Version: 2.45.2 DataVer: 684

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-12-01 11:11:13 +00:00
parent e14beee384
commit 56ed05ff49
80 changed files with 7110 additions and 5888 deletions

View File

@@ -4,15 +4,15 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 5050000 1 サンタマルタ]
[charaSet C 2001002 1 エミヤ]
[charaSet D 4011001 1 ブーディカ]
[charaSet E 7016001 1 タマモキャット]
[charaSet F 3047001 1 パーシヴァル]
[charaSet A 5050000 1 圣诞玛尔达]
[charaSet C 2001002 1 卫宫]
[charaSet D 4011001 1 布狄卡]
[charaSet E 7016001 1 玉藻猫]
[charaSet F 3047001 1 珀西瓦尔]
[charaSet J 5012001 1 ニトクリス]
[charaSet J 5012001 1 尼托克丽丝]
[charaSet B 5012001 1 ニトクリス_シルエット]
[charaSet B 5012001 1 尼托克丽丝_剪影]
[charaFilter B silhouette 00000080]
[sceneSet I 134700 1]
@@ -40,34 +40,34 @@
[charaFadeout I 1.5]
[wt 1.5]
1今回も寒いけど、また屋内……
1这次也很冷,但又是在室内……
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
見て見て、天井が高いわ。[r]すっごい
圣诞玛尔达
快看快看,天花板好高啊。[r]好厉害
[k]
2なんだか豪華な感じ
2是不是有点豪华
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
なんだかお城の中みたい……
圣诞玛尔达
简直就像在城堡内呢……
[k]
サンタマルタ
あ、見て。天井が高いわ
圣诞玛尔达
啊,快看。天花板好高啊
[k]
[charaFace A 0]
サンタマルタ
ちょっと高すぎやしないかしら。[r]どうやってお掃除するんだろ
圣诞玛尔达
是不是有些太高了。[r]这么高要怎么清扫啊
[k]
@@ -79,8 +79,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
タマモキャット
ミルクは~どこだ~。
玉藻猫
牛奶在~哪里呢~。
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -90,8 +90,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ブーディカ
そうねえ。[r]ミルクっていうぐらいだから、牛系エネミーかな
布狄卡
让我想想。[r]既然说是牛奶,那应该是牛系敌人吧
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -101,18 +101,18 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
エミヤ
……難しいな。[r]人型のエネミーは大概が雄性体だろう
卫宫
……有些困难呢。[r]人型的敌人多半都是雄性体吧
[k]
エミヤ
これまでのエリアを見るに、[r]配置されるエネミーは過去の記録に紐付いている
卫宫
根据过去那几个区域来看,[r]配置的敌人都和过去的记录有关
[k]
[charaFace C 0]
エミヤ
そして、雌性体のエネミーは[r]カルデアの記録上そう多く存在していない
卫宫
而雌性体的敌人在迦勒底记录上也不多见
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -122,8 +122,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ブーディカ
牛の雌型獣人とかは出てこないかも、[r]ってことね
布狄卡
也就是说,[r]估计不会出现雌性的牛型敌人吧
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -133,8 +133,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
エミヤ
そうだ
卫宫
没错
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -144,8 +144,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ブーディカ
となると、過去のエネミーの中から[r]それっぽいのを探したほうが早いかもね
布狄卡
换言之,或许在过去的敌人中寻找[r]类似的存在会更加直截了当吧
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -157,8 +157,8 @@
[bgmStop BGM_MAP_35 1.0]
タマモキャット
それなら話は早かろう。[r]ゲイザーミルク一択だワン
玉藻猫
那就好办了。[r]只有凝视者奶一种选择了汪
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -170,8 +170,8 @@
[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
ブーディカ
なにそれ[r]っていうか、アレってミルク出すの
布狄卡
那是什么[r]话说那东西有奶吗
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -181,8 +181,8 @@
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 1]
パーシヴァル
ゲイザーはいい食材。[r]あの歯応えといったら、癖になりそうな程だね
珀西瓦尔
凝视者是种非常好的食材。[r]提到那种嚼劲,都会令人上瘾哦
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -192,8 +192,8 @@
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ブーディカ
[messageShake 0.03 5 5 0.3]るかー
布狄卡
[messageShake 0.03 5 5 0.3]么可能
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -203,8 +203,8 @@
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.1 1]
タマモキャット
むむ。それではシャンタクミルク?[r]ブーディカは時たまマニアックがすぎるぞ
玉藻猫
唔唔。那么就夏塔克鸟奶?[r]布狄卡偶尔也有点过于狂热呢
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -214,8 +214,8 @@
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ブーディカ
卵生じゃないのシャンタク!?[r]ほ乳類アレ
布狄卡
夏塔克鸟不是卵生的吗!?[r]那是哺乳类吗
[k]
[messageOff]
@@ -231,8 +231,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
な、何の音?
圣诞玛尔达
什,什么声音?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -242,8 +242,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
タマモキャット
まさに不機嫌なファラオが杖で床をついた音![r]まるっと注意しろ、新サンタとご主人!
玉藻猫
简直就是不愉快的法老用杖子敲击地面的声音![r]要小心注意,新圣诞老人和主人!
[k]
[messageOff]
@@ -275,39 +275,39 @@
[charaTalk on]
[charaTalk depthOn]
ニトクリス
[line 3]不敬です
尼托克丽丝
[line 3]不敬。
[k]
ニトクリス
畏れ多くもファラオが冬の宮殿と決めた地で、[r]食材探しだミルク探しだなんだと……
尼托克丽丝
竟敢在崇高的法老决定建造冬之宫殿的土地上[r]寻找什么食材,寻找什么牛奶……
[k]
[charaFace J 2]
ニトクリス
不敬にも程があるでしょう
尼托克丽丝
不敬也该有点限度吧
[k]
1ニトクリス
2え、ファラオの冬の宮殿?
1尼托克丽丝
2哎,法老的冬之宫殿?
[charaFace J 9]
ニトクリス
たまにはシミュレーター内の玉座ではなく、[r]どこか別の場所に玉座を置こうと、
尼托克丽丝
某位法老认为,偶尔也可以将玉座放在[r]别的地方,而不是模拟装置之内!
[k]
ニトクリス
とあるファラオがお考えになったのです![r]それを……
尼托克丽丝
而你们竟然……
[k]
[charaFace J 5]
ニトクリス
あろうことか土足で踏み入るなどと![r]まずは事前に用向きを書面でお願いします以上
尼托克丽丝
竟然未经允许擅闯此地![r]这种事应该事先提交书面申请说清来意才行
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -317,8 +317,8 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
ブーディカ
こ、これって[line 3]
布狄卡
这,这是[line 3]
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -328,8 +328,8 @@
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
エミヤ
ナビどころか所有権を主張されている![r]こ、これが皇帝特権ならぬファラオ特権なのか
卫宫
别说向导了,甚至主张起了所有权![r]这,这不是皇帝特权,而是法老特权吗
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -339,8 +339,8 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
不法侵入あつかい……されてる
圣诞玛尔达
被当做……非法入侵了
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -351,14 +351,14 @@
[charaFadein J 0.1 1]
ニトクリス
疾く、去りませい![r][#此処:ここ]はファラオの冬の宮殿です
尼托克丽丝
迅速离开此地吧![r]此处乃是法老的冬之宫殿
[k]
[charaFace J 9]
ニトクリス
去らぬと言うならば致し方なし。[r]ファラオの威光に平伏しつつ地上へ戻るがいい
尼托克丽丝
如果你们坚持不走,那就没办法了。[r]只能让你们边叩拜在法老威严之下,边返回地表了
[k]
[messageOff]
@@ -367,16 +367,16 @@
[wt 1.2]
[charaFace J 9]
ニトクリス
ませい[line 3]
尼托克丽丝
现吧[line 3]
[k]
[charaFace J 2]
[bgmStop BGM_EVENT_79 1.1]
ニトクリス
[f x-large][#獅身獣:ス  フ  ィ  ン  ク  ス]
尼托克丽丝
[f x-large][#狮身人面兽:斯芬克斯]
[k]
[messageOff]
@@ -405,8 +405,8 @@
[bgm BGM_EVENT_24 0.1]
パーシヴァル
この凄まじい魔力……!
珀西瓦尔
这庞大的魔力……!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -416,8 +416,8 @@
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ブーディカ
高魔力反[r]本物のスフィンクスだよこれ
布狄卡
高魔力反[r]那是货真价实的斯芬克斯
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -427,8 +427,8 @@
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
エミヤ
神獣だと
卫宫
是神兽
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -438,14 +438,14 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
サンタマルタ
……はっ
圣诞玛尔达
……
[k]
[charaFace A 2]
サンタマルタ
スフィンクスのミルクをもらえってこと!?[r]そういうことなの
圣诞玛尔达
意思是我们可以拿斯芬克斯的奶吧!?[r]是这个意思吗
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -455,22 +455,22 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
エミヤ
これまでの流れからすると、[r]エリアボスは[#彼女:ニトクリス]に対応している可能性がある
卫宫
根据迄今为止的流程,[r]区域首领很有可能与[#她:尼托克丽丝]对应
[k]
エミヤ
そう考えると……[r]雌性体のスフィンクスがボス、であれば辻褄は合うな
卫宫
这么想来……[r]如果首领是雌性体的斯芬克斯,就说得通了
[k]
エミヤ
過去にも遭遇したエネミーだ。[r]しかし……
卫宫
而且那也是过去遭遇过的敌人。[r]但是……
[k]
[charaFace C 5]
エミヤ
よりにもよって神獣、ときたか[line 3]
卫宫
竟然偏偏是神兽啊[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -480,8 +480,8 @@
[charaFace F 9]
[charaFadein F 0.1 1]
パーシヴァル
やるからには勝つしかない。[r]そうだろう
珀西瓦尔
既然要做,就只能获胜。[r]难道不是吗
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -491,8 +491,8 @@
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
エミヤ
……確かにな
卫宫
……确实
[k]
[messageOff]
@@ -507,16 +507,16 @@
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
エミヤ
急降下を狙っているな。[r]来るぞ
卫宫
是打算急速下降吧。[r]要来了哦
[k]
エミヤ
マスター
卫宫
御主
[k]
1戦闘態勢
2みんな、お願い
1战斗态势
2大家,拜托了
[charaFadeout C 0.1]
@@ -526,8 +526,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
タマモキャット
おーー
玉藻猫
噢[line 2]
[k]