Version: 2.95.1 DataVer: 856

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-03-06 10:41:38 +00:00
parent 131625a016
commit 64fe1e4924
135 changed files with 13412 additions and 10098 deletions

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098289100 1 窟王モンテ・クリスト]
[charaSet B 1098288600 1 母]
[charaSet C 1098288700 1 妹]
[charaSet D 1098288500 1 キリエ]
[charaSet A 1098289100 1 窟王基督山]
[charaSet B 1098288600 1 母]
[charaSet C 1098288700 1 妹]
[charaSet D 1098288500 1 基列]
[sceneSet I 212101 1]
@@ -20,159 +20,159 @@
[bgm BGM_EVENT_199 0.1]
窟王モンテ・クリスト
………………ああ、そうとも
窟王基督山
………………嗯,没错
[k]
窟王モンテ・クリスト
おまえの母が如きモノも、[r]おまえの妹が如きモノも
窟王基督山
犹如你母亲的存在、[r]犹如你妹妹的存在
[k]
窟王モンテ・クリスト
おまえの隣に在って微笑むモノも、すべて。
窟王基督山
在你身旁露出微笑的存在,全部都是,
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
窟王モンテ・クリスト
私が殺した。[r]二度と、[#蘇:よみがえ]ることはない
窟王基督山
在下杀的。[r]再也不会死而复生
[k]
1息を呑む
2奥歯を噛みしめる
1倒吸一口凉气
2紧咬牙关
[messageOff]
[wt 1.0]
1ここは……
1这里……
[wt 0.1]
1きっと、監獄塔と[&同じだ:同じ]
2[&オレ:わたし]の中に作られたキミの世界
1肯定跟监狱塔一样。
2是在我体内创造的,你的世界
[wt 0.1]
1詳しくはないけど
2固有結界、っていうモノ[&なんだろう:なんだと思う]
1虽然不了解具体细节,
2但应该是所谓的固有结界吧。
窟王モンテ・クリスト
そうだ。[r][#此処:こ こ]こそは第二の監獄塔[line 3]
窟王基督山
没错。[r]此处确实可以称作第二监狱塔[line 3]
[k]
窟王モンテ・クリスト
亜種固有結界・疑似東京監獄と言えるだろう
窟王基督山
亚种固有结界·拟似东京监狱
[k]
窟王モンテ・クリスト
見ての通りだ。故にこそ、[r]住人の一部はおまえの記憶の似姿となっている
窟王基督山
正因如此,如你所见,[r]部分居民的长相才会酷似你记忆中的模样
[k]
窟王モンテ・クリスト
何もかもが虚ろの存在だ
窟王基督山
他们是彻头彻尾的空洞之物
[k]
窟王モンテ・クリスト
定義次第ではあるが、[r]果たして[#此処:こ こ]の人々を命と呼べるか否か
窟王基督山
虽然取决于定义,[r]但不知这里的人们能否被称之为生命
[k]
窟王モンテ・クリスト
夢。或いは、幻。[r]基底現実ならぬ[#贋物:にせもの]の世界……
窟王基督山
梦境,或是幻象。[r]并非基底现实的赝品世界……
[k]
1たとえ、幻だとしても
2たとえ、[#贋物:にせもの]だったとしても
1即便是幻象,
2即便是赝品,
[messageOff]
[wt 0.1]
1生きているよ
1他们也都活着。
[wt 0.1]
1生きていたよ
1他们也曾活过啊!
[wt 0.1]
1それが特異点でも、異聞帯でも
2[#贋物:にせもの]の故郷だとしても
1不管是特异点,还是异闻带,
2就算是虚假的故乡,
[wt 0.1]
1[&オレ:わたし]はそう思う
1我也会这么认为。
[scene 215002 0.4]
窟王モンテ・クリスト
……そうか
窟王基督山
……是吗
[k]
窟王モンテ・クリスト
否を突きつけることはできる。[r]だが、今はそうすまい
窟王基督山
在下可以加以批驳,[r]只是现在不打算这样做
[k]
窟王モンテ・クリスト
ある意味では、おまえの言う通りだろう。[r]たとえ[#此処:こ こ]が[#おまえの中]であったとしても、
窟王基督山
某种意义上,你说得没错。[r]哪怕这里是[#你的内部]
[k]
窟王モンテ・クリスト
殺されたものは、[r]二度と。[#蘇:よみがえ]ることはない
窟王基督山
被杀害之人也不会死而复生
[k]
窟王モンテ・クリスト
基底現実に[#於:お]けるそれと同じくして、[r]想い、記憶、過去[line 3]そのようにかたちを変える
窟王基督山
就跟基底现实的那些一样,[r]变为感情、记忆、过去[line 3]诸如此类的另一种形态
[k]
窟王モンテ・クリスト
死者は生者から永遠に離れる。[r]冥府が、[#現実:世 界]と決して交わらぬように
窟王基督山
死者会永远离开生者。[r]正如冥府决不会与[#现实:世界]相交
[k]
窟王モンテ・クリスト
[#編纂:へんさん]と剪定[r]現実と夢幻。
窟王基督山
不分编纂与剪定[r]现实与梦幻,
[k]
窟王モンテ・クリスト
そして過去とイフの区別なく、[r]およそあらゆる世界に[#於:お]いて同じように[line 3]
窟王基督山
或是过去与[#可能性:If][r]正如在几乎所有世界中都一样[line 3]
[k]
[messageOff]
[scene 215001 0.4]
[wt 1.0]
窟王モンテ・クリスト
は、死だ
窟王基督山
亡,就是死亡
[k]
[messageOff]
[wt 1.5]
1だからこそわからない
2だからこそ尋ねたい
1所以我才不明白。
2所以我才要问你。
[wt 0.5]
1窟王
1窟王
[wt 0.1]
1………………なぜ
1………………为什么
[wt 0.1]
1なぜ、キリエたちを[&殺したんだ:殺したの]
1你为什么要杀了基列她们?
[messageOff]
@@ -184,15 +184,15 @@
[scene 215001 0.4]
[wt 1.0]
窟王モンテ・クリスト
復讐。[r][line 6]その力と意味を教えんがため
窟王基督山
复仇。[r][line 6]为了让你明白它的力量与意义
[k]
窟王モンテ・クリスト
[#私:オレ]が、この手で三人を殺した
窟王基督山
[#在下:我]亲手杀死了她们三个
[k]
[messageOff]
@@ -241,20 +241,20 @@
[bgm BGM_EVENT_155 0.1]
@母
あら、あなた[line 3]
@母
哎呀,亲爱的[line 3]
[k]
[charaFace B 1]
@母
ふふ。どうしたの?[r]書斎から出て来るなんて珍しいじゃない
@母
呵呵,怎么了?[r]竟然会离开书房,真稀奇
[k]
[charaFace B 0]
@母
日は雨が降るのかも……[r]ううん、まずは五人分のお夕飯ね
@母
天说不定要下雨了呢……[r]不对,得先准备五人份的晚饭了吧
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -264,14 +264,14 @@
[charaFace C 9]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
@妹
あれ![r]わあ、どうしたのパパ
@妹
咦?[r]哇,怎么了,爸爸
[k]
[charaFace C 7]
@妹
もしかしてお仕事終わった?[r]じゃあ、あたしと遊んでくれる
@妹
难道是工作做完了?[r]那可以陪我玩吗
[k]
[messageOff]
@@ -280,16 +280,16 @@
窟王モンテ・クリスト
………………許せ、とは言わぬ
窟王基督山
………………不求原谅
[k]
窟王モンテ・クリスト
せめて怨め
窟王基督山
只求怨恨
[k]
窟王モンテ・クリスト
我が恩讐の彼方にて、[r]我が魂と共に燃え盛れ
窟王基督山
于吾之恩仇的彼方,[r]与吾之灵魂一同燎燃吧
[k]
[messageOff]
@@ -306,16 +306,16 @@
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
@母
……
@母
……
[k]
@母
なに、その……[r]あなた……
@母
那是,什么……[r]亲爱的……
[k]
@母
……?[r]燃えて……
@母
……?[r]在燃烧……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -325,23 +325,23 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
@妹
パパ何してるの?[r]わ、すごいすごい。なにそれ
@妹
爸爸在干什么?[r]哇,好厉害好厉害。那是什么
[k]
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
窟王モンテ・クリスト
……[r]……
窟王基督山
……[r]……
[k]
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
@母
あなた[line 3]
@母
亲爱的[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -366,18 +366,18 @@
[charaFadein D 0.4 0,-50]
[wt 0.4]
キリエ
ただいま帰りました
基列
我回来啦
[k]
[charaFace D 1]
キリエ
えっと、先輩は所用があるそうなので、[r]わたしだけ先に帰ってきました
基列
那个,前辈好像还有事要忙,[r]我先回来了
[k]
キリエ
お夕飯手伝いますね。[r]おばさま[line 3]
基列
我来帮您做晚饭吧。[r]阿姨[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -387,8 +387,8 @@
[charaFace D 11]
キリエ
…………おばさま
基列
…………阿姨
[k]
[messageOff]
@@ -397,43 +397,43 @@
@母
だめ……
@母
不行……
[k]
@母
離れ、て……
@母
快,走……
[k]
@母
離れなさい、すぐ……に……逃げ、て……
@母
快走,赶快……逃,跑……
[k]
@母
あの子のこと……[r]お願い……
@母
那孩子……[r]就拜托你了……
[k]
[charaTalk D]
[charaFace D 13]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
キリエ
基列
……!
[k]
[charaMove D 0,-60 0.5]
[se ad775]
[seVolume ad775 0 0.5]
キリエ
あ、ああ……[r]おばさま……血、血が、こんな……[line 3]
基列
啊,啊啊……[r]阿姨……流,流了,这么多血……[line 3]
[k]
キリエ
基列
……………………!
[k]
キリエ
ま、まずは止血……[r]救急箱がリビングに
基列
先,先得止血……[r]急救箱在客厅里
[k]
[messageOff]
@@ -463,88 +463,88 @@
[charaFace D 13]
キリエ
………………
基列
………………
[k]
キリエ
[r]……
基列
[r]骗人的吧……
[k]
キリエ
おじさま……?[r]もしかして……
基列
叔叔……?[r]难道说……
[k]
キリエ
そこに、倒れて……いる……[r]女の子は……
基列
倒在……那里的……[r]女孩是……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
窟王モンテ・クリスト
ああ。[r]私が、手に掛けた
窟王基督山
。[r]是在下干的
[k]
[charaTalk D]
[charaFace D 13]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
キリエ
基列
[k]
キリエ
……
基列
……
[k]
キリエ
基列
…………………………?
[k]
キリエ
なぜ……
基列
为什么……
[k]
キリエ
なぜ……ですか……[r]おじ、さま……?
基列
这是……为什么……[r]叔,叔……?
[k]
キリエ
なぜ、こんな、ことを……家族、に……
基列
为什么,要做,这种事……要把,家人……
[k]
キリエ
……どうして……!
基列
……为什么……!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
窟王モンテ・クリスト
[%1]
窟王基督山
为了[%1]。
[k]
窟王モンテ・クリスト
……あれが、歩むためだ
窟王基督山
……为了让[&他:她]前进
[k]
窟王モンテ・クリスト
すべての責務果たさぬ限り、[r]人理の壁はあれが果てへ至ることを許さない
窟王基督山
只要未完成所有的职责,[r]人理之壁就不会允许[&他:她]抵达终点
[k]
窟王モンテ・クリスト
或いは人理の壁なかりせば、[r]我らの炎、決戦の地にて待つモノを[line 3]
窟王基督山
倘若人理之壁不复存在,[r]吾等的火焰,便能将等候于决战之地的[line 3]
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
窟王モンテ・クリスト
……否、否。否
窟王基督山
……不对,不对,不对
[k]
窟王モンテ・クリスト
それではいけない。[r]それでは、[#まるで意味がない]
窟王基督山
决不可那样。[r]那样[#毫无意义]
[k]
[messageOff]
@@ -562,16 +562,16 @@
[charaFadein D 0.5 0,-30]
[charaFadein I 0.5 0,-290]
[wt 1.0]
キリエ
……………………
基列
……………………骗人的
[k]
キリエ
おじさまが……[r]何を言っているのか、わかりませんが……
基列
虽然我不知道……[r]叔叔在说什么……
[k]
キリエ
こんなことが、[r]先輩のためになる筈がありません
基列
但这种事绝不可能是为了前辈
[k]
[messageOff]
@@ -580,12 +580,12 @@
[wt 1.5]
[charaFaceFade D 15 0.2]
キリエ
わたしは警察に通報します。[r]いえ、まずは救急箱、ふたりの手当てと……
基列
我要去报警。[r]不,先得找急救箱,给她们包扎……
[k]
キリエ
救急車を、すぐに[line 3]
基列
还要马上叫救护车[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -593,16 +593,16 @@
[wt 1.0]
窟王モンテ・クリスト
ああ。[r]認めよう
窟王基督山
啊啊,[r]我承认
[k]
窟王モンテ・クリスト
認めよう、キリエ。我が娘
窟王基督山
我愿意承认,基列,我的女儿
[k]
窟王モンテ・クリスト
…………きっと、おまえが正しい
窟王基督山
…………你的话,肯定是正确的
[k]
[messageOff]