Version: 3.6.0 DataVer: 578
This commit is contained in:
		| @@ -6,11 +6,11 @@ | ||||
|  | ||||
| [soundStopAll] | ||||
|  | ||||
| [charaSet A 5043002 1 アスクレピオス] | ||||
| [charaSet B 6012000 1 サンソン] | ||||
| [charaSet A 5043002 1 아스클레피오스] | ||||
| [charaSet B 6012000 1 상송] | ||||
|  | ||||
| [charaSet C 1098188700 1 ロマン] | ||||
| [charaSet D 98006000 1 ノイズ用] | ||||
| [charaSet C 1098188700 1 로망] | ||||
| [charaSet D 98006000 1 노이즈용] | ||||
|  | ||||
| [imageSet E back10001 1] | ||||
|  | ||||
| @@ -36,36 +36,36 @@ | ||||
|  | ||||
| [charaFace B 0] | ||||
| [charaFadein B 0.1 0] | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| ほう、なかなかの腕前だ。[r]多くの死を看取ったというのは伊達ではないようだな。 | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 호오, 상당한 실력이군.[r]많은 죽음을 지켜 보았다는 말은 허언이 아니었던 모양이야. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [charaFace B 0] | ||||
| @サンソン | ||||
| あなたこそ。まだ神の息吹が残っていた時代の医術……[r]僕には理解できない部分のほうが多いけれど、 | ||||
| @상송 | ||||
| 당신이야말로. 아직 신의 숨결이 남아 있던 시대의 의술……[r]저에게는 이해할 수 없는 부분 쪽이 많지만, | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| @サンソン | ||||
| その『医』が究極を目指したものであることぐらいは[r]わかります。 | ||||
| @상송 | ||||
| 그 ‘의술’이 궁극을 추구한 것이라는 사실 정도는[r]알 수 있습니다. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| @サンソン | ||||
| ……いいでしょう。あなたであれば、[r]これを渡しても悪用はしないでしょうし。 | ||||
| @상송 | ||||
| ……좋습니다. 당신이라면,[r]이것을 넘겨도 악용하지는 않을 테고요. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [charaFace B 4] | ||||
| @サンソン | ||||
| ただ……[#わかってくれる]かどうかには多少の懸念が[r]ありますが……。 | ||||
| @상송 | ||||
| 다만…… [#이해해 주실지] 어떨지는 다소 염려됩니다만…… | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [charaFace A 0] | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| [FFFFFF]?[-] | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| [FFFFFF]?[-] | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [charaFace B 0] | ||||
| @サンソン | ||||
| いえ。約束は約束です。[r]圧縮情報なのですぐに済みます。受け取ってください。 | ||||
| @상송 | ||||
| 아뇨. 약속은 약속이지요.[r]압축 정보이므로 금방 끝납니다. 받아 주십시오. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [bgmStop BGM_EVENT_77 1.0] | ||||
| @@ -104,8 +104,8 @@ | ||||
|  | ||||
| [wt 2.0] | ||||
|  | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| む[line 3] | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 음[line 3] | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [messageOff] | ||||
| @@ -155,7 +155,7 @@ | ||||
| [wt 0.5] | ||||
|  | ||||
| @ | ||||
| [line 6]。[r][line 12]。 | ||||
| [line 6][r][line 12] | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [messageOff] | ||||
| @@ -202,81 +202,81 @@ | ||||
|  | ||||
| [wt 1.0] | ||||
|  | ||||
| ?1:アスクレピオス | ||||
| ?2:大丈夫? | ||||
| ?! | ||||
| ?1: 아스클레피오스 | ||||
| ?2: 괜찮아? | ||||
| ?! | ||||
|  | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| ああ……問題ない。[r]確かにこれは過去の診療データの一部だ。 | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 그래…… 문제없다.[r]확실히 이것은 과거의 진료 데이터의 일부야. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [charaFace A 4] | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| 人理焼却事件の際、[r]人類史から、世界から孤立したカルデア…… | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 인리소각 사건 때,[r]인류사로부터, 세계로부터 고립된 칼데아…… | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| その医療部門のトップという男の情報も[r]一緒に入っていた。 | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 그 의료 부문의 [#톱:최고책임자]이라는 남자의 정보도[r]같이 들어 있더군. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| その男が医者として何をしたか。[r]どのように患者を見たか。 | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 그 남자가 의사로서 무엇을 했는지.[r]어떤 식으로 환자를 보았는지. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| どのように診察をし、[r]どのように患者と向き合ったか[line 3] | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 어떤 식으로 진찰하고,[r]어떤 식으로 환자와 마주했는지[line 3] | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [charaFace A 0] | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| そういったものを“視た”ぞ。[r]部分的にだがな。 | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 그러한 것을 ‘보았다’.[r]부분적이기는 하지만. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| ?1:何か……感想とか、あるかな? | ||||
| ?! | ||||
| ?1: 뭔가…… 감상이라도, 있어? | ||||
| ?! | ||||
|  | ||||
| [charaFace A 10] | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| その前任者の男についてか? | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 그 전임자 남자에 대해서 말인가? | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [charaFace A 0] | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| そうだな……一言で言えば、[#普通の男]だ。 | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 그렇지……[r]한 마디로 말하자면, [#평범한 남자]다. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| 起こってしまった問題、起こりつつある問題を[r]対処することに全力を費やし[line 3] | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 일어나버린 문제, 일어나고 있는 문제를[r]대처하는 데에 전력을 다하고[line 3] | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| 懸命に、愚直に、ただの人間としての努力のみで[r]自分と周囲に襲い来る[#出来事:傷 病]に打ち克った。 | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 열심히, 우직하게, 평범한 인간으로서의 노력만으로[r]자신과 주위를 덮쳐오는 [#사건:상처와 병]을 극복했어. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| それは褒められるべき事だろう。[r]なかなかできるものじゃない。ただ…… | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 그것은 칭찬받아 마땅한 일이겠지.[r]좀처럼 할 수 있는 일이 아니야. 다만…… | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [charaFace A 4] | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| ……………………。[r]いや、なんでもない。 | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| ……………………[r]아니, 아무것도 아니다. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| 医者にもいろいろいる、という話だろうな。[r]僕があれこれ言うべき事ではない。 | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 의사에게도 여러 종류가 있다, 라는 이야기겠지.[r]내가 왈가왈부할 일이 아니야. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| ?1:確かにアスクレピオスとはタイプが違ってたかな | ||||
| ?2:……うん。普通の人で、強いお医者さんだったよ | ||||
| ?! | ||||
| ?1: 확실히 아스클레피오스와는 타입이 달랐던가 | ||||
| ?2: ……응. 평범한 사람이고, 강한 의사 선생님이었어 | ||||
| ?! | ||||
|  | ||||
| [charaFace A 0] | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| そうか。何にしても、[r]過去の診療データはこれだけでは完成しない。 | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 그런가. 어찌 되었든 간에,[r]과거의 진료 데이터는 이것만 가지고는 완성되지 않는다. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| 次の心当たりの者を捜そう。 | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| 다음으로 짚이는 자를 찾자. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [charaFadeout A 0.1] | ||||
| @@ -285,26 +285,26 @@ | ||||
| [charaTalk B] | ||||
| [charaFace B 1] | ||||
| [charaFadein B 0.1 1] | ||||
| @サンソン | ||||
| 次は誰のところへ行くつもりですか? | ||||
| @상송 | ||||
| 다음은 누구를 찾아가실 생각입니까? | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| @サンソン | ||||
| …………ああ、なるほど。 | ||||
| @상송 | ||||
| …………아아, 과연. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| @サンソン | ||||
| 自分以外のことについては確信がありませんが、[r]きっと合っているでしょう。 | ||||
| @상송 | ||||
| 저 말고 다른 사람에 관해서는 확신이 없습니다만,[r]분명 맞겠지요. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [charaFace B 4] | ||||
| @サンソン | ||||
| ですが今の居場所となるとちょっと。[r]力になれず、申し訳ありませんが。 | ||||
| @상송 | ||||
| 하지만 지금 어디에 있는지는……[r]힘이 되어드리지 못해 죄송합니다만. | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| ?1:また適当に捜すから大丈夫 | ||||
| ?2:全然オッケー。ありがとう! | ||||
| ?! | ||||
| ?1: 또 적당히 찾아 볼 테니 괜찮아 | ||||
| ?2: 전혀 문제없어. 고마워! | ||||
| ?! | ||||
|  | ||||
| [messageOff] | ||||
|  | ||||
| @@ -325,26 +325,26 @@ | ||||
| [charaTalk A] | ||||
| [charaFace A 4] | ||||
| [charaFadein A 0.1 0,-50] | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| (ただ……どうやら前任者は、[r] 『医術の進歩』には興味がなかったようだな) | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| (다만…… 아무래도 전임자는,[r] ‘의술의 진보’에는 흥미가 없었던 모양이군) | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| (医術を先に進ませよう、進化させよう、という気概。[r] そういうものが決定的に欠けていた) | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| (의술을 앞으로 진보시키자, 진화시키자, 라는 기개.[r] 그런 것이 결정적으로 빠져 있었어) | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| (日々の事案の対処だけで手一杯だったイメージだ) | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| (하루하루의 사안에 대처하는 것만으로도 벅차 하는 이미지였지) | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [charaFace A 0] | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| (僕の目指している方向性とは違う。故に、その点に[r] 関してだけは拍子抜けだと思わざるを得ない) | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| (내가 추구하고 있는 방향성과는 달라.[r]따라서, 그 점에 관해서만은 김이 샜다고 생각할 수밖에 없어) | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [charaFace A 4] | ||||
| @アスクレピオス | ||||
| (過去データはデータとして必要だが、それ以外の[r] 進歩材料を期待するのは程々にしておくか……) | ||||
| @아스클레피오스 | ||||
| (과거 데이터는 데이터로서 필요하지만,[r]그 이외의 진보 재료를 기대하는 것은 적당히 포기할까……) | ||||
| [k] | ||||
|  | ||||
| [messageOff] | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user