Version: 4.2.0 DataVer: 685

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-11-11 02:15:48 +00:00
parent 082d5fa7c2
commit 83b2810a43
180 changed files with 21613 additions and 21604 deletions

View File

@@ -5,15 +5,15 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098209700 1 ガウェインの兵士]
[charaSet B 1098231110 1 妖精騎士ランスロット]
[charaSet C 1050000 1 妖精騎士ガウェイン]
[charaSet D 3039000 1 ガレス]
[charaSet E 5045000 1 アルトリア]
[charaSet F 1049000 1 千子村正]
[charaSet G 1098216200 1 ハベトロット]
[charaSet H 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet I 1098210410 1 モース]
[charaSet A 1098209700 1 가웨인의 병사]
[charaSet B 1098231110 1 요정기사 랜슬롯]
[charaSet C 1050000 1 요정기사 가웨인]
[charaSet D 3039000 1 가레스]
[charaSet E 5045000 1 알트리아]
[charaSet F 1049000 1 센지 무라마사]
[charaSet G 1098216200 1 하베트롯]
[charaSet H 1098124500 1 다 빈치]
[charaSet I 1098210410 1 모스]
[charaScale I 1.4]
[scene 117500]
@@ -52,10 +52,10 @@
[wt 3.0]
1すごい……カッ飛んできて、あっという間に……
2まるで戦闘機みたいだ……
?1: 대단해…… 확 날아오더니 눈 깜짝할 새에……
?2: 마치 전투기 같아……
?!
[se ad647]
[seVolume ad647 0 0]
@@ -72,16 +72,16 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ガウェインの兵士
敵モース、全滅です![r]お見事です、ランスロット様!
가웨인의 병사
적 모스, 전멸했습니다![r]훌륭하십니다, 랜슬롯 님!
[k]
ガウェインの兵士
まさに敗北を知らぬ“竜”の妖精![r]ブリテンでもっとも美しい妖精騎士!
가웨인의 병사
그야말로 패배를 모르는 ‘용’의 요정![r]브리튼에서 가장 아름다운 요정기사!
[k]
ガウェインの兵士
大型のモースをあれほど[#容易:たやす]く、[r]無駄なく掃討してしまうとは!
가웨인의 병사
대형 모스를 그토록 쉽게,[r]낭비 없이 소탕할 줄이야!
[k]
[messageOff]
@@ -102,12 +102,12 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
妖精騎士ランスロット
…………
요정기사 랜슬롯
…………
[k]
妖精騎士ランスロット
女王の命令通り、モースの[#群:むれ]は排除した。[r]ガウェイン。引き続き、護送はきみに任せる。
요정기사 랜슬롯
여왕의 명령대로 모스 무리는 제거했다.[r]가웨인. 호송은 그대로 너에게 맡기겠다.
[k]
[messageOff]
@@ -125,10 +125,10 @@
[cueSe SE_21 21_ad1097]
[wt 3.5]
1そして、カッ飛んで去っていった……
2
?1: (그리고 확 날아서 떠났다……)
?2: (VTOL?)
?!
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
@@ -136,22 +136,22 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
妖精騎士ガウェイン
…………ふん。[r]任せるも何も、貴様に護衛任務が務まるものか。
요정기사 가웨인
…………흥.[r]맡기고 자시고, 네가 호위 임무를 맡을 수나 있겠나.
[k]
[charaFace C 2]
妖精騎士ガウェイン
浮かれている場合か、馬鹿ども![r]すぐに破壊された荷車を修理しろ!
요정기사 가웨인
들떠 있을 때냐, 멍청이들![r]즉시 파괴된 짐차를 수리해라!
[k]
妖精騎士ガウェイン
護衛初日でこれでは先が思いやられる![r]オックスフォードでの休憩はとりやめだ!
요정기사 가웨인
호위 첫날부터 이래서는 앞날이 훤하다![r]옥스퍼드에서 휴식하는 것은 취소다!
[k]
妖精騎士ガウェイン
各自、今回の反省点をまとめて報告にこい!
요정기사 가웨인
각자, 이번 반성점을 정리해서 보고하러 오도록!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -161,8 +161,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ガウェインの兵士
は、ハッ![r][#面目:めんぼく]ありません、ガウェイン様!
가웨인의 병사
예, 옙![r]면목 없습니다, 가웨인 님!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -172,63 +172,63 @@
[charaFace C 10]
[charaFadein C 0.1 1]
妖精騎士ガウェイン
……まったく、ふがいない。[r]貴様らでも大型モースの一体や二体は仕留められよう。
요정기사 가웨인
……나 원, 한심하기는.[r]너희들뿐이라도 대형 모스 한두 마리는 처치할 수 있을 텐데.
[k]
妖精騎士ガウェイン
妖精騎士に頼りすぎている、とはこういう事か。
요정기사 가웨인
요정기사에게 지나치게 의존한다는 말은 이것을 보고 하는 말인가.
[k]
妖精騎士ガウェイン
人間どもだけでなく、[r]妖精兵にも調教の必要があるな……
요정기사 가웨인
인간들뿐만 아니라,[r]요정병도 조교할 필요가 있겠군……
[k]
1…………
2……あの……
?1: …………
?2: ……저기……
?!
[charaFace C 0]
妖精騎士ガウェイン
! ……すまない、失念していた。[r]協力感謝する。おまえの名は、たしか[line 3]
요정기사 가웨인
! ……미안하다, 잊고 있었다.[r]협력에 감사한다. 너의 이름은, 아마[line 3]
[k]
妖精騎士ガウェイン
……重ねてすまない。名前を聞いていなかった。[r]私にその権限はなかったのでな。
요정기사 가웨인
……거듭 미안하다. 이름을 묻지 않았군.[r]나에게 그럴 권한은 없어서 말이다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
だが、[#窮地:きゅうち]において協力を申し出た相手の[r]名を知らない、というのは非礼が過ぎる。
요정기사 가웨인
하지만 궁지에서 협력을 제의한 상대의 이름을[r]모른다는 것은 지나치게 무례하지.
[k]
妖精騎士ガウェイン
名を聞こう、『異邦の魔術師』。[r]私はガウェインだ。
요정기사 가웨인
이름을 묻겠다, ‘이방의 마술사’.[r]나는 가웨인이다.
[k]
1[%1]
?1: [%1]
?!
[charaFace C 1]
妖精騎士ガウェイン
[line 3]そうか。[r]敵意のこもった、よい名乗りだった。
요정기사 가웨인
[line 3]그렇군.[r]적의가 담긴, 좋은 선언이었어.
[k]
妖精騎士ガウェイン
我らはいずれ敵同士になる身。[r]その[#気概:きがい]は心地いい。
요정기사 가웨인
우리는 언젠가 적이 될 입장.[r]그 기개는 흡족하군.
[k]
[charaFace C 0]
妖精騎士ガウェイン
では護衛を再開する。
요정기사 가웨인
그러면 호위를 재개하지.
[k]
妖精騎士ガウェイン
それと、馬車の中で無駄口は叩かないように。[r]場合によっては、風に乗って聞こえてくるからな。
요정기사 가웨인
그리고 마차 안에서 잡담은 하지 말도록.[r]경우에 따라서는, 바람을 타고 들려오니 말이다.
[k]
@@ -260,22 +260,22 @@
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
ガレス
オックスフォードの宿で一泊と聞いていたのに、[r]まさかの野営にガッカリしている……
가레스
옥스퍼드의 여관에서 하룻밤 잔다고 들었는데,[r]설마 하던 야영이라 실망 중……
[k]
[charaFace D 12]
ガレス
こういう時はそう、追い夕食です!
가레스
이럴 때는 그래요, 저녁이나 더 먹어야지요!
[k]
ガレス
近衛兵さんたちには申し訳ありませんが、[r]伯爵のくれたケーキを食べましょう!
가레스
근위병 분들에게는 미안합니다만,[r]백작이 준 케이크를 먹지요!
[k]
ガレス
あ、わたしのはチーズケーキ? とか[r]書かれています! アルトリアさんは?
가레스
아, 제 것은 치즈케이크? 라고[r]적혀 있어요! 알트리아 씨는?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -285,20 +285,20 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
アルトリア
むっ。わたしの包みにはロールケーキと……[r]うわ、丸太みたいで食べやすそう!
알트리아
음. 내 포장지에는 롤케이크라고……[r]우와, 통나무 같이 생겨서 먹기 편하겠다!
[k]
[charaFace E 1]
アルトリア
さすが伯爵、気が利きます![r]汎人類史の方は、みんな気配り達人ですね!
알트리아
과연 백작, 배려가 좋은걸요![r]범인류사 분들은 다들 배려의 달인이네요!
[k]
1そうかもしんない
2そうでもないかもしんない
?1: 그럴지도 몰라
?2: 꼭 그렇지만도 않을지 몰라
?!
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
@@ -307,14 +307,14 @@
[charaFace F 14]
[charaFadein F 0.1 1]
千子村正
芋ようかん……だと……[r]どんだけ凝ってんだあの怪人。
센지 무라마사
고구마 양갱…… 이라고……[r]얼마나 정성을 들인 거야, 그 괴인.
[k]
[charaFace F 3]
千子村正
こうなると茶がほしいな……[r]ちょいと川まで戻って水[#汲:く]んでくるか……
센지 무라마사
이렇게 되니 차가 당기는데……[r]잠깐 강까지 가서 물을 떠올까……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -324,12 +324,12 @@
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.1 1]
ハベトロット
もむもむもむもむ![r]シフォンケーキ? っていうの?
하베트롯
냠냠냠냠![r]시폰케이크? 라고 하나?
[k]
ハベトロット
これ、めっちゃハッピーな味がする![r]お菓子にもいろんな種類ができたんだねぇ!
하베트롯
이거, 무지 해피한 맛이 나![r]과자에도 종류가 많이 생겼네!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -339,20 +339,20 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
うん、ケーキに関しては妖精國でも[r]様々な種類が考案されているようだね。
다 빈치
응, 케이크에 관해서는 요정국에서도[r]다양한 종류가 고안되고 있는 모양이야.
[k]
ダ・ヴィンチ
南部にウッドワスのレストランチェーンあり、[r]北部にエディンバラのグルメデザートあり、
다 빈치
남부에 우드워스의 레스토랑 체인점이 있다면,[r]북부에 에든버러의 구르메 디저트가 있다,
[k]
ダ・ヴィンチ
と、ソールズベリーで聞いてはいたけど。[r]でもチーズケーキだけは人気がないんだよね。
다 빈치
라는 말을 솔즈베리에서 듣기는 했는데.[r]하지만 치즈케이크만은 인기가 없더라.
[k]
ダ・ヴィンチ
なんでだろ?
다 빈치
어째서지?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -362,8 +362,8 @@
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
ガレス
え? とてもおいしいですよ、チーズケーキ?[r]ちょっと喉が渇くけど。あむあむ。
가레스
네? 아주 맛있는데요, 치즈케이크?[r]목이 조금 마르지만. 오물오물.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -373,27 +373,27 @@
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.1 1]
アルトリア
それは北のお偉いさんが、[r]チーズケーキを嫌っているからですよ。
알트리아
그것은 북쪽의 높으신 분이,[r]치즈케이크를 싫어해서 그래요.
[k]
アルトリア
デザートにチーズは邪道、チョコレートこそ王道……[r]そんな信条を口にしています。
알트리아
디저트에 치즈는 사도, 초콜릿이야말로 왕도……[r]그런 신조를 표명하고 있지요.
[k]
[charaFace E 11]
アルトリア
もっとも、我々南部の妖精にはその『チョコレート』[r]こそ、嗜好品すぎて馴染みがないんですけど……
알트리아
물론, 우리 남부의 요정에게는 그 ‘초콜릿’이야말로[r]너무 기호품이라 생소하지만요……
[k]
アルトリア
たっかいんですよね、アレ……[r]下級妖精には手が出せない[#金額:モルポンド]です……
알트리아
비싸단 말이죠, 그거……[r]하급 요정은 손을 대지 못할 [#금액:모르파운드]이에요……
[k]
1…………
?1: …………
?!
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
@@ -402,13 +402,13 @@
[charaFace H 23]
[charaFadein H 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
ん? [%1][&君:ちゃん]、[r]なにか気になる事でも?
다 빈치
응? [%1] [&군:짱],[r]뭔가 신경 쓰이는 점이라도?
[k]
1ちょっと差し入れしてくる
?1: 잠깐 나누어 주고 올게
?!
[messageOff]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -459,9 +459,9 @@
1食後に甘いものを食べる習慣[&があれば:、あります?]
?1: 식후에 단것을 먹는 습관[&이 있으면:, 있어요?]
?!
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
@@ -469,262 +469,262 @@
[charaFace C 10]
[charaFadein C 0.1 0,-10]
妖精騎士ガウェイン
…………
요정기사 가웨인
…………
[k]
妖精騎士ガウェイン
甘いものはあまり口にしない。[r]調理したものであれば、私は肉料理を好む。
요정기사 가웨인
단것은 별로 입에 대지 않는다.[r]조리한 것이라면 나는 고기 요리를 선호하지.
[k]
妖精騎士ガウェイン
それは受け取らない。[r]……だが。
요정기사 가웨인
그것은 받지 않겠다.[r]……하지만.
[k]
妖精騎士ガウェイン
話があるのなら、座ってよい。[r]それくらいの[#機微:き び]は分かる。
요정기사 가웨인
할 말이 있다면, 앉아라.[r]그 정도의 눈치는 있다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
妖精騎士ランスロットの話だろう。[r]ヤツに関する事であれば、何であれ聞きたいと[line 3]
요정기사 가웨인
요정기사 랜슬롯에 관한 이야기일 테지.[r]녀석에 관한 사항이라면, 뭐라도 묻고 싶을[line 3]
[k]
1いえ、妖精騎士ガウェインについて、です
?1: 아뇨, 요정기사 가웨인에 관해서요
?!
妖精騎士ガウェイン
[line 6]
요정기사 가웨인
[line 6]
[k]
[charaFace C 0]
妖精騎士ガウェイン
……そうか。[r]私の真名を探ろうというのだな。
요정기사 가웨인
……그런가.[r]나의 진명을 캐내려는 거로군.
[k]
妖精騎士ガウェイン
無駄な諜報活動だが、できる事をやろう、という[r]姿勢は評価してやらないでもない。
요정기사 가웨인
헛된 첩보 활동이지만, 할 수 있는 일을 하겠다는[r]자세는 높이 사지 못할 것도 없다.
[k]
[charaFace C 13]
妖精騎士ガウェイン
そういえば、昼間の礼がまだだった。[r][#座:すわ]れ。[#戯:たわむ]れに話をしてやる。
요정기사 가웨인
그러고 보니, 낮의 일에 대한 감사를 아직 하지 않았지.[r]앉도록. 무료함을 달랠 겸 이야기를 해주마.
[k]
[charaFace C 1]
妖精騎士ガウェイン
私がこのブリテンに発生したのは、[r]今から400年前のことだ。
요정기사 가웨인
내가 이 브리튼에 발생한 것은,[r]지금으로부터 400년 전이다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
ノリッジに住んでいた牙の氏族の上級妖精……[r]その“次の代”の妖精としてな。
요정기사 가웨인
노리치에 살고 있던 송곳니의 씨족의 상급 요정……[r]그 ‘다음 대’ 요정으로서.
[k]
妖精騎士ガウェイン
だが、私は“先代”とは[r]似ても似つかない姿だった。
요정기사 가웨인
하지만 나는 ‘선대’와는[r]모습이 전혀 닮지 않았지.
[k]
妖精騎士ガウェイン
『牙の氏族』でありながら『風の氏族』に……[r]いや、ヒトに近い姿で生まれた。
요정기사 가웨인
‘송곳니의 씨족’임에도 ‘바람의 씨족’에……[r]아니, 인간에 가까운 모습으로 태어났다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
“[#取り替え:チェンジリング]”と噂する者もいた。[r]600年前の……モース戦役の呪いだと言う声もあった。
요정기사 가웨인
“[#뒤바뀐 아이:체인질링]”라고 수군대던 자도 있었지.[r]600년 전의…… 모스 전역의 저주라는 주장도 있었다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
どちらにせよ真相は分からない。[r]私も知りたいとは思わない。
요정기사 가웨인
어느 쪽이든 진상은 알 수 없어.[r]나도 알고 싶은 생각이 없다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
私が妖精騎士の名誉を[#賜:たまわ]ったのは、[r]『キャタピラー戦争』を鎮めるためだ。
요정기사 가웨인
내가 요정기사의 명예를 얻은 것은,[r]‘캐터필러 전쟁’을 진압하기 위해서다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
女王陛下の治世になってから1800年の[#間:あいだ]、[r]『妖精騎士』は封印されていた。
요정기사 가웨인
여왕 폐하의 치세가 된 후로 1800년 동안,[r]‘요정기사’는 봉인되어 있었다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
妖精騎士とは、妖精暦にいたとされる[r]救世主トネリコの臣下だ。
요정기사 가웨인
요정기사란, 요정력에 있었다는[r]구세주 토네리코의 신하다.
[k]
[charaFace C 8]
妖精騎士ガウェイン
初代妖精騎士、その名……名は……む?[r]すまない、名前までは思い出せない。
요정기사 가웨인
초대 요정기사, 그 이름…… 이름은…… 음?[r]미안하다, 이름까지는 기억나지 않는군.
[k]
[charaFace C 0]
妖精騎士ガウェイン
初代妖精騎士はオークニーで最期を迎えたという。[r]それ以来、女王陛下が禁じていたのだ。
요정기사 가웨인
초대 요정기사는 오크니에서 최후를 맞이했다고 하지.[r]그 이후 여왕 폐하께서 금지하셨다.
[k]
[charaFace C 12]
妖精騎士ガウェイン
だが、無限に増殖するキャタピラーどもを[r]駆逐するため、陛下は封印を破るご決断をされた。
요정기사 가웨인
하지만 무한히 증식하는 캐터필러들을[r]박멸하기 위해 폐하께서는 봉인을 풀기로 결단하셨지.
[k]
妖精騎士ガウェイン
私は異邦にいたとされる円卓の騎士……
요정기사 가웨인
나는 이방에 있었다는 원탁의 기사……
[k]
妖精騎士ガウェイン
『ガウェイン卿』の[#着名:ギフト]を受け、[r]自らの[#角:けん]を、より強化する[#術:すべ]を得た。
요정기사 가웨인
‘가웨인 경’의 [#착명:기프트]을 받아,[r]나 자신의 [#뿔:검]을, 더욱 강화하는 방도를 얻었다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
ガラティーン……宝具、と言うのだろう?
요정기사 가웨인
갈라틴…… 보구라고 하는 것이지?
[k]
妖精騎士ガウェイン
ガウェイン卿の持つ[#原型:オリジナル]に並んでいる、と[r]自負はしているが、
요정기사 가웨인
가웨인 경이 가진 [#원형:오리지널]과 비견되리라고[r]자부는 하고 있지만,
[k]
妖精騎士ガウェイン
私本人がガウェイン卿に並んではいない。[r]汎人類史の、[#本物の]円卓の騎士には及ぶまい。
요정기사 가웨인
나 자신이 가웨인 경과 비견되지는 않아.[r]범인류사의, [#진짜] 원탁의 기사에게는 못 미칠 테지.
[k]
1……いまの言葉……
2もしかして……円卓の騎士を尊敬している……
?1: (……지금 하는 말……)
?2: (혹시…… 원탁의 기사를 존경하고 있어……?)
?!
[charaFace C 0]
妖精騎士ガウェイン
……いや、円卓の騎士の話はやめよう。[r]私が語ると、なぜか『気持ち悪い』と言われるからな。
요정기사 가웨인
……아니, 원탁의 기사 이야기는 그만두지.[r]내가 말을 하면 어째서인지 ‘기분 나쁘다’는 소리를 들어서.
[k]
妖精騎士ガウェイン
それより……そうだな、[r]『モース戦役』の話がいい。
요정기사 가웨인
그보다…… 그렇지,[r]‘모스 전역’ 이야기가 좋겠군.
[k]
妖精騎士ガウェイン
女王暦1000年。いまから1000年前。[r]『大厄災』の時代の話だ。
요정기사 가웨인
여왕력 1000년. 지금으로부터 1000년 전.[r]‘대재액’ 시대 이야기다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
モースたちが“王”をいただき、軍隊を組み、[r]女王陛下と5の氏族を相手に戦争をした時代。
요정기사 가웨인
모스들이 ‘왕’을 세우고 군대를 조직하여,[r]여왕 폐하와 다섯 씨족을 상대로 전쟁을 하던 시대.
[k]
妖精騎士ガウェイン
“王”はおかしな生態をしていたそうだ。[r]妖精を[#襲:おそ]わない。人間を[#殺:あや]めない。
요정기사 가웨인
‘왕’은 생태가 이상했다고 하더군.[r]요정을 습격하지 않고. 인간을 해치지 않고.
[k]
妖精騎士ガウェイン
ただただ、炎と[#稲妻:いなずま]を好んだ。
요정기사 가웨인
오로지 불꽃과 번개를 좋아했어.
[k]
妖精騎士ガウェイン
どのようなモノでもいい。[r]燃やし、破壊し、その後に生じる煙を好んだ。
요정기사 가웨인
어떠한 존재든 상관없이.[r]불태우고, 파괴하고, 그 뒤에 생기는 연기를 좋아했지.
[k]
妖精騎士ガウェイン
都市や森を焦土と化し、大地を燃やし、雨雲を呼んだ。[r]その雨雲から落ちる雷鳴を好んだ。
요정기사 가웨인
도시 및 숲을 초토화시키고, 대지를 불태워 비구름을 불렀어.[r]그 비구름에서 떨어지는 천둥을 좋아했어.
[k]
妖精騎士ガウェイン
“嵐の王”と、呼ぶ妖精もいた。[r]その名は女王陛下が口にする事を禁じたがな。
요정기사 가웨인
‘폭풍의 왕’이라 부르는 요정도 있었지.[r]그 이름은 여왕 폐하께서 입에 담는 것을 금지했지만.
[k]
妖精騎士ガウェイン
このモースの“王”との戦いは何十年と続いたが、[r]最終的に『牙の氏族』が戦役を終結させた。
요정기사 가웨인
이 모스의 ‘왕’과의 싸움은 몇십 년씩 이어졌지만,[r]최종적으로 ‘송곳니의 씨족’이 전쟁을 종결시켰다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
“王”を倒したのは、先代から『牙の氏族』の長を[r]引き継いだばかりのウッドワスだ。
요정기사 가웨인
‘왕’을 쓰러트린 것은, 선대로부터 ‘송곳니의 씨족’의 씨족장 자리를[r]갓 물려받은 우드워스다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
『大厄災』……魔力を食うモースの“王”は[r]『牙の氏族』の前に[#祓:はら]われた。
요정기사 가웨인
‘대재액’…… 마력을 먹는 모스의 ‘왕’은[r]‘송곳니의 씨족’ 앞에서 퇴치되었어.
[k]
妖精騎士ガウェイン
だが……“王”はその消滅の際、[r]『牙の氏族』に呪いを残したと言われている。
요정기사 가웨인
하지만…… ‘왕’은 소멸할 때,[r]‘송곳니의 씨족’에게 저주를 남겼다고 전해지지.
[k]
1呪い……
2それはどんな
?1: 저주……?
?2: 그것은 어떤?
?!
妖精騎士ガウェイン
……妖精食いのブラックドッグだ。
요정기사 가웨인
……요정을 잡아먹는 블랙 독이다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
“王”が消え去ってから、妖精國には[r]ブラックドッグが徘徊するようになった。
요정기사 가웨인
‘왕’이 사라진 뒤로, 요정국에는[r]블랙 독이 배회하기 시작했어.
[k]
妖精騎士ガウェイン
だがブラックドッグはモースをも食らう。[r]実のところ、完全な害獣でもない。
요정기사 가웨인
하지만 블랙 독은 모스조차 잡아먹지.[r]사실 완전히 해롭기만 한 짐승이 아니야.
[k]
妖精騎士ガウェイン
モース対策にブラックドッグを調教し、[r]使役する部隊もある。
요정기사 가웨인
모스 대책으로 블랙독을 조련하여,[r]사역하는 부대도 있어.
[k]
[charaFace C 12]
妖精騎士ガウェイン
この私のようにな。[r]聞いた事はないか? [#黒犬公:くろいぬこう]、という卑称を。
요정기사 가웨인
바로 나처럼 말이지.[r]들은 적은 없나? 흑견공, 이라는 비칭을.
[k]
妖精騎士ガウェイン
それは私の事だ。[r]妖精騎士になった後でも黒犬のそしりは受ける。
요정기사 가웨인
그것은 나를 일컫는 말이다.[r]요정기사가 된 후에도 검둥개라는 비방은 듣고 있지.
[k]
妖精騎士ガウェイン
当然だ。なにしろ、私は[#何でも食べる]。[r]妖精でも[line 3]人間でも、な。
요정기사 가웨인
당연하지. 누가 뭐래도 나는 [#무엇이든 먹는다].[r]요정이든[line 3] 인간이든.
[k]
1
?1: 어
?!
[charaFace C 13]
妖精騎士ガウェイン
いまさら怖じ気づいたか?
요정기사 가웨인
이제 와서 겁을 먹었나?
[k]
妖精騎士ガウェイン
貴様が情報を聞き出そうとした相手は、[r]妖精國でも怪物と恐れられている女だぞ?
요정기사 가웨인
네가 정보를 캐내려던 상대는,[r]요정국에서도 괴물이라 두려움을 사는 여자다만?
[k]
[charaFace C 0]
妖精騎士ガウェイン
だが安心しろ。貴様は捕食対象にはならん。[r]私が口にする相手は、強者だけだ。
요정기사 가웨인
하지만 안심해라. 너는 포식 대상이 되지 못해.[r]내가 입을 대는 상대는, 강자뿐이다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
私の[#掟:ルール]……妖精としての異界常識は、[r]捕食による強化……
요정기사 가웨인
나의 [#규칙:룰]…… 요정으로서의 이계상식은,[r]포식을 통한 강화……
[k]
妖精騎士ガウェイン
[#食べた妖精の異能を引き継ぐ事ができる]。[r]多少の相性、容量の限界はあるがな。
요정기사 가웨인
[#먹은 요정의 이능을 물려받을 수 있다].[r]다소의 상성, 용량의 한계는 있다만.
[k]
妖精騎士ガウェイン
今は『土の氏族』の大妖精、[r]ファウル・ウェーザーで胃は満ちている。
요정기사 가웨인
지금은 ‘땅의 씨족’의 대요정,[r]파울 웨더로 위장이 채워져 있지.
[k]
妖精騎士ガウェイン
……『キャタピラー戦争』では、[r]どうしてもヤツの秘蹟が必要だった。
요정기사 가웨인
……‘캐터필러 전쟁’에서는,[r]녀석의 비적이 꼭 필요했다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
だがヤツはコーンウォールから出ようとしなかった。[r]自分の城塞に立てこもった。
요정기사 가웨인
하지만 녀석은 콘월에서 나오려 하지 않았지.[r]자신의 성채에 틀어박혔어.
[k]
妖精騎士ガウェイン
私は騎士として、一騎打ちの末ヤツを[#斃:たお]し、[r]その肉を拝領した、という[#経緯:いきさつ]だ。
요정기사 가웨인
나는 기사로서, 일대일 대결 끝에 녀석을 쓰러트리고,[r]그 고기를 받아갔다는 곡절이 있다.
[k]
[messageOff]
@@ -736,57 +736,57 @@
[wt 0.8]
[charaFace C 13]
妖精騎士ガウェイン
[line 3]このあたりでいいだろう。[r]食後の休憩は終わりだ。もう戻れ。
요정기사 가웨인
[line 3]이쯤이면 되겠군.[r]식후 휴식은 끝났다. 이만 돌아가라.
[k]
[messageOff]
[charaFadeout C 0.2]
[wt 0.5]
1話をしてくれて、ありがとう
2もっと無口だと思っていた
?1: 이야기를 해주어서, 고마워
?2: 더 과묵할 줄 알았어
?!
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
妖精騎士ガウェイン
人間との会話には慣れている。[r]何を隠そう、今の私の夫は人間だからな。
요정기사 가웨인
인간과의 대화에는 익숙하다.[r]감출 일도 아니지. 지금의 내 남편은 인간이거든.
[k]
1えっ
?1: 엑
?!
[charaFace C 3]
妖精騎士ガウェイン
[line 3]い、いや、夫と言っても、[r]男女の関係でも、捕食対象でもない。
요정기사 가웨인
[line 3] 아, 아니, 남편이라고 말해도,[r]남녀관계도, 포식 대상도 아니다.
[k]
妖精騎士ガウェイン
あくまで我が屋敷で[#療養:りょうよう]させているだけの、[r]いっときの客だ。
요정기사 가웨인
어디까지나 나의 저택에서 요양을 시키고 있을 뿐인,[r]한때뿐인 손님이지.
[k]
[charaFace C 0]
妖精騎士ガウェイン
だが[line 3]
요정기사 가웨인
하지만[line 3]
[k]
[charaFace C 11]
妖精騎士ガウェイン
おまえは、[#夫:カレ]に似ている。[r]私を恐れないところも、好奇に悪意がないところも。
요정기사 가웨인
너는, [#남편:그 남자]과 닮았어.[r]나를 두려워하지 않는 점도, 호기심에 악의가 없는 점도.
[k]
[charaFace C 0]
妖精騎士ガウェイン
ではな。我々は交代で見張りにあたる。[r]明日は早い。夜更かしは止めておけ。
요정기사 가웨인
가보지. 우리는 교대로 번을 서겠다.[r]내일은 일찍 출발해야 돼. 밤을 새지는 말도록.
[k]
[messageOff]
@@ -813,33 +813,33 @@
[bgm BGM_MAP_75 0.1]
妖精たちの歌声
ゆるされよ、ゆるされよ。[r]いのりはおしまい、まぶたを閉じろ。
요정들의 노랫소리
용서하라, 용서하라.[r]기도는 끝, 눈을 감으라.
[k]
妖精たちの歌声
楽しい時間はあんまりないさ。[r][#帳:とばり]が落ちたぞ、明かりも落とせ。
요정들의 노랫소리
즐거운 시간은 별로 없다네.[r]장막이 내려왔단다, 불도 끄거라.
[k]
妖精たちの歌声
今日が終わるよ、さようなら。[r]今日も終わるよ、いつまでも。
요정들의 노랫소리
오늘이 끝난다네, 잘 가라.[r]오늘도 끝난다네, 언제까지고.
[k]
妖精たちの歌声
ゆるされよ、ゆるされよ。[r]ボクらのつみを、ゆるされよ。
요정들의 노랫소리
용서하라, 용서하라.[r]우리의 죄를, 용서하라.
[k]
妖精たちの歌声
どうせすべてはあとのまつり。[r]片付けだけはしっかりね!
요정들의 노랫소리
어차피 모든 것은 다 지난 일.[r]정리만큼은 꼼꼼히 하자!
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
1……また……
2……あの歌だ……
?1: ……또……
?2: ……그 노래야……
?!
[messageOff]