Version: 2.95.0 DataVer: 848

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-01-24 08:41:44 +00:00
parent b1373a85c8
commit 7efca95dad
17 changed files with 2035 additions and 2031 deletions

View File

@@ -4,14 +4,14 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1059000 1 ヤマトタケル]
[charaSet A 1059000 1 大和武尊]
[sceneSet B 10000 1]
[charaScale B 1.4]
[equipSet C 9809200 1 バレンタイン礼装]
[equipSet C 9809200 1 情人节礼装]
[charaSet D 1059000 1 ヤマトタケル_拡大用]
[charaSet D 1059000 1 大和武尊_扩大用]
[charaSet H 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet H 98115000 1 特效用]
[charaTalk depthOff]
[charaDepth B 1]
@@ -54,29 +54,29 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V010]
な、なに[wait tVoice]
什,什么[wait tVoice]
[k]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V020]
きみは今、何と云ったのだ。[r]私の聞き間違えでなければ[line 3][wait tVoice]
你刚才说什么?[r]如果我没听错的话[line 3][wait tVoice]
[k]
1だから
1我是说,
[messageOff]
[wt 0.3]
1日はバレンタインだから
2チョコレートをあげるね、って[line 3]
1天是情人节,
2所以要送你巧克力[line 3]
[wt 0.3]
1はい、これ
1给,收下吧
[messageOff]
@@ -91,64 +91,64 @@
[charaShake A 0.05 3 3 0.3]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V030]
[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 6]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V040]
受け取ってしまった……[wait tVoice]
收下了……[wait tVoice]
[k]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V050]
し、しかし……[r]しかしだな、私にチョコレートだとぅ……!?[wait tVoice]
但,但是……[r]但是啊,竟然送我巧克力……!?[wait tVoice]
[k]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V060]
わ、私には、その……[r]妻が……[wait tVoice]
我,我是,那个……[r]有妻子……[wait tVoice]
[k]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V070]
オトタチバナが……[wait tVoice]
弟橘……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V080]
カルデアにこそいないが……[r]妻がいたのは、うん、確かであり……[line 3][wait tVoice]
虽然她不在迦勒底……[r]但我的确,嗯,的确有妻子……[line 3][wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V090]
はっ。[wait tVoice]
。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 2]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V100]
あ、そうだ、それにあれだぞ![r]イオリだ! イオリがどう云ったものか[wait tVoice]
啊,对了,而且还有那个![r]伊织! 伊织该怎么办[wait tVoice]
[k]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V110]
何を隠そう私は、奴のサーヴァント[line 3][wait tVoice]
实不相瞒,其实我是他的从者[line 3][wait tVoice]
[k]
[charaFace A 6]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V120]
では……[r]ない、な。うん。[wait tVoice]
……[r]并不是呢。嗯。[wait tVoice]
[k]
@@ -159,57 +159,57 @@
[charaFace A 11]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V160]
う~ん。[r]うぅ~ん……![wait tVoice]
唔~。[r]唔唔~……![wait tVoice]
[k]
1……困らせちゃったかな
1……给你添麻烦了吗?
[charaFace A 7]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V170]
[wait tVoice]
[k]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V180]
そ、そう云う訳ではないぞ。[r]きみの気持ちは有り難く受け取ろう。[wait tVoice]
没,没有这种事啦![r]我非常高兴收下你的这份心意。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 6]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V190]
だが……[r]その、ええとぉ……[wait tVoice]
但是……[r]那个,呃……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V200]
う~ん。[r]うぅ~ん…………![wait tVoice]
唔~。[r]唔唔~…………![wait tVoice]
[k]
1やっぱり困ってる
1果然给你添麻烦了
[charaFace A 7]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V210]
い、いや[line 3][wait tVoice]
不,不是[line 3][wait tVoice]
[k]
[charaPut B 1]
[charaFace A 4]
[charaFadeTime B 0.2 0.5]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V220]
落ち着かねばだ。[r] 落ち着かねばだ、私。この程度のこと造作もない[wait tVoice]
必须冷静下来才行。[r] 我一定要冷静。这种程度根本不在话下。[wait tVoice]
[k]
[masterBranch lbl_Male01 lbl_Female01]
@@ -217,94 +217,94 @@
[label lbl_Female01]
[charaFace A 7]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V230]
こう云うのは、その、[r] 実際のところ不慣れではあるが[wait tVoice]
这种事,那个,[r] 虽然我的确不太习惯应对。[wait tVoice]
[k]
[branch lbl_Conf01]
[label lbl_Male01]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V240]
こう云うのは初めてではない[wait tVoice]
但这不是第一次遇到了。[wait tVoice]
[k]
[label lbl_Conf01]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V250]
私は、曲がりなりにも妻のあった身![r] みっともなく慌ててしまっては不甲斐ない[wait tVoice]
我好歹也是个有家室的人![r] 像这样丢人地手忙脚乱未免太没出息了。[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout B 0.2]
[charaFace A 11]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V260]
……うん。[r]すまない。[wait tVoice]
……。[r]对不起。[wait tVoice]
[k]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V270]
私の方こそ、きみを困らせてしまっているな。[wait tVoice]
看来是我给你添麻烦了呢。[wait tVoice]
[k]
2ごめん、困らせるつもりはないん[&だ:だよ]
2抱歉,我并不打算给你添麻烦。
[charaFace A 6]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V280]
それは分かる。分かっている。[wait tVoice]
这我明白。我明白。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V290]
そう、分かっているのだ。[r]マスター。[wait tVoice]
没错,我明白,御主。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V300]
うん[line 3][wait tVoice]
[line 3][wait tVoice]
[k]
[charaFace A 6]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V310]
私の方こそ、[r]きみを困らせてしまっているようだ。すまない。[wait tVoice]
看来是我给你添麻烦了呢。[r]对不起。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V320]
正直に云おう。[r]私は、この状況を予想できていなかった。[wait tVoice]
那我就坦白说了。[r]我没有预料到这种情况。[wait tVoice]
[k]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V330]
故に、だ。何の支度もできていない[line 3][wait tVoice]
因此,我什么准备都没做[line 3][wait tVoice]
[k]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V340]
だから……[wait tVoice]
所以……[wait tVoice]
[k]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V350]
こんなものしか返してやれない。[r]許してほしい、マスター。[wait tVoice]
只能用这种东西作为回礼。[r]请原谅我,御主。[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -336,13 +336,13 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V360]
うむ。[wait tVoice]
。[wait tVoice]
[k]
2……大事そうなものなのに、いいの
2……看上去非常重要啊,真的可以吗
[bgmStop BGM_EVENT_77 1.0]
[charaFadeout C 0.2]
@@ -354,9 +354,9 @@
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V370]
うむ。[r]きみが持っていてくれ。[wait tVoice]
。[r]你拿去吧。[wait tVoice]
[k]
@@ -372,29 +372,29 @@
[wt 1.0]
[bgm BGM_EVENT_123 0.1]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V380]
これには、優しき想いが込められている。[r]かつては私を守ってくれたが……[wait tVoice]
这里面倾注了温柔的感情。[r]它曾经守护了我……[wait tVoice]
[k]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V390]
今は、過酷な旅路を征くきみにこそ必要だろう。[wait tVoice]
而现在,踏上艰难旅途的你应该更需要它吧。[wait tVoice]
[k]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V400]
その道行き、闇を払う輝きは[r]幾つあってもよいはずだ。[wait tVoice]
在你的路上,能驱散黑暗的光明[r]应该越多越好才对。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 19]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V410]
だから受け取れ。[r]遠慮は要らぬ。[wait tVoice]
所以请收下。[r]不用客气。[wait tVoice]
[k]
1[line 3]ありがとう
1[line 3]谢谢你
[messageOff]
@@ -403,44 +403,44 @@
[charaFadeout D 0.6]
[wt 0.8]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V420]
うむ[r]よい返事だ[wait tVoice]
[r]回答得好[wait tVoice]
[k]
[bgm BGM_EVENT_147 0.1]
[charaFace A 1]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V430]
では、少し付き合え。[r]食堂で何やら振る舞われていると噂に聞いたのだ。[wait tVoice]
那么,稍微陪我一会儿吧。[r]我听说食堂正在供应什么东西。[wait tVoice]
[k]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V440]
エミヤやブーディカ、或いは[r]キャットやライコウあたりの馳走やもだ[wait tVoice]
说不定是卫宫、布狄卡,或是[r]猫咪和赖光他们做的美食呢[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 4]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V450]
ともすればだぞ?[r]バレンタイン、とやらに際して[line 3][wait tVoice]
而且说不定,[r]在这名为情人节的日子[line 3][wait tVoice]
[k]
[charaFace A 5]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V460]
ベニエンマが本気を出したのやもしれぬ![r]いずれにせよ放ってはおけぬ。[wait tVoice]
红阎魔或许会拿出真本事来哦![r]不管怎么说,都不能放任不管。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 19]
ヤマトタケル
大和武尊
[tVoice ValVoice_105900 0_V470]
行くぞ、マスター[wait tVoice]
我们走吧,御主[wait tVoice]
[k]