Version: 2.45.2 DataVer: 672

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-09-29 09:11:17 +00:00
parent 9860794953
commit 5fa00ca52c
142 changed files with 15640 additions and 14027 deletions

View File

@@ -12,15 +12,15 @@
[se ad2]
[seVolume ad2 0 0.5]
[charaSet A 8001001 1 マシュ]
[charaSet B 5012001 1 ニトクリス]
[charaSet C 2003001 1 ロビンフッド]
[charaSet D 1010001 1 エリザベート]
[charaSet E 98003003 1 Dr.ロマン]
[charaSet A 8001001 1 玛修]
[charaSet B 5012001 1 尼托克丽丝]
[charaSet C 2003001 1 罗宾汉]
[charaSet D 1010001 1 伊丽莎白]
[charaSet E 98003003 1 Dr.罗曼]
[charaSet F 7022001 1 茨木童子]
[charaSet G 98002000 1 フォウ]
[charaSet G 98002000 1 芙芙]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 98115000 1 特效用dummy]
[pictureFrame cut297_frame16 forceFullScreenSize]
@@ -38,19 +38,19 @@
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.4 0,-50]
@茨木童子
いまさら名乗るまでもないがな![r]そう、[#吾:われ]だ
现在也不需要自报名号了吧![r]没错,是吾
[k]
1隅っこにいたよね
1你一直躲在角落里吧
[bgm BGM_EVENT_7 0.1 0.7]
[charaFace F 2]
@茨木童子
気付いていたのならさっさと呼ばぬか![r]というか、苛めか
既然注意到了,怎么不早点叫吾啦![r]话说,这是欺负人吗
[k]
2気付かなかった
2我没发现你呢。
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
@@ -60,8 +60,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
すみません、てっきりお菓子とかが欲しくて[r]くっついてきた子供かと
玛修
对不起,我还以为您是[r]为了讨点心糖果而跟着我们的小孩子呢
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -72,28 +72,28 @@
[charaFadein F 0.1 0,-50]
@茨木童子
[messageShake 0.05 2 2 0.4]
ば、ばばばばばばば[line 3]
胡……胡胡胡胡胡胡胡扯[line 3]
[k]
[charaFace F 3]
@茨木童子
誰が菓子なんぞ目当てに遊びにくるか![r]美味しかったがな
谁会为了点心糖果来找你们玩啊![r]虽然是挺好吃的
[k]
[charaFace F 5]
@茨木童子
ええい、どいつもこいつも腑抜けおって![r][#吾:われ]を誰と心得る
哼,一个个都是窝囊废![r]知道吾是何人吗
[k]
[charaFace F 2]
@茨木童子
[#吾:われ]は鬼の首魁でありながら、[r]都でもっとも腕のいい名うての盗賊
吾乃鬼之魁首,[r]也是京城实力最高超的盗贼
[k]
@茨木童子
大江山にて伊吹酒呑御殿を建てるほどの大盗賊、[r][#茨木童子:いばらきどうじ]であるぞ
足以在大江山建造伊吹酒吞殿的大盗贼,[r]茨木童子是也
[k]
[messageOff]
@@ -109,8 +109,8 @@
[charaFadein E 0.1 0,-175]
[charaFace E 0]
[wt 0.3]
Dr.ロマン
……ああ、確かに盗賊と言えない事もないのか……[r]よく貴族のお宝盗んでたらしいしね……
Dr.罗曼
……啊啊,确实也不是不能说是盗贼啦……[r]毕竟你似乎总是偷贵族的宝物……
[k]
[messageOff]
@@ -123,19 +123,19 @@
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
@茨木童子
くははは、その通りよ
哇哈哈哈,说得没错
[k]
[charaFace F 1]
@茨木童子
かぐや姫など笑わせる! あの時代に[#吾:われ]がおれば、[r]あの程度の五つの宝、ことごとく手に入れたであろう
辉夜姬什么的简直让人笑掉大牙! 如果吾在那个时代,[r]五个那种程度的宝物,吾必能逐一拿到手
[k]
[charaFace F 5]
@茨木童子
さあ、もっと[#吾:われ]を恐れぬか![r]崇めぬか! 讃えぬか! 菓子与えぬか
来吧,更为敬畏吾吧![r]崇拜吧! 称颂吧! 还不供点心糖果给吾
[k]
[se ad2]
@@ -145,13 +145,13 @@
[charaFace F 0]
@茨木童子
[#吾:われ]は災禍の[#怪物:けもの]、鬼なるぞ[charaFace F 4][charaShake F 0.05 5 5 0.3]へくちょん
吾乃灾祸的怪物,是鬼啊[charaFace F 4][charaShake F 0.05 5 5 0.3]阿嚏
[k]
[charaFace F 4]
[charaShake F 0.05 3 3 0.7]
@茨木童子
ずず……冷える……冷えるのは辛い……[r]母上には腹巻きをしろとよく言われたものだ……
好好……好冷……冷起来真难受……[r]难怪母亲总是让吾穿上保暖腰带……
[k]
[messageOff]
@@ -162,20 +162,20 @@
[charaFace F 0]
@茨木童子
……あ、いや。[r]えーと、どこまで話したのだ、[#吾:われ]
……啊,不。[r]呃……刚才吾说到哪儿了
[k]
1とりあえずもういいです
1总之,这样就够了。
[charaFace F 1]
@茨木童子
もういいのか。そうかそうか。[r]物分かりがいいではないか。不快ではないぞ
已经够了吗。这样啊,这样啊。[r]明事理是一件好事。不会令人厌恶
[k]
[charaFace F 0]
@茨木童子
しかし[#魔酒:ましゅ]よ。[#吾:われ]もそうだが、[#汝:なれ]も寒そうだ。[r]辛くはないのか? 腹巻きとか持ってないか
不过[#魔酒:玛修]啊。吾虽然很冷,但汝看来也很冷呢。[r]不难受吗? 随身带着保暖腰带之类的吗
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -185,18 +185,18 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
いえ、わたしはなんとも……[r][charaFace A 12]すが、確かにこのエリアの気温は低いです
玛修
不,我一点都没事……[r][charaFace A 12]是,这个区域的气温确实很低
[k]
[charaFace A 0]
マシュ
先輩はカルデアの制服であれば、[r]耐熱耐寒仕様のはずなので平気として……
玛修
前辈只要有迦勒底的制服就行了,[r]这是有耐热耐寒性能的,应该没事……
[k]
[charaFace A 12]
マシュ
エリザベートさんは大丈夫ですか?[r]その、いつにも増して露出が激しいので……
玛修
伊丽莎白小姐不要紧吗?[r]那个……因为您的暴露程度前所未有的高……
[k]
[messageOff]
@@ -212,16 +212,16 @@
[charaFace D 7]
[charaFadein D 0.7 0,-50]
[charaShake D 0.05 2 2 0.4]
エリザベート
……[r]…[charaShake D 0.05 3 3 0.7]…しゃむい……
伊丽莎白
……[r]…[charaShake D 0.05 3 3 0.7]…冷屎了……
[k]
1そんな格好だから……
1谁让你穿这身打扮啦……
[charaFace D 4]
エリザベート
ゆ、勇者だから問題ないの![r]勇者は風邪引かないもんなのよ
伊丽莎白
反……反正是勇者,这没关系啦![r]因为勇者是不会感冒的
[k]
[messageOff]
@@ -236,8 +236,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 12]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
ダメそうです……[r]ここはなるべく足早に突っ切りましょう
玛修
看来不怎么行呢……[r]我们还是尽快穿过这里吧
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -247,17 +247,17 @@
[charaFace B 8]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
[charaShake B 0.05 2 2 0.4]
ニトクリス
そ、そうですね……。
尼托克丽丝
说……说得对……
[k]
ニトクリス
ここはさっさと駆け抜けた方がいいと、[r]ファラオ的にも思います
尼托克丽丝
还是尽快穿过这里为好,[r]我从法老角度这么认为
[k]
[charaFace B 9]
ニトクリス
私も地味に生地が薄いので
尼托克丽丝
毕竟我衣服的布料也很薄
[k]
[messageOff]
@@ -270,8 +270,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
ロビンフッド
へいへい、それじゃちょいと[r]ひとっ走りするか
罗宾汉
好啦好啦,那我们开始快跑吧
[k]
@@ -295,8 +295,8 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.7 0,-50]
[charaShake D 0.05 3 3 0.7]
エリザベート
うわーん、さーむーいー
伊丽莎白
呜哇~,好~冷~啊~
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -306,8 +306,8 @@
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
[charaShake B 0.05 3 3 0.7]
ニトクリス
ひんやりするかわいいかわいい死霊たちが、[r]今はちょっとだけ鬱陶しいですね
尼托克丽丝
冷飕飕的超可爱死灵们现在也显得有些烦人
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -317,8 +317,8 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
[charaShake C 0.05 2 2 0.2]
ロビンフッド
この中じゃ、割とマシなオレでも[r]寒いもんな……
罗宾汉
毕竟在这群人中还算过得去的我都觉得冷了……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -327,8 +327,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
ところで! 茨木さんは[r]どうして此処に
玛修
话说! 茨木小姐[r]为什么会在这里
[k]
[messageOff]
@@ -357,7 +357,7 @@
[charaChange F 98105300 0 normal 0]
[wait charaMove F]
@茨木童子
いや、特に用はない。なんとなくだ。[r](口いっぱいに何かをほおばりながら
不,其实没什么意思。只是不由自主地跟来了而已。[r](嘴里塞满了什么正在咀嚼着。
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -369,18 +369,18 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
……はあ。[r]何となく、ですか……
玛修
……。[r]不由自主吗……
[k]
[charaFace A 12]
マシュ
極めて個人的な物欲……によるもの[r]ではないのですね
玛修
不是为了极为个人主义的……欲望吧
[k]
1トリック
2トリート
1捣蛋
2给糖
@@ -391,22 +391,22 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
@茨木童子
知らぬ。そんな合言葉は知らぬ。[r]しかしタルトとやらが美味かった
不知道。吾可不知道这种暗号。[r]不过馅饼什么的很好吃
[k]
[charaFace F 1]
@茨木童子
キャンディとやらも格別だ。[r]しかし甘すぎてな、牙がとろけぬか心配よ
那个叫糖果的东西也格外美味。[r]只不过太甜了,担心牙都会被融化
[k]
[charaFace F 4]
@茨木童子
……まったく。かつて金平糖一粒で[r][#一喜一憂:いっきいちゆう]していた[#吾:われ]は何だったのか……
……真是的。曾经为了区区一粒金平糖[r]就时喜时忧的吾究竟算什么嘛……
[k]
[charaFace F 0]
@茨木童子
母上にも食べさせてやりたい程だ……[r]あとはパウンドケーキとやらがとても気になる……
真希望母亲也能尝尝看……[r]还有那个叫磅蛋糕的东西也令人十分介意……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -415,13 +415,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
完全にスイーツのトリコです……
玛修
彻底变成甜点的俘虏了呢……
[k]
[charaFace A 12]
マシュ
これは確かに、酒呑さんから子供扱いされるのも[r]仕方ないかと……
玛修
这样看来,[r]确实难怪会被酒吞小姐当做小孩子呢……
[k]
@@ -432,20 +432,20 @@
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
@茨木童子
何を言う、[#吾:われ]の本意ではないわ
汝说什么话呢,这可非吾本意
[k]
@茨木童子
人間どもが、命ばかりは助けてほしい、と[r]菓子を差し出してきたのだ
是那些人类为了让吾饶他们一命,[r]而向吾献上的点心糖果
[k]
[charaFace F 0]
@茨木童子
ハラが減っておれば菓子なんぞより肉だがな。[r]幸い、サーヴァント化してからハラは減らぬ
肚子饿的话,比起点心糖果更想要肉嘛。[r]万幸的是,吾已从者化,所以肚子不会饿
[k]
@茨木童子
なので今回だけ、菓子なんぞという食い出のない[r]もので見逃してやったのだ。[charaFace F 1]うは、[#吾:われ]は溶けそうだ
所以只有这次,吾才会放过那些献上点心这种[r]没有什么吃头东西的人。[charaFace F 1]唔哈,吾快要融化了
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -456,8 +456,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-175]
[charaFace E 0]
Dr.ロマン
なるほど。[r]本意はともかく、本音はダダ漏れのようだね
Dr.罗曼
原来如此。[r]姑且不论是不是本意,但内心的想法看来全都暴露了
[k]
[messageOff]
@@ -470,39 +470,39 @@
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
@茨木童子
だが街を離れればなんだこの有様は[r][messageShake 0.05 3 3 0.7]りーと! とりーと! とりーーーっと
但是一离开城市怎么就这德行啦[r][messageShake 0.05 3 3 0.7]糖~! 给糖~! 给[line 3]糖
[k]
[charaFace F 5]
@茨木童子
合言葉を叫んでも誰も現れん[r][charaFace F 4]呼、駄目ぞ、洋菓子禁断症状が出る……!
就算叫这种暗号也没人出现[r][charaFace F 4]呼,不行了,吾要有西洋点心戒断症状了……!
[k]
[charaFace F 2]
@茨木童子
何か硬くて甘いものを[#囓:かじ]りたい
好想啃一些既硬又甜的东西啊
[k]
[charaFace F 5]
@茨木童子
なければ貴様の備蓄であるところの[r]凶骨でも[#囓:かじ]ってくれようか
若非如此,吾就要啃汝等储备的凶骨了
[k]
1凶骨だけはマジ勘弁してください
1求你千万放过那些凶骨啊
[charaFace F 0]
@茨木童子
ではキャンディだ![r]マシュマロでもいいぞ
那就给我糖果啊![r][#棉花:玛修]糖也行啊
[k]
[charaFace F 2]
@茨木童子
というか[#吾:われ]、走りっぱなしだわ寒いわで[r][#量:かろりー]が欲しい
话说吾一直在奔跑,好冷啊,[r]好想要[#量:卡路里]啊
[k]
1マシュではダメですか
1玛修不行吗
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
@@ -510,8 +510,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
せ、先輩
玛修
前……前辈
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -522,12 +522,12 @@
[charaFadein F 0.1 0,-50]
[bgmStop BGM_MAP_6 1.3]
@茨木童子
むぅ、柔らかそうだが甘くはなさそうだ[r]却下
唔……虽然应该挺软的,但看起来一点都不甜[r]否决
[k]
[wt 0.4]
2手元にはもうないです
2我手头已经没有了啊
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
@@ -537,8 +537,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-175]
[charaFace E 0]
Dr.ロマン
ははは。[r]キャスターエリザベートにいっぱい使ったからね
Dr.罗曼
哈哈哈。[r]因为被[#魔术师:Caster]伊丽莎白用了很多嘛
[k]
[messageOff]
@@ -552,7 +552,7 @@
[charaFace F 5]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
@茨木童子
なん……だと……!
汝说……什么……!
[k]
@@ -561,12 +561,12 @@
@茨木童子
[charaFace F 4]
つまり……菓子は、ないのか? もう
也就是说……没有……点心糖果? 已经没了
[k]
[charaFace F 2]
@茨木童子
[#吾:われ]、まだ本命のチョコレイトとやらを[r]食べていないのだがー
吾还没吃过最重要的那个叫巧克力的东西啊~
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -575,8 +575,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
そういうことになります……
玛修
事实就是这样……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -586,12 +586,12 @@
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
@茨木童子
く、くは、くはははは[r]……[charaFace F 4]帰る……
哈,哈哈,哇哈哈哈哈[r]……[charaFace F 4]回去了……
[k]
[charaFace F 2]
@茨木童子
[#吾:われ][messageShake 0.05 4 4 0.4]、もうお山にかーえーるー
[messageShake 0.05 4 4 0.4]这就回山~里~去~
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -600,13 +600,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
ま、待ってください茨木さん![r]お菓子なら、カルデアに帰ってから差し上げます
玛修
请……请等一下,茨木小姐![r]点心糖果的话,等回迦勒底以后再为您准备
[k]
[charaFace A 12]
マシュ
こうして現地で合流したのも何かの縁、[r]どうかわたしたちを助けてくれませんか
玛修
能在这种地方会合也算一种缘分,[r]能否帮助我们呢
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -616,12 +616,12 @@
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
@茨木童子
くははは
哇哈哈哈
[k]
[charaFace F 5]
@茨木童子
たわけ。人間が鬼に助けを求めるとは、[r]道理外れも甚だしい
蠢货。人类居然向鬼求助,[r]不合道理也要有个限度
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -630,8 +630,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
それは、確かにそうですが……
玛修
这话……确实没错……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -643,8 +643,8 @@
[se ad27]
[seVolume ad27 0 0.3]
[charaShake C 0.05 1 2 0.4]
ロビンフッド
……(がさごそ)。
罗宾汉
……(掏来掏去)。
[k]
[messageOff]
@@ -663,7 +663,7 @@
[charaFadein F 0.1 0,-50]
@茨木童子
大体、[#吾:われ]はあくまで遊びに来ただけ。[r]言うなれば[#稀人:まれびと]であって、[se ad28][seVolume ad28 0 0.4][wait se ad28][charaFace F 2][charaShake F 0.05 2 2 0.7][se ad182][seVolume ad182 0 0.4]力を貸すなどモガ
再说了,吾只是来这里玩耍的。[r]也就是俗话说的来客,[se ad28][seVolume ad28 0 0.4][wait se ad28][charaFace F 2][charaShake F 0.05 2 2 0.7][se ad182][seVolume ad182 0 0.4]居然让吾帮助汝等唔嗯
[k]
@@ -700,8 +700,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
モガ
玛修
唔嗯
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -714,7 +714,7 @@
[bgm BGM_EVENT_27 0.1 0.7]
@茨木童子
[messageShake 0.05 4 4 0.4]
おお……[charaFace F 1][charaShake F 0.05 4 4 0.7]おおおおお
噢噢……[charaFace F 1][charaShake F 0.05 4 4 0.7]噢噢噢噢噢
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -724,8 +724,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 0,-50]
フォウ
フォウ
芙芙
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -734,13 +734,13 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
ロビンフッド
おっと、街のガキどもにくれてやる予定だった[r]チョコをうっかり投げちまった
罗宾汉
哎呀,我不小心把本打算给[r]城里小鬼头的巧克力扔出来了
[k]
[charaFace C 1]
ロビンフッド
でもまあニホン的にはこれでいいんだよな?[r]鬼は外ー、って言って食い物を投げるんだろ
罗宾汉
不过从日本的角度来说,这么做没错吧?[r]日本不是会边叫驱鬼于外,一边扔食物吗
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -752,7 +752,7 @@
[charaShake F 0.05 1 2 0.4]
@茨木童子
[messageShake 0.05 4 4 0.4]
これが……チョコ……チョコレイト……![r][charaShake F 0.05 4 4 0.7][messageShake 0.05 4 4 0.4]獄のように甘く……そして地獄のように甘い
这就是……巧克力……巧克力……![r]甜得[charaShake F 0.05 4 4 0.7][messageShake 0.05 4 4 0.4]犹如地狱……以及甜得犹如地狱啊
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -763,8 +763,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-175]
[charaFace E 1]
Dr.ロマン
ははは。表現力ないねこの鬼
Dr.罗曼
哈哈哈。这鬼还真缺乏表现力呢
[k]
[messageOff]
@@ -778,7 +778,7 @@
[charaFadein F 0.1 0,-50]
[charaShake F 0.05 2 4 0.4]
@茨木童子
だが効かぬわ、これっぽっちのチョコでは[r][#吾:われ][charaShake F 0.05 2 4 0.4]にはぜんぜん効かぬ [charaFace F 4][charaShake F 0.05 4 4 0.7]効かぬのだ……!
但这是无效的,区区这点巧克力,[r]对吾[charaShake F 0.05 2 4 0.4]完全没有效果 [charaFace F 4][charaShake F 0.05 4 4 0.7]没有效果……!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -787,8 +787,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 8]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ニトクリス
ぽろぽろと泣きながら歯を食いしばっています……[r]こちらの胸まで詰まらせる慟哭ですね……
尼托克丽丝
一边泪流满面一边用力咀嚼……[r]这是连我都感到揪心刺骨的恸哭啊……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -799,13 +799,13 @@
[charaFadein F 0.1 0,-50]
[charaShake F 0.05 1 2 0.4]
@茨木童子
ええい、どうした緑色のいい人![r]もっと[#吾:われ]に攻撃せぬか! ほれ、ほれ
哎,怎么了,绿色的好人![r]继续攻击吾啊! 快点,快点
[k]
[charaShake F 0.05 2 2 0.4]
@茨木童子
羅生門の時のように![r]羅生門の時のように
就像罗生门的时候那样![r]就像罗生门的时候那样
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -814,8 +814,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
ロビンフッド
いやあ。[r]あげたいのは山々なんすけどねー
罗宾汉
不是啦。[r]我是很想继续给你啦~
[k]
[messageOff]
@@ -831,8 +831,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
ロビンフッド
あちゃー、何か来ちゃったなー。[r]危なくて、チョコとか投げてるヒマはないなー
罗宾汉
哎呀~,好像有什么出现了呢~。[r]太危险了,根本没空投掷巧克力啊~
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -843,7 +843,7 @@
[charaFadein F 0.1 0,-50]
@茨木童子
[messageShake 0.05 2 2 0.4]
くはははまさに怒髪天! 雑魚どもが[r][charaFace F 5]っ込んでおれ、[#解体する:ブ ッ バ ラ す]ぞ
哇哈哈哈真可谓怒发冲冠! 杂兵们[r][charaFace F 5]给吾退下,看吾将你们四分五裂
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -852,8 +852,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
マシュ
せ、戦闘態勢に移行しまーす![r]マスター、よろしくお願いします
玛修
进……进入战斗态势![r]御主,麻烦您了
[k]