Version: 4.2.0 DataVer: 685

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-11-11 02:15:48 +00:00
parent 082d5fa7c2
commit 83b2810a43
180 changed files with 21613 additions and 21604 deletions

View File

@@ -4,24 +4,24 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098231510 1 マシュ]
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet C 5045001 1 アルトリア]
[charaSet D 1098215110 1 パーシヴァル]
[charaSet E 98016000 1 円卓軍の兵士]
[charaSet F 1098209700 1 書記官メルディック]
[charaSet G 1098213600 1 モルガン]
[charaSet H 1098209400 1 玉座に集まった妖精]
[charaSet A 1098231510 1 마슈]
[charaSet B 1098124500 1 다 빈치]
[charaSet C 5045001 1 알트리아]
[charaSet D 1098215110 1 퍼시벌]
[charaSet E 98016000 1 원탁군 병사]
[charaSet F 1098209700 1 서기관 메르딕]
[charaSet G 1098213600 1 모르간]
[charaSet H 1098209400 1 옥좌에 모인 요정]
[charaFilter H silhouette 00000080]
[charaSet I 1098209400 1 玉座に集まった妖精]
[charaSet I 1098209400 1 옥좌에 모인 요정]
[charaFilter I silhouette 00000080]
[charaSet J 1098209200 1 玉座に集まった妖精]
[charaSet J 1098209200 1 옥좌에 모인 요정]
[charaFilter J silhouette 00000080]
[charaSet K 1098209200 1 玉座に集まった妖精]
[charaSet K 1098209200 1 옥좌에 모인 요정]
[charaFilter K silhouette 00000080]
[charaSet L 1098209300 1 玉座に集まった妖精]
[charaSet L 1098209300 1 옥좌에 모인 요정]
[charaFilter L silhouette 00000080]
[charaSet M 1098209300 1 玉座に集まった妖精]
[charaSet M 1098209300 1 옥좌에 모인 요정]
[charaFilter M silhouette 00000080]
@@ -44,17 +44,17 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
これがキャメロット……[bgm BGM_MAP_74 0.1][r]トネリコさん……いえ、女王モルガンの築いた街[line 3]
마슈
이것이 카멜롯……[bgm BGM_MAP_74 0.1][r]토네리코 씨…… 아뇨, 여왕 모르간이 세운 도시[line 3]
[k]
[charaFace A 7]
マシュ
いえ、感動している場合ではなく。[r]凄まじい魔力貯蔵量です……
마슈
아니, 감동하고 있을 때가 아닌데.[r]어마어마한 마력 저장량입니다……!
[k]
マシュ
これまでいくつもの魔力炉心を見てきましたが、[r]それらを上回るといっても過言ではありません!
마슈
여태까지 여러 마력로심을 봐왔습니다만,[r]그것들을 웃돈다고 해도 과언이 아니에요!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -63,29 +63,29 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
ああ、まさに世界の果てにして中心。
다 빈치
그래, 그야말로 세계의 끝이자 중심.
[k]
ダ・ヴィンチ
聖都キャメロットに現れた『最果ての塔』……[r]あの現象に引けを取らない。
다 빈치
성도 카멜롯에 나타난 ‘땅끝의 탑’……[r]그 현상보다 못하지 않아.
[k]
ダ・ヴィンチ
どんなに戦況がこちらの有利になっても、[r]モルガンには『聖槍』という奥の手がある。
다 빈치
아무리 전황이 우리에게 유리해져도,[r]모르간에게는 ‘성창’이라는 비장의 수단이 있어.
[k]
ダ・ヴィンチ
油断は禁物だよ、みんな。[r]いざとなればロンゴミニアドを使ってくる可能性がある。
다 빈치
방심은 금물이야, 다들.[r]여차하면 롱고미니아드를 쓸 가능성이 있어.
[k]
ダ・ヴィンチ
街ごと消滅させられる前に王城に突入しないと!
다 빈치
도시째로 소멸시키기 전에 왕성에 돌입해야 해!
[k]
1たしかに……
?1: 확실히……!
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -93,8 +93,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
はい! モルガンにそんな事をさせられません。[r]だって、[#円卓の街:キ ャ メ ロ ッ ト]ですから!
마슈
네! 모르간이 그런 짓을 하게 둘 수 없어요.[r]그도 그럴 것이, [#원탁의 도시:카멜롯]인데요!
[k]
[messageOff]
@@ -119,24 +119,24 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
円卓軍の兵士
ロンゴミニアド……
원탁군 병사
롱고미니아드……?
[k]
円卓軍の兵士
失礼ですが、ダ・ヴィンチ殿。[r]ロンゴミニアド、とは何でしょう?
원탁군 병사
실례하겠습니다만, 다 빈치 님.[r]롱고미니아드라는 것은 무엇입니까?
[k]
[bgmStop BGM_MAP_74 2.0]
円卓軍の兵士
妖精騎士の名前でしょうか?[r]ですが、そんな言葉は聞いた事がなく……
원탁군 병사
요정기사의 이름입니까?[r]하지만 그런 말은 들은 적이 없어서……
[k]
1……え
2ロンゴミニアドは、ほら……
?1: ……뭐?
?2: 롱고미니아드는, 저기 왜……
?!
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
@@ -144,25 +144,25 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 25]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
キャメロット正面に配置された槍の事だけど……[r]円卓軍のみんなは知らない?
다 빈치
카멜롯 정면에 배치된 창을 말하는데……[r]원탁군 사람들은 몰라?
[k]
ダ・ヴィンチ
大穴ほどではないけど、あれくらいの規模で[r]地上を[#削:けず]る、膨大な魔力光で[line 3]
다 빈치
거대 구멍 정도는 아니지만, 저만한 규모로[r]지상을 도려내는 방대한 마력광인데[line 3]
[k]
[charaFace B 21]
ダ・ヴィンチ
いや、そうか。その通りだ。
다 빈치
아니, 그렇구나. 그건 그래.
[k]
ダ・ヴィンチ
ブリテンの誰も、[r]ロンゴミニアドの光を見たことがないんだ。
다 빈치
브리튼 중 누구도,[r]롱고미니아드의 빛을 본 적이 없어.
[k]
ダ・ヴィンチ
モルガンはブリテン征服に聖槍は使っていない。[r]だってブリテンには一つも[#あの跡]がない!
다 빈치
모르간은 브리튼 정복에 성창은 쓰지 않은 거야.[r]왜냐면 브리튼에는 하나도 [#그 흔적]이 없어!
[k]
[messageOff]
@@ -176,10 +176,10 @@
[bgm BGM_EVENT_71 0.1]
1
2でも、村正は確かにあるって
?1: !
?2: 그래도 무라마사는 분명히 있다 했는데!
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -187,20 +187,20 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 34]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
……だろうね。[r]ロンゴミニアドは確かにある。
다 빈치
……그렇겠지.[r]롱고미니아드는 분명히 있어.
[k]
ダ・ヴィンチ
けど一度も使われていない。[r]モルガンは自分の力だけでブリテンを制圧したんだ。
다 빈치
하지만 한 번도 쓰지 않은 거야.[r]모르간은 자기 힘만 가지고 브리튼을 제압했어.
[k]
ダ・ヴィンチ
でも、そうなると『存在税』はなんのために?
다 빈치
하지만 그렇게 되면 ‘존재세’는 무엇 때문이지?
[k]
ダ・ヴィンチ
ロンゴミニアドを使うためではないとしたら、[r]この膨大な魔力は何に使われているんだ……
다 빈치
롱고미니아드를 쓰기 위해서가 아니라면,[r]이 방대한 마력은 어디에 쓰고 있는 거야……?
[k]
[messageOff]
@@ -225,24 +225,24 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
書記官メルディック
妖精騎士バーゲスト様、反乱軍に投降。[r]正門を守護する任を放棄した模様です。
서기관 메르딕
요정기사 바게스트 님, 반란군에 투항.[r]정문을 수호하는 임무를 포기한 모양입니다.
[k]
書記官メルディック
妖精騎士ランスロット様、キャメロット上空に[r]移動した[#後:のち]、消息が不明です。
서기관 메르딕
요정기사 랜슬롯 님, 카멜롯 상공으로[r]이동한 후, 소식이 불명입니다.
[k]
書記官メルディック
反乱軍に倒されたとの報告はありません。[r]命令拒否による[#敵前逃亡:てきぜんとうぼう]と推測されます。
서기관 메르딕
반란군에 쓰러졌다는 보고는 없습니다.[r]명령 거부에 의한 적전 도주라고 추측됩니다.
[k]
書記官メルディック
反乱軍、キャメロット城下の6割を制圧。[r]戦闘可能な女王騎士、残り42名。
서기관 메르딕
반란군, 카멜롯 성하 도시 중 6할을 제압.[r]전투 가능한 여왕기사, 잔존수 42명.
[k]
書記官メルディック
王城入り口は『可動区画』によって塞ぎましたが、[r]いずれ突破されると思われます。
서기관 메르딕
왕성 입구는 ‘가동구획’으로 막혔습니다만,[r]머지않아 돌파되리라 짐작됩니다.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -251,8 +251,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 0,-70]
モルガン
[line 6]
모르간
[line 6]
[k]
[messageOff]
@@ -270,12 +270,12 @@
[charaFace L 0]
[charaFadeinFSR J 0.1 256,-50]
[charaFadeinFSL L 0.1 -256,-50]
玉座に集まった妖精たち
なんてコトだ、正門が破られた!?[r]おまけにバーゲストが裏切った!
옥좌에 모인 요정들
맙소사, 정문이 깨졌다고?![r]덤으로 바게스트가 배신을!
[k]
[FFFFFF]玉座に集まった妖精たち[-]
そらみたことか、やっぱり[#卑:いや]しい黒犬だった![r]領地など与えるから調子に乗ったんだ!
[FFFFFF]옥좌에 모인 요정들[-]
거 보라지, 역시 천한 흑견이었어![r]영지 같은 것을 주니까 기고만장해졌지!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -286,16 +286,16 @@
[charaFace I 0]
[charaFadeinFSR K 0.1 256,-50]
[charaFadeinFSL I 0.1 -256,-50]
玉座に集まった妖精たち
ノクナレアは巨人を[#手懐:てなず]けたんだ![r]あんなのがいるなんて、北の妖精はこれだから!
옥좌에 모인 요정들
노크나레아는 거인을 길들였었어![r]저런 것이 있다니, 이러니까 북쪽 요정은!
[k]
[FFFFFF]玉座に集まった妖精たち[-]
政治も経済も分からない田舎モノたち![r]ああ、ボクの自慢の商会が壊されていくぅ!
[FFFFFF]옥좌에 모인 요정들[-]
정치도 경제도 모르는 촌뜨기들![r]아아, 내 자랑스러운 상회가 무너지겠어!
[k]
玉座に集まった妖精たち
弁償、弁償だ! 保険には入っているぞ![r]女王陛下に弁償してもらわないと!
옥좌에 모인 요정들
변상, 변상해! 보험은 들었어![r]여왕 폐하께 변상을 받아야 해!
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -306,16 +306,16 @@
[charaFace M 0]
[charaFadeinFSR H 0.1 256,-50]
[charaFadeinFSL M 0.1 -256,-50]
[FFFFFF]玉座に集まった妖精たち[-]
ランスロット様までいなくなったの!?[r]じゃあ誰があいつらをやっつけるのよ!?
[FFFFFF]옥좌에 모인 요정들[-]
랜슬롯 님까지 없어졌어?![r]그러면 누가 저 녀석들을 해치울 건데?!
[k]
玉座に集まった妖精たち
イヤよ、ノクナレアが来るなんて![r]わたし、あいつの悪口を言うのが日課だったもの!
옥좌에 모인 요정들
싫어, 노크나레아가 오다니![r]나, 그 녀석 험담을 하는 것이 일과였단 말이야!
[k]
玉座に集まった妖精たち
絶対に殺されるわ! ああ、でも『予言の子』なら[r]助けてくれるかしら! くれるわよね!?
옥좌에 모인 요정들
분명히 죽일 거야! 아아, 그래도 ‘예언의 아이’라면[r]살려줄까! 살려주겠지?!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -326,20 +326,20 @@
[charaFace L 0]
[charaFadeinFSR J 0.1 256,-50]
[charaFadeinFSL L 0.1 -256,-50]
[FFFFFF]玉座に集まった妖精たち[-]
もしかして……もしかして……
[FFFFFF]옥좌에 모인 요정들[-]
혹시…… 혹시……
[k]
[FFFFFF]玉座に集まった妖精たち[-]
女王軍は負けるのか……[r]ま、負けたら、[#上級妖精:わ た し た ち]はどうなるんだ……
[FFFFFF]옥좌에 모인 요정들[-]
여왕군이 지는 것인가……?[r]지, 지면, [#상급 요정:우리]은 어떻게 되지……?
[k]
玉座に集まった妖精たち
モルガン陛下![r]賢明なる我らが女王陛下、如何いたしましょう!?
옥좌에 모인 요정들
모르간 폐하![r]현명하신 우리의 여왕 폐하, 어떻게 하지요?!
[k]
玉座に集まった妖精たち
い、いまからでも投降をいたしますか!?[r]陛下がお体を差し出せば、連中も止まるのでは!?
옥좌에 모인 요정들
지, 지금부터라도 투항을 할까요?![r]폐하께서 몸을 바치시면 저것들도 멈추지 않을까요?!
[k]
[messageOff]
@@ -357,17 +357,17 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 8]
[charaFadein G 0.1 0,-70]
モルガン
[line 3]そうだな。[r]貴様らの不安も、保身も正しい。
모르간
[line 3]그렇군.[r]너희의 불안도, 보신도 옳다.
[k]
[charaFace G 0]
モルガン
バーゲストは離反。[r]ランスロットは命令拒否。
모르간
바게스트는 이반.[r]랜슬롯은 명령 거부.
[k]
モルガン
正門は破られ、[r]城下の制圧は時間の問題。
모르간
정문은 깨지고,[r]성하 도시의 제압은 시간문제.
[k]
[messageOff]
@@ -375,8 +375,8 @@
[wt 1.2]
[charaFace G 9]
モルガン
妖精騎士による遊びはここまでだ。[r][#望み通り]、[#方針を切り替えてやろう]。
모르간
요정기사로 하던 장난은 여기까지다.[r][#바라는 대로], [#방침을 전환해주지].
[k]
[messageOff]
@@ -412,16 +412,16 @@
[charaFace M 0]
[charaFadeinFSR I 0.1 256,-50]
[charaFadeinFSL M 0.1 -256,-50]
玉座に集まった妖精たち
おお! 陛下が玉座からお立ちになった![r]素晴らしい! さすが陛下!
옥좌에 모인 요정들
오오! 폐하께서 옥좌에서 일어서셨다![r]훌륭해! 역시 폐하야!
[k]
[FFFFFF]玉座に集まった妖精たち[-]
…………でも。[r]これからどうするんだ?
[FFFFFF]옥좌에 모인 요정들[-]
…………그런데.[r]이제부터 어떻게 하려고?
[k]
[FFFFFF]玉座に集まった妖精たち[-]
玉座から立ったところで、[r]反逆者どもは止まらないぞ?
[FFFFFF]옥좌에 모인 요정들[-]
옥좌에서 일어서봤자,[r]반역자들은 멈추지 않는데?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -432,12 +432,12 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
書記官メルディック
[line 3]控えよ官司ども。[r]壁に下がり平伏せよ。涙して礼賛せよ。
서기관 메르딕
[line 3]삼가지 못할까, 관리들아.[r]벽에 붙어 조아려라. 눈물 흘리며 예찬하라.
[k]
書記官メルディック
女王陛下の出陣である。[r]これより、女王陛下の戦場である。
서기관 메르딕
여왕 폐하의 출진이다.[r]지금부터 여왕 폐하의 전장이다.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -446,8 +446,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 10]
[charaFadein G 0.1 0,-50]
モルガン
さて[line 3]本気を出すのは2000年ぶりだ。[r]初手で詰みにならぬよう、多少は気を遣うとしよう。
모르간
[line 3] 본 실력을 발휘하는 것은 2000년 만이군.[r]첫 수에 외통수가 되지 않게, 다소 사정을 두도록 하지.
[k]