Version: 4.2.0 DataVer: 685

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-11-11 02:15:48 +00:00
parent 082d5fa7c2
commit 83b2810a43
180 changed files with 21613 additions and 21604 deletions

View File

@@ -6,12 +6,12 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098231510 1 マシュ]
[charaSet B 5045001 1 アルトリア]
[charaSet C 4031001 1 レッドラ・ビット]
[charaSet D 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet E 1098216200 1 ハベトロット]
[charaSet F 1049000 1 千子村正]
[charaSet A 1098231510 1 마슈]
[charaSet B 5045001 1 알트리아]
[charaSet C 4031001 1 래드래 빗]
[charaSet D 1098124500 1 다 빈치]
[charaSet E 1098216200 1 하베트롯]
[charaSet F 1049000 1 센지 무라마사]
[scene 120100]
@@ -39,17 +39,17 @@
[wt 2.5]
1……今の地響きは、たぶん[line 3]
2……ペペさん……
?1: ……방금 진동은, 아마[line 3]
?2: ……페페 씨……
?!
[charaTalk A]
[charaFace A 20]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
…………
마슈
…………
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -59,17 +59,17 @@
[charaFace B 34]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
…………
알트리아
…………
[k]
[messageOff]
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.5]
1…………
?1: …………
?!
[wt 1.5]
@@ -79,32 +79,32 @@
[bgm BGM_EVENT_95 0.1]
アルトリア
……わたしは、伯爵とは短い付き合いでしたが。
알트리아
……저는, 백작과는 짧은 관계였습니다만.
[k]
アルトリア
ご自分で申告されていたように、[r]彼が多くの人々を殺めていた事は分かっていました。
알트리아
본인이 신고하신 것처럼,[r]그 사람이 많은 사람들을 해쳤던 것은 알고 있었습니다.
[k]
アルトリア
殺す相手に同情はしない。[r]死ぬ自分にも同情はしない。
알트리아
죽일 상대에게 동정은 하지 않는다.[r]죽는 자신에게도 동정은 하지 않는다.
[k]
アルトリア
そういう類の、冷徹な人物です。[r]ここでわたしたちが気を病む必要はないほどの。
알트리아
그런 부류의, 냉철한 인물이지요.[r]여기서 저희가 마음 아파할 필요가 없을 만큼.
[k]
[charaFace B 4]
アルトリア
[line 3]でも。
알트리아
[line 3]하지만.
[k]
[charaFace B 0]
アルトリア
同時に、あの人には迷いも[#欺瞞:ぎ ま ん]もありませんでした。[r]ただの一度も、みなさんに嘘はつかなかった。
알트리아
동시에, 그 사람에게는 망설임도 기만도 없었습니다.[r]단 한 번도, 여러분에게 거짓말을 하지 않았어요.
[k]
[messageOff]
@@ -122,20 +122,20 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
怖いくらい自分の心に正直で、[r]好きなことを、思うままに行っていたんです。
알트리아
무서울 만큼 자기 마음에 솔직하게,[r]좋아하는 일을 마음대로 했던 거예요.
[k]
[charaFace B 11]
アルトリア
……えーと。[r]だから今回も、なんていうか[line 3]
알트리아
……으음.[r]그러니까 이번에도, 뭐라고 할까[line 3]
[k]
1好きなことを、しただけなん[&だ:だね]
2面倒見のいい、妙漣寺さん、だもん[&な:ね]
?1: 좋아하는 일을, 했을 뿐이구나
?2: 남들 뒷바라지 잘 하는, 묘렌지 씨니까 말이야
?!
[messageOff]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -152,16 +152,16 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
[line 3]はい。[r]伯爵なら、そう笑っていたでしょう。
알트리아
[line 3]네.[r]백작이라면, 그러면서 웃었을 테지요.
[k]
アルトリア
……とても、とても不思議な方でした。
알트리아
……아주, 아주 신기한 분이었어요.
[k]
アルトリア
わたしが出会ってきた中で、一番、[r]自分と周りに対して、平等な方だったのです。
알트리아
제가 만나본 이들 중에서 제일,[r]자기 자신과 주위에게 평등한 분이었습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -169,13 +169,13 @@
[bgmStop BGM_EVENT_95 1.5]
[wt 1.5]
1…………よし、
?1: …………좋아,
?!
1行こう
?1: 가자!
?!
[messageOff]
[wt 0.2]
@@ -216,8 +216,8 @@
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
レッドラ・ビット
発見! 発見いたしました![r]さすがダ・ヴィンチ様、素晴らしい追跡能力です!
래드래 빗
발견! 발견했습니다![r]과연 다 빈치 님, 멋진 추적 능력입니다!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -227,16 +227,16 @@
[charaFace D 26]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
ダ・ヴィンチ
ああ、ティフォーネに撮影機能を[r]付けておいて良かった!
다 빈치
그래, 티포네에 촬영 기능을[r]달아두길 잘 했어!
[k]
ダ・ヴィンチ
おおーい、[%1][&君:ちゃん]、[r]マシュ、アルトリア~~!
다 빈치
어이~ [%1] [&군:짱],[r]마슈, 알트리아~~!
[k]
ダ・ヴィンチ
無事かーーい!?[r]いま行くよ~~~!
다 빈치
무사해[line 2]?![r]지금 갈게~~~!
[k]
[messageOff]
@@ -259,8 +259,8 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
……そうか、ペペが……
다 빈치
……그래, 페페가……
[k]
[messageOff]
@@ -278,8 +278,8 @@
[charaFace F 11]
[charaFadein F 0.1 1]
千子村正
…………
센지 무라마사
…………
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -289,8 +289,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
レッドラ・ビット
惜しい方を失いましたね……[r]できるのなら、ノリッジを治めていただきたかった……
래드래 빗
아까운 분을 잃었군요……[r]가능하다면, 노리치를 다스려주었으면 했습니다……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -300,12 +300,12 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
千子村正
[#哀悼:あいとう]はそのあたりで一旦切り上げな。[r]ダ・ヴィンチ、報告があるんじゃなかったか。
센지 무라마사
애도는 그쯤에서 일단 접어둬.[r]다 빈치, 보고할 게 있지 않았냐.
[k]
千子村正
[#儂:オレ]から言ってもいいが、[r]こいつはおまえさんの役目だと思うがね。
센지 무라마사
내가 말해도 좋지만,[r]이건 네 역할이라고 생각하는데.
[k]
[messageOff]
@@ -320,18 +320,18 @@
[wt 1.2]
[charaFace D 5]
ダ・ヴィンチ
そうだった。[r]オベロンから緊急連絡だ、アルトリア。
다 빈치
그랬지.[r]오베론에게서 긴급 연락이 왔어, 알트리아.
[k]
[bgm BGM_EVENT_82 0.1]
ダ・ヴィンチ
円卓軍がオックスフォードを制圧した
다 빈치
원탁군이 옥스퍼드를 제압했어
[k]
ダ・ヴィンチ
巡礼の鐘を鳴らす準備はできている。[r][f small] [f -]女王軍が取り戻しにくる前に来てほしい
다 빈치
순례의 종을 울릴 준비는 다 됐어.[r][f small] [f -]여왕군이 되찾으러 오기 전에 와줘
[k]
[messageOff]
@@ -349,12 +349,12 @@
[charaFace D 26]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
我々が北部の巡礼を行っているうちに、[r]パーシヴァルは『牙の氏族』に勝利したんだ。
다 빈치
우리가 북부의 순례를 하던 중에,[r]퍼시벌은 ‘송곳니의 씨족’에게 승리한 거야.
[k]
ダ・ヴィンチ
今回は戦う必要はない。[r]今すぐオックスフォードに向かおう!
다 빈치
이번에는 싸울 필요가 없어.[r]당장 옥스퍼드로 가자!
[k]