形式であれば勝機あり、です
高文
 确实,如果以这种形式的话,或许有取胜的机会
[k]
ガウェイン
このガウェイン、異聞帯のモルガン公は[r]正直苦手ですが、必ずや届けてみせましょう
高文
虽然说实话,我高文并不擅长应对异闻带的摩根公,[r]但我必定会将这份意见书转交到她手中
[k]
[messageOff]