Version: 2.86.1 DataVer: 813

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-08-08 10:41:36 +00:00
parent 2a3a482109
commit 55d6ef18d4
198 changed files with 27694 additions and 14576 deletions

View File

@@ -4,11 +4,11 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 11016000 1 クロエ]
[charaSet B 1098199300 1 マシュ]
[charaSet C 25012000 1 ヤラアーンドゥ]
[charaSet D 1098274400 1 アルトリア・キャスター]
[charaSet E 11016000 1 クロエ]
[charaSet A 11016000 1 克洛伊]
[charaSet B 1098199300 1 玛修]
[charaSet C 25012000 1 雅兰杜]
[charaSet D 1098274400 1 阿尔托莉雅·卡斯特]
[charaSet E 11016000 1 克洛伊]
[charaScale E 1.2]
[sceneSet P 147903 1]
@@ -52,16 +52,16 @@
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
日もお疲れさまでした、先輩
玛修
天也辛苦您了,前辈
[k]
マシュ
クロエさんも無事救出され、[r]脱稿していないサークルも残り少なくなりました
玛修
我们顺利救出了克洛伊小姐,[r]没有脱稿的社团也所剩无几了
[k]
マシュ
日のはゆっくり休んで、[r]フィナーレであるDAY7に備えましょう
玛修
天的就好好休息,[r]以备迎接最终日的DAY7吧
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -71,22 +71,22 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
アルトリア・キャスター
ランスロット、トリスタンのふたりも回復して、[r]明日から復帰だって
阿尔托莉雅·卡斯特
兰斯洛特、崔斯坦他们俩也恢复了,[r]说是明天起就能回归了
[k]
アルトリア・キャスター
もう大した問題は起きなそうだし、[r]明日は久しぶりに調査に専念する
阿尔托莉雅·卡斯特
应该不会再发生什么大问题了,[r]明天要不要久违地专心调查
[k]
[charaFace D 26]
アルトリア・キャスター
っていうかオベロン![r]あのひと、絶っっっ対この件に関わってる
阿尔托莉雅·卡斯特
话说奥伯龙![r]那家伙肯定[line 3]和这件事有关
[k]
アルトリア・キャスター
今度こそ捕まえて知ってること全部吐かせよう![r]白い方じゃなくて黒い方のね
阿尔托莉雅·卡斯特
这次一定要抓住他,让他坦白自己知道的一切![r]不是白的那个,我是说黑的那个
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -96,18 +96,18 @@
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
ヤラアーンドゥ
噂の『闇の精霊王』[r]私もあいつには問いただしたい事があるわ
雅兰杜
就是传说中的『暗之精灵王』[r]我也有事想要质问他
[k]
ヤラアーンドゥ
『夜森』には行きたくないけど、[r]この際、信条のことは忘れましょう
雅兰杜
虽然我不想去『夜森』[r]但事到如今,还是忘记自己的信条好了
[k]
[charaFace C 7]
ヤラアーンドゥ
[line 3]というワケで、明日は『夜森』[r]特別にシャトルバスを手配しましょう
雅兰杜
[line 3]综上所述,明天去『夜森』[r]我会特别为你们安排穿梭巴士
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -118,8 +118,8 @@
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
ヤ、ヤラアーンドゥさんもご機嫌で何よりです。[r]というより、もしかしてこちらにご宿泊ですか
玛修
雅、雅兰杜小姐的心情看上去也不错呢。[r]话说,您该不会是在这里住下了吧
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -130,14 +130,14 @@
[charaFadein C 0.1 1]
ヤラアーンドゥ
いいじゃない、ここまで来たらもう[r][#仕事仲間:ビジネスパートナー]でしょ、私たち
雅兰杜
有什么关系嘛,事到如今,[r]我们已经算是[#工作伙伴:business partner]了吧
[k]
[charaFace C 0]
ヤラアーンドゥ
安心して、フロントに言って[r]ベッドは増やしてもらってるから
雅兰杜
放心吧,我找前台打了个招呼,[r]让他们帮忙加了一张床位哦
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -147,8 +147,8 @@
[charaFace D 9]
[charaFadein D 0.1 1]
アルトリア・キャスター
こうなったら何言っても無駄だよマシュ。[r]ノクナレア、こういうところほんと図太いから
阿尔托莉雅·卡斯特
事已至此说什么都没用了啦,玛修。[r]诺克娜蕾在这种方面真的很厚脸皮啦
[k]
[masterBranch lblBoy lblGirl]
@@ -157,12 +157,12 @@
[charaFace D 0]
アルトリア・キャスター
そういうワケでゴメンね、[%1]。
阿尔托莉雅·卡斯特
所以对不起啦,[%1]。
[k]
アルトリア・キャスター
あっちの寝室、わたし、マシュ、ノクナレアの[r]3人で使わせてもらいます
阿尔托莉雅·卡斯特
那边的寝室就由我、玛修、诺克娜蕾[r]这3个人用吧
[k]
[branch lblend]
@@ -171,12 +171,12 @@
[charaFace D 23]
アルトリア・キャスター
寝室、わたしたち4人のベッドで狭くなっちゃうけど、[r]諦めて[%1]。
阿尔托莉雅·卡斯特
因为我们4个人的床,寝室变得非常拥挤,[r]但你还是认命吧,[%1]。
[k]
アルトリア・キャスター
たぶん夜更けまでお喋りして、[r]明日は寝不足になっちゃうかもだけど
阿尔托莉雅·卡斯特
我们多半会闲聊到深夜,[r]明天可能会睡眠不足哦
[k]
[label lblend]
@@ -190,8 +190,8 @@
[se ad570]
[wt 1.5]
1おや
2誰か来た
1哎呀
2是谁来了
@@ -207,8 +207,8 @@
[charaFadeinFSL E 0.6 -250,-10]
[charaMoveFSL E -200,-10 0.8]
クロエ
すみません、お邪魔しまーす……
克洛伊
对不起,打扰了~……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -216,8 +216,8 @@
[charaFadein B 0.1 1]
[charaFace E 14]
クロエ
『編集の災害』、クロエです……[r]このたびはたいへんご迷惑をおかけして……
克洛伊
我是『编辑的灾害』克洛伊……[r]这次实在是给大家添麻烦了……
[k]
[messageOff]
@@ -228,20 +228,20 @@
[charaFace B 13]
マシュ
どうぞ、中に入ってくださいクロエさん。[r]責任を感じて謝りに来てくださったのですね
玛修
快请进吧,克洛伊小姐。[r]您是觉得自己有责任,特地来道歉的吧
[k]
マシュ
ですが、あれはクロエさんのせいではありません。[r]ひとりの[#茸の修羅:マ ッ シ ュ ラ ー]の野望によるもの
玛修
但是,那不是克洛伊小姐的错。[r]那完全是由于某个[#菌菇修罗:Mushura]的野心
[k]
マシュ
どうか、できるだけお気に病まず
玛修
还请您尽量不要在意
[k]
1そう、マシュの言う通り。むしろごめん、無理をさせて
1没错,玛修说得对。我们反倒该道歉,对不起,让你那么辛苦。
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -251,11 +251,11 @@
[charaFadein A 0.1 1]
クロエ
マシュ、[&お兄ちゃん:お姉ちゃん]……[r]ありがとうございます。気が楽になりました
克洛伊
玛修、[&大哥哥:大姐姐]……[r]谢谢你们。我心里舒坦多了
[k]
2ビーストクロエ、可愛かった
2野兽克洛伊很可爱哦。
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -264,8 +264,8 @@
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
クロエ
そ、そうなの? 何をしたのか記憶にないけど、[r][&お兄ちゃん:お姉ちゃん]がそう言うなら……
克洛伊
是,是吗? 虽然我完全不记得自己做了什么,[r]但既然[&大哥哥:大姐姐]这么说……
[k]
@@ -274,16 +274,16 @@
[charaFace A 5]
クロエ
って、わたしの事はいいんです。[r]それより話しておきたい事があって
克洛伊
不对,我的事其实无所谓啦。[r]比起那些,我有件事要告诉你们
[k]
クロエ
『編集の災害』になっている時、[r]わたし、ずっと眠ってたんですよね
克洛伊
成为『编辑的灾害』时,[r]我不是一直沉睡着吗
[k]
クロエ
その時に見ていた夢について[r]話しておきたくて。精霊の話です
克洛伊
我想将当时自己做的梦告诉你们。[r]是关于精灵的
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -296,12 +296,12 @@
[charaFadein D 0.1 1]
アルトリア・キャスター
オベロンが洞窟から解き放ったっていう[r]『オーストラリアに伝わる精霊』だね
阿尔托莉雅·卡斯特
就是被奥伯龙从洞窟解放出去的[r]『澳大利亚传说中的精灵』吧
[k]
アルトリア・キャスター
いったいどんな夢を見たの
阿尔托莉雅·卡斯特
究竟做了个什么样的梦呢
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -311,24 +311,24 @@
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
クロエ
それが……うまく言葉にできない……ううん、[r][#人間:わたしたち]の[#言葉を知らない]感じだったんだけど……
克洛伊
其实……不太好描述……唔唔,[r]对方好像[#听不懂][#人类:我们][#的语言]……
[k]
[charaFace A 5]
クロエ
[#一生懸命:いっしょうけんめい]、何かを訴えていたんです。[r]泣きながら、[#諦:あきら]めるように
克洛伊
却拼尽全力,似乎在诉说着什么。[r]哭泣着,就像已经自暴自弃了
[k]
[charaFace A 2]
クロエ
……街を壊したわたしが言える事じゃないんだけど、[r]あの精霊は『悪い』感情は持ってなくて、
克洛伊
……破坏了城市的我或许没资格这么说,[r]但那个精灵没有『邪恶』的感情,
[k]
クロエ
ただ『探し物があって手を伸ばしている』……[r]そんなイメージでした
克洛伊
只是『伸出手来想要寻找什么东西』……[r]给人以这样的印象
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -339,15 +339,15 @@
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
探し物、ですか……[r]精霊は自然現象に近いものです
玛修
寻找东西吗……[r]精灵是接近自然现象的存在
[k]
マシュ
その精霊が『手を伸ばす』のなら、[r]確かに自然災害に似た現象になりますが……
玛修
如果那个精灵『伸出手来』,[r]的确会引发近乎自然灾害的现象……
[k]
1『編集の災害』で、ちょっと気になっていたんだけど
1关于『编辑的灾害』,有一点令我比较在意。
@@ -358,30 +358,30 @@
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
クロエ
な、なんですか? わたしがまだ聞いていない[r]トンデモ事があった、とか…?
克洛伊
什,什么事? 难道还有什么[r]我没被告知的,非同小可的事……?
[k]
1クロエって別に、炎系の魔術、使えないよね
1克洛伊你,应该不会用火焰系魔术吧
[charaFace A 1]
クロエ
うん、使えないけど。[r]それがどうしたの
克洛伊
嗯,不会用。[r]那又怎么了
[k]
1いや、憶測なんだけど仮に『災害』がなくても
1不,虽然这只是我的臆测,但就算没有『灾害』,
[messageOff]
[wt 0.2]
1終的に街の火災は起きるんじゃないかなって
1终城市里还是会发生火灾吧。