Version: 4.2.0 DataVer: 685

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-11-11 02:15:48 +00:00
parent 082d5fa7c2
commit 83b2810a43
180 changed files with 21613 additions and 21604 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098209640 1 オベロン]
[charaSet B 5045001 1 アルトリア]
[charaSet A 1098209640 1 오베론]
[charaSet B 5045001 1 알트리아]
[scene 122401]
[wt 1.5]
@@ -28,8 +28,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン
おや。野営地の外に何の用だい?[r]気が[#昂:たか]ぶって、夜明けまで眠れない感じ?
오베론
으음? 야영지 밖에 무슨 용무야?[r]흥분한 마음에 동이 틀 때까지 잠이 오지 않는 느낌이야?
[k]
[branch _branchEnd]
@@ -40,50 +40,50 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン
おや。野営地の近くだからって、[r]女の子がひとりで出歩くのはよくないよ。
오베론
으음? 야영지 근처라고 해서[r]여자아이가 혼자 나다니면 좋지 않아.
[k]
オベロン
どうしたの?[r]緊張して、夜明けまで眠れないのかな。
오베론
왜 그래?[r]긴장해서 동이 틀 때까지 잠이 오지 않아?
[k]
[branch _branchEnd]
[label _branchEnd]
1オベロンこそ、ここで何を
?1: 오베론이야말로, 여기서 뭐 해?
?!
[seStop adm13 1.0]
[charaFace A 7]
オベロン
アルトリアと[#腹:はら]の探り合いをね。[r]まだ迷いがあるようだったから。
오베론
알트리아와 서로서로 속을 떠보았지.[r]아직 망설임이 있는 것 같았거든.
[k]
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
オベロン
兵力は互角でもあっちには妖精騎士がいる。[r]手を[#緩:ゆる]めたら倒されるのは僕らの方だ。
오베론
병력은 호각이라도 저쪽에는 요정기사가 있어.[r]손을 늦추면 쓰러지는 것은 우리 쪽이야.
[k]
[charaFace A 2]
オベロン
だからハッパをかけてやったのさ!
오베론
그래서 정신이 번쩍 들게 해줬지!
[k]
オベロン
知っているかなアルトリア、[r][f small] [f -]アーサー王って熊の王って意味なんだぜ!
오베론
알고 있나 모르겠네, 알트리아,[r][f small] [f -]아서 왕이란 곰의 왕이란 뜻이라구!
[k]
[charaFaceFade A 11 0.2]
オベロン
ってね
오베론
하고서
[k]
[messageOff]
@@ -98,17 +98,17 @@
[scene 122401]
[wt 0.4]
[charaSet A 1098209600 1 オベロン]
[charaSet A 1098209600 1 오베론]
[wipein rectangleStripDownToUp 0.5 1]
[wait wipe]
[wt 1.4]
1アルトリアの顔が目に浮かぶようだ……
2というか浮かんでいるようだ……
?1: 알트리아의 얼굴이 눈에 선하네……
?2: 아니 실제로 떠올라 있는 것 같아……
?!
[wipeout rectangleStripDownToUp 0.5 1]
[wait wipe]
@@ -124,28 +124,28 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン
負けず嫌いだからさ。[r][#諭:さと]すより[#焚:た]きつける方が効果的だったよ。
오베론
지기를 싫어하니 말이야.[r]타이르기보다 불을 지피는 편이 효과적이더라.
[k]
[charaFace A 0]
オベロン
あと数時間。夜の[#帳:とばり]が上がり、[r]朝のひばりが鳴けば、いよいよ決戦だ。
오베론
이제 몇 시간. 밤의 장막이 올라가고,[r]아침의 종달새가 울면, 드디어 결전이야.
[k]
オベロン
これでやれる事はぜんぶやった。[r]僕にできることは、もう何にもない。
오베론
이걸로 할 수 있는 일은 다 했어.[r]내가 할 수 있는 일은, 이제 하나도 없어.
[k]
[charaFace A 8]
オベロン
……まあ、思い残した事はあるけどね。
오베론
……뭐, 미련은 있지만.
[k]
オベロン
ほうぼう飛び回ったけど、結局、時間切れだ。[r]探し物は見つからなかった。
오베론
방방곡곡 다 날아다녔지만 결국 마감 시간이 왔네.[r]찾는 대상은 못 찾았어.
[k]
@@ -153,8 +153,8 @@
[seStop adm13 0.1]
[charaSet A 1098209600 1 オベロン]
[charaSet B 5045001 1 アルトリア]
[charaSet A 1098209600 1 오베론]
[charaSet B 5045001 1 알트리아]
[scene 65501]
@@ -171,198 +171,198 @@
[label selectBranch]
1,1060,saveMaterial:? 探し物って、なんだっけ?
?1,1060,saveMaterial: ? 찾는 대상이라니, 뭐였더라?
[charaFaceFade A 11 0.2]
オベロン
星の話だよ。[r]手の届かない、星の話だ。
오베론
별 이야기야.[r]손이 닿지 않는, 별 이야기 말이지.
[k]
[charaFaceFade A 1 0.2]
2,2060,saveMaterial:ここには存在しないものだって言ったのに?
?2,2060,saveMaterial: 여기에는 존재하지 않는 것이라고 말했는데?
[charaFace A 8]
オベロン
存在しないから探さないのかい?[r]それは逆だよ、[%1]
오베론
존재하지 않으니까 안 찾나?[r]그것은 반대야, [%1].
[k]
オベロン
無いからこそ探すんだ。[r]ありもしないものだから、求めずにはいられない。
오베론
없기 때문에 찾는 거지.[r]있지도 않는 것이니까, 추구하지 않을 수가 없어.
[k]
オベロン
僕にとって[#僕の妃:ティターニア]はそういうものだ。[r]空に輝くあの星と同じものだ。
오베론
나에게 [#나의 왕비:티타니아]는 그런 존재야.[r]하늘에 빛나는 저 별과 같아.
[k]
オベロン
地上であがく僕らには、[r]決して手に入らないものかもね。
오베론
지상에서 발버둥치는 우리에게는,[r]결코 손에 들어오지 않을지도 모르지.
[k]
[charaFace A 1]
?!
オベロン
まあ、僕の話はまた、いつかどこかで。[r]心の内を語るのは、実のところ慣れてないんだ。
오베론
뭐, 내 이야기는 언제 다른 곳에 다시 하자.[r]속내를 이야기하는 것은 사실 익숙하지 않거든.
[k]
オベロン
今はテントに戻って休むといい。[r]眠れないのなら魔法の粉を用意するけれど?
오베론
지금은 텐트로 돌아가서 쉬도록 해.[r]잠이 오지 않으면 마법의 가루를 준비하겠는데?
[k]
オベロン
戦いは不得手だが、眠らせる事なら僕の領分だ。[r]夢魔マーリンにだって負けないさ。
오베론
싸움에는 재주가 없지만, 재우는 일이라면 내 분야지.[r]몽마 멀린에게도 지지 않아.
[k]
1…………気のせいかもしれないけど
?1: …………기분 탓일지도 모르겠는데
?!
[charaFace A 1]
オベロン
うん? なんだい?
오베론
응? 뭔데?
[k]
1オベロン、いつも怒ってない
?1: 오베론, 늘 화내고 있지 않아?
?!
[charaFace A 7]
オベロン
うん。ちょっとね。
오베론
응. 조금.
[k]
オベロン
君たちが異聞帯を消していっている、という話を[r]聞いた時から、実は[#拗:す]ねていたんだ。
오베론
너희가 이문대를 없애고 다닌다는 이야기를[r]들었을 때부터, 실은 삐져 있었어.
[k]
オベロン
君にじゃないよ。[r]君の後に、“その話”を知る者に、だ。
오베론
너에게 말고.[r]네 뒤에, “그 이야기”를 아는 자에게 말이지.
[k]
[charaFace A 4]
オベロン
仕方のない事なんだけどね。[r]どんな出来事も、当事者以外には“物語”になる。
오베론
어쩔 수 없는 일이긴 하지만.[r]무슨 일이든, 당사자 말고는 “이야기”가 돼.
[k]
オベロン
何十年も経ったあと。[r]君の探索は『報告書』になるだろう。
오베론
몇십 년이나 지난 뒤.[r]너의 탐색은 ‘보고서’가 되겠지.
[k]
オベロン
目を通す者にとってはそれこそ他人事だ。[r]ただの教訓になる。それがイヤなんだ。
오베론
훑어보는 사람에게는 당연히 남의 일이야.[r]한낱 교훈이 돼. 그게 싫어.
[k]
[charaFace A 0]
オベロン
妖精王オベロンの半分は、[r]物語から生まれたものだ。
오베론
요정왕 오베론의 절반은,[r]이야기에서 태어난 것이야.
[k]
オベロン
だから気持ちが半々なんだよ。
오베론
그래서 마음이 반반이지.
[k]
オベロン
汎人類史側の英霊として、[r]正しいブリテン島の姿を求める僕。
오베론
범인류사 측의 영령으로서,[r]올바른 브리튼 섬의 모습을 추구하는 나.
[k]
オベロン
架空の登場人物として、[r]物語を続けさせてあげたい僕。
오베론
가공의 등장인물로서,[r]이야기를 지속하게 돕고 싶은 나.
[k]
オベロン
その二つが、今もせめぎ合っている。
오베론
그 둘이, 지금도 팽팽히 맞서고 있어.
[k]
オベロン
汎人類史のために異聞帯を切除するのはいい。[r]基本あっての僕たちだ。
오베론
범인류사를 위해서 이문대를 절제하는 것은 좋아.[r]기본이 있어야 우리도 있지.
[k]
オベロン
でも、それが後世において[#蔑:ないがし]ろにされて、[r]忘れ去られる事は[#堪:こた]える。
오베론
하지만 그것이 후세에 홀대받다가[r]잊히는 사태는 고역이야.
[k]
オベロン
消えて当然のものだった”とは思ってほしくない。
오베론
사라지는 것이 당연한 것이었다”고 여기길 바라지 않아.
[k]
オベロン
途中で終わってしまったものだとしても、[r]そこには意味があったのだと、分かってほしい。
오베론
도중에 끝나버렸다 해도,[r]거기에는 의미가 있었음을 알아줬으면 해.
[k]
[charaFace A 8]
オベロン
まあ、それこそ当事者のエゴだけどね。
오베론
뭐, 그거야말로 당사자의 에고지만.
[k]
オベロン
人間は過去を記録にして進んできた。[r]“いつまでも同じ価値観”じゃ話にならない。
오베론
인간은 과거를 기록으로 만들며 전진했어.[r]“언제까지고 같은 가치관”이라면 말이 안 되지.
[k]
オベロン
それこそ『昔々』というヤツさ。[r]“時代遅れ”という言葉は、先に進んだ証拠だからね。
오베론
그거야말로 ‘옛날 옛적’이라는 소리야.[r]“시대착오”라는 말은, 앞으로 나아갔다는 증거니까.
[k]
1……オベロンは、モルガンを憎んでいる
?1: ……오베론은, 모르간을 미워하고 있어?
?!
[charaFace A 7]
オベロン
敵視はしているが、憎んではいないなあ。[r]会ったこともないし。
오베론
적대시는 하고 있찌만, 미워하지는 않네.[r]만난 적도 없고.
[k]
[charaFace A 8]
オベロン
けど……そうだね。[r]この[#妖精國:も の が た り]は、悪くない。
오베론
하지만…… 그러게.[r]이 [#요정국:이야기]은, 나쁘지 않아.
[k]
オベロン
言ってしまえば、[r]女王暦はモルガンの書いた童話だ。
오베론
말하자면,[r]여왕력이란 모르간이 지은 동화야.
[k]
オベロン
彼女がそうあってほしいと願い、信じ、[r]全霊をかけて実現させた、夢の具現だ。
오베론
그 여자가 그랬으면 좋겠다고 소원하고, 믿으며,[r]온 정성을 다해 실현시킨, 꿈의 구현이지.
[k]
オベロン
名作か凡作かはともかく、その努力には敬意を表する。
오베론
명작인지 범작인지는 몰라도 그 노력에는 경의를 표해.
[k]
[charaFace A 1]
オベロン
だからこそ、[r]僕も全霊をかけてモルガンを倒そう。
오베론
그렇기 때문에,[r]나도 온 정성을 다해 모르간을 쓰러트리겠어.
[k]
オベロン
同じ童話世界の住人として、[r]彼女の幕引きをいいかげんなものにしたくない。
오베론
같은 동화 세계의 주민으로서,[r]그 여자의 막을 어설프게 내리고 싶지 않아.
[k]
[charaFaceFade A 10 0.2]
オベロン
ま、全力でやらないとこっちが負けるんだから、[r]いいかげんも何もないけどね?
오베론
뭐, 전력으로 하지 않으면 이쪽이 질 테니까,[r]어설프고 자시고 할 것도 없지만 말이야?
[k]
[charaFace A 9]
オベロン
アルトリアを頼むよ、[%1][r]さっきも言ったけど、僕の役目はもう終わった。
오베론
알트리아를 부탁해, [%1].[r]아까도 말했지만, 내 역할은 이미 끝났어.
[k]
オベロン
ここからは君たちの戦いだ。[r]僕が退去する前に、華々しい勝利を見せておくれ。
오베론
지금부터는 너희 싸움이야.[r]내가 퇴거하기 전에, 화려한 승리를 보여줘.
[k]