Version: 6.2.0 DataVer: 960

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-05-09 03:16:12 +00:00
parent c3d29bf142
commit 863ae5086f
53 changed files with 5796 additions and 5799 deletions

View File

@@ -7,20 +7,20 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 25013000 1 ワンジナ]
[charaSet B 1098257910 1 マシュ]
[charaSet C 10012000 1 太歳星君]
[charaSet D 7042000 1 クリームヒルト]
[charaSet E 25005000 1 ボイジャー]
[charaSet F 2022000 1 アルテラサンタ]
[charaSet G 1098243000 1 エリセ]
[charaSet H 98110000 1 柳生但馬守]
[charaSet I 1098122300 1 ドゥムジ]
[charaSet J 1098257310 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet A 25013000 1 완지나]
[charaSet B 1098257910 1 마슈]
[charaSet C 10012000 1 태세성군]
[charaSet D 7042000 1 크림힐트]
[charaSet E 25005000 1 보이저]
[charaSet F 2022000 1 알테라 산타]
[charaSet G 1098243000 1 에리세]
[charaSet H 98110000 1 야규 타지마노카미]
[charaSet I 1098122300 1 두무지]
[charaSet J 1098257310 1 다 빈치]
[charaSet L 1031001 1 フランケンシュタイン]
[charaSet M 2023000 1 モリアーティ]
[charaSet N 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet L 1031001 1 프랑켄슈타인]
[charaSet M 2023000 1 모리어티]
[charaSet N 98115000 1 이펙트용]
[sceneSet O 10000 1]
[charaScale O 1.01]
@@ -46,52 +46,52 @@
[bgm BGM_MIZUGI_2017 0.1]
ワンジナ
こんにちは。[r]初めましての人は初めまして。
완지나
안녕하세요.[r]처음 뵙는 분은, 처음 뵙겠습니다.
[k]
[charaFace A 4]
ワンジナ
ワンジナだよ、よろしくね。
완지나
완지나야, 잘 부탁해.
[k]
[charaFace A 0]
ワンジナ
ワタシとカルデアのみんなは今、[r]グランドキャニオンにいます。
완지나
나와 칼데아 사람들은 지금, 그랜드캐니언에 있습니다.
[k]
[charaFace A 9]
ワンジナ
走る聖杯……聖杯くん? を追いかけて、[r]車に乗ったの。
완지나
달리는 성배…… 성배 군? 을 쫓아서 차에 탔어.
[k]
[charaFace A 4]
ワンジナ
びゅんびゅーんって、[r]すごいすごい。
완지나
쓩쓩~ 하고 달리는 게, 대단해대단해.
[k]
ワンジナ
もちろん、ワタシの風の方が速いよ。[r]でも、車で走るのも楽しいよね。
완지나
물론, 내 바람 쪽이 더 빨라.[r]하지만 차로 달리는 것도 즐겁더라.
[k]
[charaFace A 0]
ワンジナ
それでね、もうちょっとで聖杯くんを[r]捕まえられるとこだったんだけど……
완지나
그래서 있지, 조금만 더 있으면 성배 군을 붙잡을 참이었는데……
[k]
[charaFace A 11]
ワンジナ
なんか……空を飛んで……逃げられた……
완지나
어찌된 일인지…… 하늘을 날아서…… 도망쳐 버렸어……
[k]
[charaFace A 3]
ワンジナ
……逃げられちゃったぁ。
완지나
……그래서 놓쳐 버렸어~
[k]
[messageOff]
@@ -142,8 +142,8 @@
[charaFace M 4]
[charaFadein M 0.1 1]
モリアーティ
うーーーむ……[r]あの聖杯、本当に捕まるの?
모리어티
으[line 3] 음……[r]저 성배, 진짜 붙잡을 수 있는 거 맞아?
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -154,8 +154,8 @@
[charaFadein J 0.1 1]
[charaPut N 1]
ダ・ヴィンチ
いやあ、そこは捕まえないとね![r]何としてでも! 何とかしてね!
다 빈치
저런, 거기서 붙잡지 못할 줄이야![r]어떻게든 해서! 어떻게든 해줘!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -166,8 +166,8 @@
[charaFace L 4]
[charaFadein L 0.1 1]
フラン
とてもむつかしいきがする。
프랑
무척 어려울 것 같아.
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -177,8 +177,8 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
まさか……ジェット噴射とは……
마슈
설마…… 제트 분사로 도망칠 줄이야……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -188,14 +188,14 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
クリームヒルト
不覚だったわ……ジェット噴射くらい、[r]考慮に入れておくべきでした……
크림힐트
실수했네…… 제트 분사 정도는 고려해 둬야 했어……
[k]
[charaFace D 2]
クリームヒルト
いや考慮するものじゃないわねフツー![r]バッカじゃないのかしら、あの聖杯!!
크림힐트
아니, 보통은 그런 걸 고려는 하지 않잖아![r]바보 아냐, 저 성배?!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -205,8 +205,8 @@
[charaFace G 32]
[charaFadein G 0.1 1]
エリセ
ジェット噴射……聖杯が……[r]ごめん……頭痛がしてきた。
에리세
제트 분사…… 성배가……[r]미안…… 머리가 아파져 오기 시작했어.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -216,13 +216,13 @@
[charaFace F 5]
[charaFadein F 0.1 1]
アルテラサンタ
初代サンタにしかできないと言われている、[r]魔力放出式ジェット飛行の使い手というわけか。
알테라 산타
초대 산타밖에 할 수 없다고 알려진,[r]마력방출식 제트 비행의 사용자였나.
[k]
[charaFace F 13]
アルテラサンタ
結構な手練れのようじゃな、あの聖杯。
알테라 산타
꽤 노련한 모양이구나, 저 성배.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -232,8 +232,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
太歳星君
それよりみんな、次はどこへ行くんだー?
태세성군
그것보다 다들, 다음은 어디로 가는 거야~?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -243,8 +243,8 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
ドゥムジ
アレはあらぬ方へ飛んで行きましたが……
두무지
저것은 엉뚱한 방향으로 날아가 버렸습니다만……
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -255,8 +255,8 @@
[charaFadein J 0.1 1]
[charaPut N 0,0]
ダ・ヴィンチ
オッケー。聖杯の在処自体は判明してる。[r]方角は西!
다 빈치
오케이. 성배의 위치 자체는 판명되었어.[r]방향은 서쪽!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -269,8 +269,8 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
ワンジナ
よし、じゃあみんな。[r]手をつなごー!
완지나
좋아, 그러면 다들.[r]손을 잡자~!
[k]
[messageOff]
@@ -370,8 +370,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ワンジナ
いっせーの、せ!
완지나
하나둘~ 셋!
[k]
[messageOff]
@@ -401,7 +401,7 @@
[sceneSet N 110100 1]
[sceneSet K 110100 1]
[charaSet I 1098278500 1 ドゥムジ]
[charaSet I 1098278500 1 두무지]
[subCameraOn 3]
@@ -472,8 +472,8 @@
[wt 0.7]
ボイジャー
うん、やっぱり、そらはいいねぇ。
보이저
응, 역시, 하늘은 좋구나.
[k]
[messageOff]
@@ -488,27 +488,27 @@
[charaMove M 100,0 0.3]
[wt 0.7]
マシュ
ボイジャーさんは、その[line 3]
마슈
보이저 씨는, 저기[line 3]
[k]
[charaFace E 0]
ボイジャー
なんだい?
보이저
뭔데?
[k]
[charaFace B 0]
マシュ
探査機としてのボイジャーさんは[r]宇宙を航行していますよね?
마슈
탐사기로서의 보이저 씨는 우주를 항행하고 계시죠?
[k]
[charaFace E 1]
ボイジャー
そうさ。[r]だけどねえ、
보이저
그래.[r]하지만 말이지,
[k]
ボイジャー
あおくて、あたたかくて、まぶしい、[r]このそらだから、[#きぶん]がいいんだよ。
보이저
파랗고, 따뜻하고, 눈부신 이 하늘이라서 [#기분]이 좋은 거야.
[k]
[messageOff]
@@ -523,8 +523,8 @@
[charaMove N 0,0 0.3]
[wt 0.7]
エリセ
……そんなものなの?
에리세
……그런 거야?
[k]
[messageOff]
@@ -561,8 +561,8 @@
[subRenderFadein #A 0.3 300,-200]
[wt 0.3]
クリームヒルト
アルテラ、少しいい?
크림힐트
알테라, 잠깐 괜찮을까?
[k]
[messageOff]
@@ -575,46 +575,46 @@
[subRenderFadein #B 0.3 -200,-200]
[wt 0.3]
アルテラサンタ
フォッフォッフォッ。少しといわずたくさんいい。[r]どうかしましたかな?
알테라 산타
홋홋홋. 잠깐이 아니라 오래도 괜찮다.[r]왜 그러지?
[k]
[charaFace D 0]
クリームヒルト
空を飛び始めた、ということは[r]この先はワンジナとあなたが対抗手段になるわ。
크림힐트
하늘을 날기 시작한 상황으로 예측하건대,[r]앞으로는 완지나와 당신이 대항 수단이 될 거야.
[k]
クリームヒルト
次、空を押さえてちょうだいな。
크림힐트
다음부터는, 하늘을 제압해줘.
[k]
[charaFace F 6]
アルテラサンタ
[line 3]分かった。
알테라 산타
[line 3]알았다.
[k]
アルテラサンタ
だがクリームヒルト。[r]戦場において私の直感が外れる事はない。
알테라 산타
하지만 크림힐트.[r]전장에서 나의 직감은 벗어난 적이 없다.
[k]
[charaFace D 0]
クリームヒルト
イヤな予感がする前振りね。
크림힐트
안 좋은 예감이 드는 서론이네.
[k]
[charaFace F 5]
アルテラサンタ
ああ。通常では無いものが生えたということは、[r]これまでの常識を壊したということ。
알테라 산타
그래. 보통은 없는 게 생겨났다는 상황은[r]지금까지의 상식이 깨졌다는 뜻.
[k]
アルテラサンタ
[#驚異:アメージング]は更新される。なら[line 3][r]次は、空を飛ぶことも超えるのではないか?
알테라 산타
[#경이:어메이징]는 갱신된다. 그렇다면[line 3][r]다음은, 하늘을 나는 것도 넘어서지 않을까?
[k]
[charaFace D 11]
クリームヒルト
本当にイヤな予感しかない前振りね……[r]その時はその時で、また考えるわよ。策を。
크림힐트
정말 안 좋은 예감밖에 안 드는 서론이네……[r]그때는 그때 다시 생각하자. 대책을.
[k]
[messageOff]
@@ -635,32 +635,32 @@
[wait subRenderMove]
[wt 0.2]
エリセ
……[r]……あの。
에리세
……[r]……저기.
[k]
[charaFace D 0]
クリームヒルト
ん?
크림힐트
응?
[k]
[charaFace G 0]
エリセ
いえ、その……お二人は、確か[r]『ニーベルンゲンの歌』で結婚されている、と。
에리세
아니, 그게…… 두 분께서는 ‘니벨룽겐의 노래’에 따르면[r]결혼한 사이라는……
[k]
[charaFace G 10]
エリセ
確か、そんなお話があったような……
에리세
분명히, 그런 이야기가 있었던 것 같은데……
[k]
[charaFace F 4]
アルテラサンタ
なんだ、またアトリやらエッツェルやらの話か。[r]そのあたりはややこしい。
알테라 산타
뭐냐, 또 [#아틀리:Atli]와 [#에첼:Etzel]의 이야기인가?[r]그 부분은 좀 복잡하다.
[k]
アルテラサンタ
アトリは私ではあるが、[r]個としての私ではないというか……
알테라 산타
아틀리는 나이긴 하지만,[r]개인으로서의 내가 아니라고 할지……
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -670,33 +670,33 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 -200,200]
ドゥムジ
ミステイク。アトリは関係ないのでは?[r]ニーベルンゲンサイドはエッツェルとしてのアナタです。
두무지
미스테이크, 아틀리는 관계없지 않을까요?[r]니벨룽겐 쪽은 에첼로서의 당신입니다.
[k]
[charaFace F 4]
アルテラサンタ
ああそうか。やはりややこしい……[r]確かに、エッツェルとしては……
알테라 산타
아아, 그런가? 역시 복잡하군……[r]확실히, 에첼로서는……
[k]
[charaFace F 3]
アルテラサンタ
誰かと政略結婚……[r]していた、ような? よく覚えていないが。
알테라 산타
누군가와 정략결혼……[r]했었다, 는 느낌이 들기도 하고? 잘 기억은 안 나지만.
[k]
[charaFace I 0]
ドゥムジ
フォーガットン。平原を駆け抜けるアナタの霊基に、[r]一族のしがらみなどは不要なのでしょう。
두무지
포가튼. 평원을 달리는 당신의 영기에,[r]일족의 굴레 따윈 불필요하겠지요.
[k]
[charaFace F 0]
アルテラサンタ
……おまえはどう覚えている、クリームヒルト?
알테라 산타
……너는 어떻게 기억하지, 크림힐트?
[k]
[charaFace D 4]
クリームヒルト
実のところ、私もあまり。
크림힐트
사실은, 나도 기억이 거의 없어.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -705,50 +705,50 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 16]
[charaFadein G 0.1 0,200]
エリセ
そうなのですか?
에리세
그런가요?
[k]
[charaFace D 11]
クリームヒルト
そうなのよねえ。[r]何だったら会ったかどうかも曖昧よ。
크림힐트
그렇단 말이지.[r]사실 정말로 만난 적이 있는지조차도 애매해.
[k]
[charaFace D 4]
クリームヒルト
女性だったらいくらなんでも驚いて、[r]印象に残ってると思うし。
크림힐트
여성이었다면 아무리 그래도 깜짝 놀라서[r]인상에 남아있을 거라 생각하고.
[k]
クリームヒルト
政略結婚であることは間違いなかったから、[r]お互いに『まあいっかー』くらいで済んだのかしら。
크림힐트
정략결혼이었다는 점은 틀림없으니,[r]서로 “뭐, 괜찮을까~” 하는 정도로 넘어간 것이려나.
[k]
クリームヒルト
下手すると影武者と引き合わされた、[r]って線もありそうなのよね。
크림힐트
어쩌면 대역과 바꿔치기 되었을 가능성도 있을 법하네.
[k]
[charaFace F 4]
アルテラサンタ
まったく、長老たちのやりそうなところだ。
알테라 산타
그야말로 장로들이 할 법한 짓이로군.
[k]
[charaFace G 4]
エリセ
複雑ですね……
에리세
복잡하네요……
[k]
[charaFace D 12]
クリームヒルト
そうね。サーヴァントになったことで、[r]ここらへんは失ってしまったもの。
크림힐트
그래. 서번트가 됨으로써 그 부분은 잃어버린 거다.
[k]
[charaFace D 1]
クリームヒルト
失って失って、それでも手にしているものが、[r]私にとってかけがえのないものなのよ。
크림힐트
잃고 또 잃고, 그래도 아직 손에 남아 있는 것이야말로,[r]자신에게 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 것이야.
[k]
クリームヒルト
多分だけど。
크림힐트
아마도, 이지만.
[k]
[messageOff]
@@ -762,32 +762,32 @@
[wt 0.4]
ワンジナ
……そういうものなの?
완지나
……그런 거야?
[k]
[charaFace D 0]
クリームヒルト
あら、何が?
크림힐트
어머나, 뭐가?
[k]
[charaFace A 11]
ワンジナ
失って失って、それでも手にしているものこそが、[r]かけがえのないものだって。
완지나
잃고 또 잃고, 그래도 아직 손에 남아 있는 것이야말로[r]무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 거라고.
[k]
ワンジナ
そう言ったよね?
완지나
그렇게 말했지?
[k]
[charaFace D 0]
クリームヒルト
……まあ、それは私の考えですけどね。
크림힐트
……뭐, 내 생각이긴 하지만.
[k]
[charaFace A 9]
ワンジナ
……そっか。
완지나
……그렇구나.
[k]
[messageOff]
@@ -806,13 +806,13 @@
[wt 1.5]
[charaFace A 0]
ワンジナ
あ![r]もうすぐ到着だよ!
완지나
아![r]이제 곧 도착할 거야!
[k]
[charaFace A 4]
ワンジナ
ちゃーくーちー!
완지나
착~지~!
[k]
[se ade283]
@@ -863,7 +863,7 @@
[sceneSet L 147100 1]
[charaScale L 1.4]
[charaSet I 1098122300 1 ドゥムジ]
[charaSet I 1098122300 1 두무지]
[scene 10000]
[wt 1.5]
@@ -905,15 +905,15 @@
[wt 1.5]
1これはまたトロピカル……
?1: 이거 참 트로피컬하네……!
?!
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
クリームヒルト
ええ、そうね……
크림힐트
그래, 그러네……
[k]
[messageOff]
@@ -923,12 +923,12 @@
[seStop 23_ade921 0.4]
[wt 0.5]
クリームヒルト
このアホみたいにデカいヤドカリを見ていると、[r]南の島に来たって感じがするわ!
크림힐트
이 무식하게 커다란 소라게를 보니, 남쪽 섬에 왔다는 느낌이 들어!
[k]
クリームヒルト
……[r]……つまり敵ね。
크림힐트
……[r]……요컨대 적이야.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -939,8 +939,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
太歳星君
これってやっぱ食べられるのかー?
태세성군
이거 역시 먹을 수 있을까~?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -950,8 +950,8 @@
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
柳生但馬守
味か。[r]…………佳くもなく、悪くもなく。であったかな。
야규 타지마노카미
맛이 궁금한가?[r]…………좋지도 않고, 나쁘지도 않다, 라고 해두지.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -965,8 +965,8 @@
[charaFadein G 0.1 1]
[charaFadeTime O 0.2 0.5]
エリセ
(食べてるー!)
에리세
(먹었잖아~!)
[k]
[charaFadeout O 0.1]
@@ -976,13 +976,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
はい、皆さん敵です! 敵ですよー![r]張り切っていきましょう!
마슈
자, 여러분, 적입니다! 적이라고요~![r]힘내서 가보죠!
[k]
[charaFace B 6]
マシュ
それでは対戦お願いします!
마슈
그러면 대전 부탁드립니다!
[k]