Version: 4.2.0 DataVer: 685

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-11-11 02:15:48 +00:00
parent 082d5fa7c2
commit 83b2810a43
180 changed files with 21613 additions and 21604 deletions

View File

@@ -6,9 +6,9 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 5045001 1 アルトリア]
[charaSet B 1098231510 1 マシュ]
[charaSet C 1098210900 1 ペペロン伯爵]
[charaSet A 5045001 1 알트리아]
[charaSet B 1098231510 1 마슈]
[charaSet C 1098210900 1 페페론 백작]
[charaSet D 1098210400 0 1]
[charaSet E 1098210400 0 1]
[charaSet F 1098210400 0 1]
@@ -41,8 +41,8 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
いま、かすかに揺れませんでしたか?[r]まるで地震の前兆のような……
마슈
지금, 희미하게 흔들리지 않았나요?[r]마치 지진의 전조 같이……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -52,13 +52,13 @@
[charaFace A 27]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
地震ですか?[r]ブリテンで地震は滅多に起きませんが……
알트리아
지진이요?[r]브리튼에서 지진은 좀처럼 일어나지 않습니다만……
[k]
1急ごう。イヤな予感がする
?1: 서두르자. 불길한 예감이 들어
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -67,8 +67,8 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
ペペロン伯爵
………………
페페론 백작
………………
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -78,14 +78,14 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
ペペさん?[r]……あの、体調が優れないのですか?
마슈
페페 씨?[r]……저, 몸 상태가 좋지 않으신가요?
[k]
[charaFace B 12]
マシュ
先ほどから、[r]どこか様子がおかしい気がしますが……
마슈
아까부터,[r]어딘가 눈치가 이상하신 것 같은데……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -95,28 +95,28 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
ペペロン伯爵
もう。[r]こんな時でもよく見てるんだから。
페페론 백작
참 내.[r]이럴 때에도 잘만 본다니깐.
[k]
ペペロン伯爵
気にしないで。少し悲しくなっただけ。[r]『あら、そうなの?』くらいの、虫の知らせ。
페페론 백작
신경 쓰지 마. 조금 서글퍼졌을 뿐.[r]‘어머, 그래? 정도의, 뜬금없는 예감.
[k]
[charaFace C 6]
ペペロン伯爵
でも嬉しいわ。気を利かせてくれて。[r][line 3]ありがとう、マシュちゃん。
페페론 백작
그래도 기쁘네. 마음을 써주어서.[r][line 3]고마워, 마슈짱.
[k]
[charaFace C 0]
ペペロン伯爵
さあ、あの扉を抜けて広間に出れば[r]迷路は終わり、あとは地上まで一直線。
페페론 백작
자, 저 문을 지나 넓은 곳으로 나가면,[r]미로는 끝이야. 나머지는 지상까지 일직선.
[k]
ペペロン伯爵
駆け抜けましょう。[r]まだ途中だものね、アナタたちは。
페페론 백작
달려가자.[r]아직 갈 길이 남았잖아, 당신들은.
[k]
[messageOff]
@@ -141,8 +141,8 @@
[wt 0.4]
[seStop ad768 0.6]
あー……あああー……[r]うああああー……
???
아~…… 아아아~……[r]으아아아아~……
[k]
[messageOff]
@@ -165,14 +165,14 @@
[bgm BGM_EVENT_80 0.1]
はあ……あああ……あーーーー……
???
하아…… 아아…… 아[line 4]……
[k]
1
2この人たちは、一体……
?1: ?!
?2: 이 사람들은, 대체……?!
?!
[charaFadeout D 0.1]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -186,16 +186,16 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
! この人たち、体が腐ってる……[r]ダーリントンの[#屍:しかばね]です!
알트리아
! 이 사람들, 몸이 썩어 있어……![r]달링턴의 송장이에요!
[k]
アルトリア
100年前、ダーリントンを襲った『厄災』、[r][#蘇:よみがえ]りの[#屍人:しびと]たち……
알트리아
100년 전, 달링턴을 덮친 ‘재액’,[r]되살아난 송장인간들……!
[k]
アルトリア
そっか、ここ人間たちの墓地だったんだ……
알트리아
그렇구나, 여기 인간들의 묘지였어……!
[k]
[messageOff]
@@ -210,8 +210,8 @@
[se bac170]
マシュ
[line 3]襲ってくる以上、戦うしかありません![r]戦闘は最小限におさえて、上階に続く道を確保します!
마슈
[line 3]덮쳐드는 이상, 싸울 수밖에 없습니다![r]전투는 최소로 국한하며, 위층으로 가는 길을 확보하겠습니다!
[k]