Version: 4.3.0 DataVer: 708

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-01-26 01:45:51 +00:00
parent fd15a5a819
commit 7528bc2b5f
153 changed files with 30885 additions and 11141 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 5046001 1 ミス・クレーン]
[charaSet A 5046001 1 미스 크레인]
[cameraMove 0 0,0 1.01]
@@ -20,22 +20,22 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
ミス・クレーン
ふぅ……
미스 크레인
후우……
[k]
1お疲れ様、ミス・クレーン
?1: 고생했어, 미스 크레인
?!
[bgm BGM_EVENT_128 0.1]
[charaFace A 0]
ミス・クレーン
あら、マスPさん。[r]そちらも、遅くまでお疲れ様です。
미스 크레인
어머, 마스P 씨.[r]그쪽도 늦은 시간까지 고생했어요.
[k]
ミス・クレーン
一緒に、お茶でもいかがです?[r]えっちゃんおすすめのお菓子があるんですよ。
미스 크레인
같이 차라도 어떨까요?[r]엣짱이 추천하는 과자가 있어요.
[k]
[messageOff]
@@ -59,156 +59,156 @@
[wt 0.7]
[charaMove A 0,0 0.5]
[wt 0.8]
ミス・クレーン
ああ、美味しい……[r]良い時代ですね。
미스 크레인
아아, 맛있어……[r]좋은 시대네요.
[k]
ミス・クレーン
私が[#機:はた]を織り始めた頃は、お茶もお菓子も高級品。[r]つましい暮らしの庶民には夢のまた夢でした。
미스 크레인
제가 베를 짜기 시작했을 무렵에는, 차도 과자도 고급품.[r]검소하게 사는 서민에게는 꿈속의 꿈이었습니다.
[k]
[charaFace A 1]
ミス・クレーン
化生とも人々の夢ともつかぬ曖昧な出自の私が、[r]『現実の昔』を語るのもおかしな話ですけど。フフッ。
미스 크레인
요물이라고도 사람들의 꿈이라고도 못할 애매한 출신인 제가,[r]‘현실의 옛날’을 이야기하는 것도 이상한 소리지만요. 후훗.
[k]
1そこまで話しちゃっていいの
?1: 거기까지 말해도 괜찮겠어?
?!
[charaFace A 0]
ミス・クレーン
スケッチブックの呪縛から解かれたせいか、[r]そこは隠さずとも良いと思えるようになったのです。
미스 크레인
스케치북의 주박에서 풀린 덕인지,[r]그 부분은 숨기지 않아도 된다고 생각할 수 있거든요.
[k]
[charaFace A 3]
ミス・クレーン
ただ、献上する『幸』をこしらえる姿を見られた時は、[r]主人の[#下:もと]を去らねばなりませんけれど。
미스 크레인
다만 헌상하는 ‘행복’을 준비하는 모습을 들켰을 때는,[r]주인 슬하에서 떠나야만 하지만요.
[k]
ミス・クレーン
『鶴の恩返し』はそういう話だったでしょう?
미스 크레인
‘두루미의 보은’은 그런 이야기였잖아요?
[k]
[charaFace A 6]
ミス・クレーン
これは、私自身にもどうしようもないこと。[r]おかげで、多くの別れを味わう羽目になりました。
미스 크레인
이것은, 저 자신에게도 어떻게 할 수 없는 일.[r]덕분에 많은 이별을 맛보는 처지가 되었습니다.
[k]
[charaFace A 4]
ミス・クレーン
人と、それ以外のモノ。[r]添い遂げるのは難しいのかもしれませんね……
미스 크레인
사람과, 그 이외의 존재.[r]금슬 좋게 해로하기는 어려울지도 모르겠네요……
[k]
ミス・クレーン
……[r]……
미스 크레인
……[r]……
[k]
[charaFace A 6]
ミス・クレーン
マスPさんは、歴戦のマスターなのだと[r]マシュさんたちから伺っています。
미스 크레인
마스P 씨는, 역전의 마스터라고[r]마슈 씨와 다른 분께 들었스니다.
[k]
ミス・クレーン
そして、多くの出会いと……別れを経験してきたとも。
미스 크레인
그리고 많은 만남과…… 이별을 경험했다는 말도요.
[k]
[charaFace A 8]
ミス・クレーン
だから、訊かせてください。[r]アナタにとって『別れ』とは、どのようなものですか?
미스 크레인
그러니까 여쭈도록 해주세요.[r]당신에게 ‘이별’이란, 어떤 것인가요?
[k]
1寂しくてつらいものだけど、それだけじゃない
?1: 쓸쓸하고 힘든 일이지만, 그것이 다는 아니야
ミス・クレーン
ええ、ええ。そうでしょうとも。[r]別れるのは寂しいこと、つらいこと、イヤなことです。
미스 크레인
네, 네. 그럴 테지요.[r]헤어지는 것은 쓸쓸한 일, 힘든 일, 싫은 일입니다.
[k]
ミス・クレーン
一度添うと決めたからには、いついつまでも比翼の鳥に。[r]それが自然な心というもののはず……
미스 크레인
한 번 함께하기로 결심한 이상, 언제나 하염없이 비익조로.[r]그것이 자연스러운 마음이라는 것일 터……
[k]
[charaFace A 9]
ミス・クレーン
ですが……『それだけではない』と?[r]別れに何か良いこともあると、そう仰るのですか。
미스 크레인
하지만…… ‘그것이 다는 아니다’?[r]이별에 뭔가 좋은 일도 있다고, 그렇게 말씀하시는 것인가요.
[k]
ミス・クレーン
歌にもありますね。[r]涙や失恋、別離を通じて強くなれるのだと。
미스 크레인
노래에도 나오네요.[r]눈물이나 실연, 거리를 통해서 강해질 수 있다고.
[k]
ミス・クレーン
古来より、多くの人が語ってきた言葉です。[r]故に、それは真実なのでしょう。
미스 크레인
고래로부터 많은 사람들이 꺼내던 말입니다.[r]그러니 그 말은 진실이겠지요.
[k]
[charaFace A 4]
ミス・クレーン
けれど、私には理解できませんでした。[r]終わったら。別れたら。
미스 크레인
그렇지만 저는 이해할 수 없었습니다.[r]끝나면, 헤어지면.
[k]
ミス・クレーン
すべて消えてしまうではありませんか……
미스 크레인
모두 다 사라져 버리지 않나요……
[k]
2必要なことだったと思う
?2: 필요한 일이었다고 생각해
[charaFace A 10]
ミス・クレーン
必要なこと……[r]別れること、離れ離れになることが、ですか?
미스 크레인
필요한 일……?[r]헤어지는 것, 멀리 멀리 떨어지는 것이 말인가요?
[k]
ミス・クレーン
そのようなこと、思いもしませんでした。[r]いつだって別れは涙と未練ばかり……
미스 크레인
그러한 생각, 해보지도 않았습니다.[r]언제나 이별은 눈물과 미련뿐……
[k]
[charaFace A 4]
ミス・クレーン
あの別れのことどもは、痛みに満ちたものばかり。
미스 크레인
그 이별들은, 아픔으로 가득한 것뿐.
[k]
ミス・クレーン
……[r]……
미스 크레인
……[r]……
[k]
[charaFace A 9]
ミス・クレーン
ああ、ごめんなさい。[r]思い出す内に、涙が溢れてきてしまいました。
미스 크레인
아아, 죄송해요.[r]기억이 돌아보다가 눈물이 넘치고 말았습니다.
[k]
[charaFace A 0]
ミス・クレーン
マスPさん。[r]アナタは私などより、ずうっと強い方なのですね。
미스 크레인
마스P 씨.[r]당신은 저 같은 것보다 훨씬 강한 분이시네요.
[k]
ミス・クレーン
[#永久:とわ]の別れを必要なことと受け止めるのは、[r]私ごときでは……到底、敵いません。
미스 크레인
영원한 이별을 필요한 일이라 받아들이는 것은,[r]저 따위로는…… 도저히 당해낼 수 없어요.
[k]
[charaFace A 6]
ミス・クレーン
あるいは、そこまで強くなるのに、[r]どれほどの傷をアナタは……
미스 크레인
혹은 그렇게까지 강해지느라,[r]당신은 얼마나 많은 상처를……
[k]
[charaFace A 4]
ミス・クレーン
……いえ、口が過ぎました。[r]主人の心に踏み込むなど、従者の分を越えたこと。
미스 크레인
……아뇨, 말이 과했습니다.[r]주인의 마음에 파고들다니, 종자의 분수를 넘은 짓.
[k]
?!
1別れても、思い出が残るから
?1: 헤어져도, 추억이 남으니까
?!
[charaFace A 6]
ミス・クレーン
思い出……それは、永遠に共に在る安らぎよりも[r]強く、価値がある……そういうことですか?
미스 크레인
추억…… 그것은, 영원히 함께하는 안식보다[r]강하고, 가치가 있다…… 그런 말씀인가요?
[k]
ミス・クレーン
儚い強がりではなく、心からそうだと……[r]信じてもよいのですか?
미스 크레인
덧없는 허세가 아니라, 진심으로 그렇다고……[r]믿어도 되겠나요?
[k]
1うん
2黙って頷く
?1: 응
?2: (말없이 끄덕인다)
[messageOff]
[cameraMove 0.4 0,10 1.01]
@@ -216,44 +216,44 @@
[cameraMove 0.4 0,0 1.01]
[wt 0.8]
?!
[charaFace A 3]
ミス・クレーン
……んもう、マスPさん。[r]反則。反則ですよ。
미스 크레인
……아이 참, 마스P 씨.[r]반칙. 반칙이에요.
[k]
[charaFace A 0]
ミス・クレーン
多くの旅を乗り越えてきた、その瞳。[r]それを見てしまっては、納得するほかありません。
미스 크레인
많은 여행을 극복해온 그 눈동자.[r]그것을 봤다간 납득할 도리밖에 없지요.
[k]
ミス・クレーン
出会いと別れの答え。その予感を以て、[r]私の魔術に織り込む最後の糸といたしましょう。
미스 크레인
만남과 이별의 답. 그 예감을,[r]저의 마술에 짜 넣을 마지막 실로 삼겠습니다.
[k]
ミス・クレーン
別れてなお、その先に希望があるというのなら。[r]『さようなら』に別の意味があるのなら。
미스 크레인
헤어지고 나서도 그 앞에 희망이 있다고 한다면.[r]‘안녕’에 다른 의미가 있다면.
[k]
[charaFace A 7]
ミス・クレーン
私はそれを……見てみたいのです。
미스 크레인
저는 그것을…… 보고 싶어요.
[k]
[charaFace A 4]
ミス・クレーン
今生の『私』では辿り着けないかもしれません。[r]ですが……
미스 크레인
이번 생의 ‘저’로서는 다다르지 못할지도 모릅니다.[r]하지만……
[k]
[charaFace A 0]
ミス・クレーン
それでも、と。[r]この予感が当たっていることを……希望します。
미스 크레인
그렇더라도.[r]이 예감이 맞았기를…… 희망합니다.
[k]
[charaFace A 1]
ミス・クレーン
フフッ。これはきっと、『私』だけの特別。[r]《本質体》も持っていない宝物……
미스 크레인
후훗. 이것은 분명, ‘저’만의 특별.[r]《본질체》도 가지지 못한 보물……
[k]