Version: 3.6.0 DataVer: 578

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-02-16 06:15:38 +00:00
parent c611add341
commit 8d43c3b6bf
70 changed files with 6820 additions and 7233 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@
91-50-43-01-1-0
[soundStopAll]
[charaSet A 5043002 1 アスクレピオス]
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet A 5043002 1 아스클레피오스]
[charaSet B 1098124500 1 다 빈치]
[charaTalk depthOff]
[charaDepth B 1]
@@ -26,8 +26,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.4]
アスクレピオス
いるか、レオナルド・ダ・ヴィンチ。[r]話がある。
아스클레피오스
자리에 있나, 레오나르도 다 빈치?[r]할 이야기가 있다.
[k]
[messageOff]
@@ -39,8 +39,8 @@
[charaFace B 23]
[charaFadein B 0.4 1]
[wt 0.4]
ダ・ヴィンチ
おや、アスクレピオス。管制室に来るなんて珍しいね。[r]どうしたのかな?
다 빈치
어이쿠, 아스클레피오스. 관제실에 오다니 웬일이야.[r]무슨 일이지?
[k]
[messageOff]
@@ -48,13 +48,13 @@
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
1こんにちはー
?1: 안녕하세요~
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
アスクレピオス
マスターもいたのか。[r]それならちょうどいい。
아스클레피오스
마스터도 있었나.[r]그렇다면 마침 잘 됐군.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -67,23 +67,23 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 0]
2ひょっとして、ここに具合の悪い人でも……
?2: 혹시, 여기에 몸이 안 좋은 사람이라도……?
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
アスクレピオス
ふむ、僕の医術の進歩に繋がる臨床機会を[r]まず気にかけるというのはいい心がけだな、マスター。
아스클레피오스
흠, 내 의술의 진보로 이어질 임상 기회를[r]먼저 신경 쓰다니, 좋은 마음가짐이군, 마스터.
[k]
[charaFace A 0]
アスクレピオス
だが今回は別の用事だ。[r]この場に僕の患者はいないように見える。
아스클레피오스
하지만 이번에는 다른 용건이다.[r]이 자리에 나의 환자는 없는 것으로 보여.
[k]
[charaFace A 4]
アスクレピオス
健康で何よりながら残念だ。
아스클레피오스
건강해서 다행이지만, 아쉽군.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -95,56 +95,56 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 2]
ダ・ヴィンチ
相変わらずだなあ……[r]で、話って何だい?
다 빈치
여전하시네……[r]그래서, 할 이야기라는 건 뭔데?
[k]
?!
[charaFace A 0]
アスクレピオス
ここにある医務室についてだ。
아스클레피오스
이곳에 있는 의무실에 관해서다.
[k]
アスクレピオス
使用許可を与えてくれたのはいいが、[r]今のままだと僕には少し使いにくい。
아스클레피오스
사용 허가를 내준 것은 좋지만,[r]지금 이대로는 내가 사용하기에 좀 불편해.
[k]
アスクレピオス
再構築をしても構わないか?
아스클레피오스
재구축을 해도 상관없겠나?
[k]
[charaFace B 23]
ダ・ヴィンチ
再構築って?
다 빈치
재구축이라면?
[k]
[charaFace A 0]
アスクレピオス
薬の位置や器具の配置を変えても構わないか、[r]という意味だ。
아스클레피오스
약의 위치나 기구의 배치를 바꾸어도 상관없겠나,[r]라는 의미다.
[k]
アスクレピオス
僕だけの診察室なら勝手にやるが、[r]一応は間借りしている身だからな。
아스클레피오스
내 전용 진료실이라면 마음대로 하겠지만,[r]일단은 빌려 쓰는 신세이니 말이야.
[k]
[charaFace B 0]
ダ・ヴィンチ
ああ、そういう……[r]んー、別にいいんじゃないかな?
다 빈치
아아, 그런 뜻인가……[r]음~ 딱히 상관없지 않을까?
[k]
ダ・ヴィンチ
これからは治療する[#側:がわ]として、[r]キミが一番あの場所を利用する事になるだろうし。
다 빈치
앞으로는 치료하는 입장으로서,[r]네가 가장 많이 그 장소를 이용하게 될 테니까.
[k]
[charaFace B 8]
ダ・ヴィンチ
頼りにしているよ、ギリシャの医神クン。
다 빈치
너만 믿고 있다고, 그리스의 의술신 군.
[k]
1来てくれてありがとう
2頼りにしています
?1: 와줘서 고마워요
?2: 의지하고 있습니다!
?!
[charaFadeout A 0.1]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -153,26 +153,26 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アスクレピオス
ふん。医術の進歩のためには[r]可能な限り多くの症例を集めなくてはならない。
아스클레피오스
흥. 의술의 진보를 위해서는[r]가능한 한 많은 [#증례:케이스]를 모아야만 한다.
[k]
アスクレピオス
ここにいればそれができるというだけの[line 3][r]ああ、持ちつ持たれつの関係、というやつだな。
아스클레피오스
여기에 있으면 그것이 용이하다는 이유뿐인[line 3][r]그래, 상부상조하는 관계, 라는 것이겠지.
[k]
アスクレピオス
感謝も期待もする必要はないぞ。
아스클레피오스
감사도 기대도 할 필요는 없다.
[k]
[charaFace A 6]
アスクレピオス
クク……楽しみだ。これから訪れる患者たちに、[r]どんな斬新な治療法を繰り出してやろうか……
아스클레피오스
크크…… 기대되는군. 앞으로 찾아올 환자들에게,[r]어떤 참신한 치료법을 펼쳐 줄지……!
[k]
[charaFace A 0]
アスクレピオス
案ずるな、治療効果が出ることだけは保証するぞ。[r]それ以外は知ったことではないが。
아스클레피오스
걱정하지 마라, 치료 효과가 있다는 점만은 보증하마.[r]그 이외는 알 바가 아니지만.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -181,16 +181,16 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 14]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
医術の腕が確かなのは分かってるし、[r]そこはもう充分に信頼してるんだけど、
다 빈치
의술 실력이 확실한 것은 알고 있으니,[r]그 부분은 충분히 신뢰하고 있지만,
[k]
ダ・ヴィンチ
このマッドなところさえなんとかなれば[r]もっと安心できるんだけどなあ……
다 빈치
이 [#매드:Mad]한 점만 어떻게 되면[r]더 안심할 수 있을 텐데 말이야……?
[k]
1と、天才すぎた発明家が言っている……
?1: (라고, 초천재 발명가가 말하고 있어……)
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -201,228 +201,228 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 0]
アスクレピオス
ああ……それから、一つ思い出した。[r]過去の診療データについてだ。
아스클레피오스
아아…… 그리고, 한 가지 더 떠올랐다.[r]과거의 진료 데이터에 관해서다.
[k]
アスクレピオス
ある程度は医務室に保管されていたが、[r]あれが全てじゃないだろう? 見るからに抜けがある。
아스클레피오스
어느 정도는 의무실에 보관되어 있었지만,[r]그것이 전부는 아니지? 언뜻 보기에도 빠진 곳이 있더군.
[k]
アスクレピオス
思うにカルデアの職員ではなく、[r]召喚されたサーヴァントに関するものだろう。
아스클레피오스
생각하건대, 칼데아의 직원이 아니라[r]소환된 서번트에 관계된 것이겠지.
[k]
アスクレピオス
これまでサーヴァントにどんな[#問題:症状]があり、[r]どんな霊的対処をしてきたか。その記録だ。
아스클레피오스
지금까지 서번트에게 어떤 [#문제:증상]가 있었으며,[r]어떤 영적 대처를 해왔는가. 그 기록 말이다.
[k]
アスクレピオス
それは限定的な医療技術ではあるが、人類に対する[r]医術にも何らかの影響を与える可能性は否定できない。
아스클레피오스
그것은 한정적인 의료 기술이기는 하지만, 인류에 대한[r]의술에도 어떠한 영향을 줄 가능성은 부정할 수 없어.
[k]
アスクレピオス
医術の進歩の鍵を探し求める者として、[r]知っておく必要がある。
아스클레피오스
의술 진보의 열쇠를 찾아 헤매는 자로서,[r]알아둘 필요가 있다.
[k]
[charaFace B 14]
ダ・ヴィンチ
…………ふむ。
다 빈치
…………흠.
[k]
[charaFace A 0]
アスクレピオス
データが抜けているのは意図的なものか?
아스클레피오스
데이터가 빠져 있는 것은 의도적인 결과인가?
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_77 2.0]
[charaFace B 12]
ダ・ヴィンチ
そうだねぇ。事情があって、その部分は単純な紙や[r]電子データにはしていないんだ。
다 빈치
그런 셈이야. 사정이 있어서, 그 부분은 종이 서류나[r]전자 데이터로는 만들지 않았어.
[k]
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
[charaFace B 0]
ダ・ヴィンチ
それはカルデアから脱出するときに[r]なんとか持ち出せたものでね。
다 빈치
그것은 칼데아에서 탈출할 때에[r]간신히 챙겨 온 데이터거든.
[k]
ダ・ヴィンチ
彷徨海に辿り着いてやっと落ち着いて、[r]また医務室を置くか、ということになったとき[line 2]
다 빈치
방황해에 도착하고서 겨우 한시름 놓고,[r]다시 의무실을 설치할까를 고려하는 상황이 되었을 때[line 2]
[k]
[charaFace B 13]
ダ・ヴィンチ
何だか、[r]ファイルとして置いておくのも違う気がしてさ。
다 빈치
어쩐지,[r]파일로 만들어두는 것도 뭔가 아니라는 기분이 들었거든.
[k]
[charaFace B 12]
ダ・ヴィンチ
どうしようかなーと思って仮保存しているうちに[r]他のことが忙しくなって結局そのまま、みたいな話だよ。
다 빈치
어떻게 할까를 고민하며 임시 보존해두던 중에[r]다른 일로 바빠져서 결국 그대로 방치한 셈이지.
[k]
[charaFace A 5]
アスクレピオス
存在はしているが他の場所に保管されている、[r]ということか。なぜだ?
아스클레피오스
존재는 하고 있지만 다른 곳에 보관되고 있다,[r]라는 말인가. 어째서지?
[k]
[charaFace A 0]
[charaFace B 14]
ダ・ヴィンチ
うーん……まあ単純に言えばプライバシーの問題。
다 빈치
으~음…… 뭐, 단순하게 말하면 프라이버시 문제.
[k]
[charaFace B 12]
ダ・ヴィンチ
サーヴァントの……特に精神的診療にはその当人の過去、[r]トラウマ、刻んできた歴史が関わっているだろう?
다 빈치
서번트의…… 특히 정신적 진료에는 그 본인의 과거,[r]트라우마, 새겨온 역사가 관계되기 마련이잖아?
[k]
ダ・ヴィンチ
人に知られているものならまだいいけど、歴史の闇に[r]埋もれた、誰にも知られたくないものだったりする。
다 빈치
남에게 알려진 것이라면 그나마 낫지만,[r]역사의 어둠에 파묻힌, 누구에게도 알려지고 싶지 않은 것도 있어.
[k]
ダ・ヴィンチ
もし知られれば、それがマスターであっても[r]激昂して殺しにかかるような[#類:たぐい]のね。
다 빈치
만약 알려지면, 그것이 마스터라 할지라도[r]격앙해서 죽이려 들 만한 부류의 정보가.
[k]
1何度かそういうこと、あったかな……
2勝手に夢で見ちゃうときもある……
?1: 몇 번쯤 그런 일, 있었을까……
?2: 멋대로 꿈에 나올 때도 있어……
?!
[charaFace B 13]
ダ・ヴィンチ
[line 3]さらに言えば。
다 빈치
[line 3]말을 좀 더 보태자면.
[k]
ダ・ヴィンチ
そういったものの診療記録はね、治療対象者だけでなく、[r]それを行った医者側の人となりにも関わってくる。
다 빈치
그런 종류의 진료 기록은 말이지, 치료 대상자뿐만 아니라,[r]그것을 시행한 의료진 측의 됨됨이에도 관계가 생겨.
[k]
[charaFace B 24]
ダ・ヴィンチ
つまり……元々の医務室の主。
다 빈치
즉…… 의무실의 원래 주인.
[k]
ダ・ヴィンチ
アスクレピオス、キミにとっては[r]『前任者』ということになる男の話だけどさ。
다 빈치
아스클레피오스, 너에게는[r]‘전임자’가 되는 남자의 이야기지만.
[k]
1………………
?1: ………………
?!
[charaFace A 0]
アスクレピオス
ああ、そういう男がいたこと自体は知っている。
아스클레피오스
그래, 그런 남자가 있었다는 사실 자체는 알고 있다.
[k]
アスクレピオス
話にも聞いたし、[r]医務室にもそれぐらいの記録は残っていた。
아스클레피오스
이야기로도 들었고,[r]의무실에도 그 정도의 기록은 남아 있었지.
[k]
[charaFace B 14]
ダ・ヴィンチ
うん、それくらいの当たり障りのない[r]形式上の情報は全然いいんだけど。
다 빈치
응, 그 정도의 별 지장 없는[r]형식상의 정보는 전혀 상관없지만.
[k]
ダ・ヴィンチ
前の私は、旧カルデアを退去することが[r]決まったとき迷ったんだと思うよ。
다 빈치
예전의 나는, 구 칼데아에서 퇴거하는 것이[r]결정되었을 때, 망설였던 거라고 생각해.
[k]
ダ・ヴィンチ
彼のデータはどこまで細かく協会に[r]提出していいものか、って。
다 빈치
그 남자의 데이터를 어느 수준으로 협회에[r]제출해야 좋을까, 하고.
[k]
[charaFace B 12]
ダ・ヴィンチ
その迷いと共にとりあえずアーカイブ化だけを[r]してみたのが、キミの捜してる過去の診療データさ。
다 빈치
그 망설임과 함께 일단 아카이브화만을 해본 것이,[r]네가 찾고 있는 과거의 진료 데이터야.
[k]
[charaFace A 4]
アスクレピオス
ふむ。[#纏:まと]めると、[r]サーヴァントの過去の診療データは、
아스클레피오스
흠. 정리하자면,[r]서번트의 과거 진료 데이터는,
[k]
アスクレピオス
そのサーヴァントたちだけでなく、前の医務室の主に[r]ついてのプライバシーに関わるデータも内包している。
아스클레피오스
그 서번트들뿐만 아니라, 의무실의 전 주인에 관한[r]프라이버시에 관계된 데이터도 내포하고 있다.
[k]
アスクレピオス
だから単純に医務室には置いていない……と。
아스클레피오스
그러니까 단순하게 의무실에 두지 않았다…… 라는 말인가.
[k]
[charaFace A 0]
アスクレピオス
だが、僕にはそれが必要だ。[r]好奇心からでも野次馬根性からでもない。
아스클레피오스
하지만, 나는 그것이 필요해.[r]호기심 때문도 구경꾼 심리도 아니야.
[k]
アスクレピオス
医者にとって先人のデータほど重要なものはないからな。
아스클레피오스
의사에게는 이전 담당자의 데이터만큼 중요한 것은 없기 때문이다.
[k]
アスクレピオス
今後の円滑な診察、治療法の発展のためにも、[r]あるというのならば閲覧を諦めるわけにはいかない。
아스클레피오스
이후의 원활한 진찰, 치료법의 발견을 위해서도,[r]있다고 한다면 열람을 포기할 수는 없어.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_11 1.0]
アスクレピオス
どこに行けば手に入る?
아스클레피오스
어디에 가야 입수할 수 있지?
[k]
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
[charaFace B 0]
ダ・ヴィンチ
実を言えば、それは魔術的な[#断片:フラグメント]として[r]分割してサーヴァントに紐付けされている。
다 빈치
사실은, 그것은 마술적인 [#단편:프래그먼트]으로[r]분할해서 서번트에 묶어 두고 있어.
[k]
ダ・ヴィンチ
キミ以外の、これまで『治療する側』として[r]医務室を使用していた何人かのサーヴァントたちにね。
다 빈치
너 이외의, 지금까지 ‘치료하는 측’으로서[r]의무실을 사용하고 있던 몇 명의 서번트들에게 말이야.
[k]
ダ・ヴィンチ
そんなに面倒な封印がしてあるわけじゃない。[r]彼らと話して、閲覧許可を貰いさえすればすぐさ。
다 빈치
그렇게 번거롭게 봉인해둔 것은 아니야.[r]그 서번트들과 이야기를 나누고, 열람 허가를 받기만 하면 금방이지.
[k]
[charaFace B 8]
ダ・ヴィンチ
ただ、キミはまだここに来て日が浅い。[r]初対面のサーヴァントもいるだろうから、
다 빈치
다만, 너는 아직 여기에 온 지 얼마 되지 않았어.[r]초면인 서번트도 있을 테니까,
[k]
ダ・ヴィンチ
[%1][&君:ちゃん]が[r]ついてってあげたほうがいいかもだ。
다 빈치
[%1] [&군:짱]이[r]따라가 주는 편이 나을지도 모르겠네.
[k]
1そのつもりだった[&:よ]
2お任せあれ
?1: 그럴 생각이었어
?2: 맡겨주시라!
?!
[charaFace A 0]
アスクレピオス
話をして閲覧許可を貰うだけだろう。[r]マスターのお守りが必要とは思えないが。
아스클레피오스
이야기를 나누고 열람 허가를 받으면 될 뿐이지 않나.[r]마스터의 보호가 필요하다고는 생각되지 않는데.
[k]
[charaFace B 19]
ダ・ヴィンチ
いや、意外と大変かもしれないよ?
다 빈치
아니, 의외로 힘들지도 모르는데?
[k]
ダ・ヴィンチ
何せキミは新しい医務室の主……とまでは言わないけど、[r]エースピッチャーになろうっていうんだ。
다 빈치
어쨌든 너는 의무실의 새 주인…… 이라고까지는 말하지 않겠지만,[r]에이스 피처가 되려고 하는 거잖아.
[k]
ダ・ヴィンチ
既に完成している[#領域:テリトリー]に[r]新参者が入っていく形になる。
다 빈치
이미 완성된 [#영역:테리토리]에 신참이 들어가는 모양새가 돼.
[k]
ダ・ヴィンチ
いくら医神として名の知れた[#英雄:キミ]とはいえ、[r]そう簡単には認めてもらえないかもだ。
다 빈치
아무리 의술신으로서 유명한 [#영웅:너]이라고는 해도,[r]그렇게 쉽게는 인정받지 못할지도 몰라.
[k]
1みんないい人たちばかりだし
2いざとなれば自分が潤滑油に……なれれば……
?1: 다들 좋은 사람들뿐이니
?2: 여차 하면 내가 윤활유가…… 된다면……
?!
[charaFadeout A 0.1]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -431,34 +431,34 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アスクレピオス
なるほど、その意味で言えばマスターの同行も[r]無意味ではないか。
아스클레피오스
과연, 그런 의미로 말하자면 마스터의 동행도[r]무의미하지는 않나.
[k]
[charaFace A 5]
アスクレピオス
だが、医術の進歩への協力は義務だ。
아스클레피오스
하지만, 의술의 진보에 협력하는 것은 의무다.
[k]
アスクレピオス
そうしない者はたとえ医療関係者であろうと、[r]想像力の欠如した愚かな患者だと言える。
아스클레피오스
그러지 않는 자는 설령 의료관계자라고 해도,[r]상상력이 결여된 어리석은 환자라고 할 수 있지.
[k]
アスクレピオス
仮に僕の言葉にもマスターの説得にも応じず、[r]非協力的な態度を取り続ける者がいたなら[line 3]
아스클레피오스
가령 나의 말에도 마스터의 설득에도 응하지 않고,[r]비협력적인 태도를 고수하는 자가 있다면[line 3]
[k]
[charaFace A 6]
アスクレピオス
医術の進歩に対する障害と見なして排除する。[r]いいな?
아스클레피오스
의술의 진보에 대한 장애물로 간주하고 제거하겠다.[r]괜찮겠지?
[k]
1よくはないけど、とりあえず行こう
?1: 괜찮지는 않지만, 일단 가자
?!
[charaFace A 0]
アスクレピオス
待て、大事な情報がまだだ。[r]データを持っているのは誰だ?
아스클레피오스
잠깐, 중요한 정보를 아직 듣지 못했다.[r]데이터를 가지고 있는 것은 누구지?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -467,21 +467,21 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 16]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
あ、ごっめーん、昔のことだから[r]そこらへんの記憶はちょっと曖昧なんだ。
다 빈치
아, 미안~ 옛날 일이라서[r]그 문제에 대한 기억이 좀 애매하거든.
[k]
[charaFace B 0]
ダ・ヴィンチ
でも医務室を使いそうなサーヴァントであることは[r]間違いないから、候補は絞られる。
다 빈치
하지만 의무실을 사용할 만한 서번트라는 것은[r]확실하니까, 후보는 추릴 수 있어.
[k]
ダ・ヴィンチ
[%1][&君:ちゃん]に心当たりを[r]あたってもらえれば必ず見つかるはずだよ。
다 빈치
[%1] [&군:짱]에게 짚이는 상대를[r]물어본다면, 반드시 찾아낼 수 있을 거야.
[k]
1じゃあ館内を歩いて捜そう
?1: 그러면 관내를 걸어다니며 찾자
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -489,13 +489,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アスクレピオス
わかった。[r]ではマスターに先導を頼む。
아스클레피오스
알았다.[r]그러면 마스터에게 안내를 부탁하지.
[k]
[charaFace A 4]
アスクレピオス
しかし、そんな重要データの正確な所在を忘れているとは。[r]その医療記録に対する意識の低さ、実に嘆かわしいな……
아스클레피오스
그런데, 그렇게 중요한 데이터의 정확한 소재지를 잊고 있었을 줄이야.[r]의료 기록에 대한 그 낮은 의식, 실로 통탄스럽군……
[k]
[messageOff]