Version: 3.6.0 DataVer: 578

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-02-16 06:15:38 +00:00
parent c611add341
commit 8d43c3b6bf
70 changed files with 6820 additions and 7233 deletions

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
91-50-43-01-4-0
[soundStopAll]
[charaSet A 5043002 1 アスクレピオス]
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet A 5043002 1 아스클레피오스]
[charaSet B 1098124500 1 다 빈치]
[charaTalk depthOff]
[charaDepth B 1]
@@ -23,17 +23,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 19]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
やあ、よく来たね。[r]その通り、何を隠そう私が最後のピースだ。
다 빈치
여어, 잘 왔어.[r]맞아, 뭘 감추겠어, 내가 마지막 조각이야.
[k]
[charaFace B 11]
ダ・ヴィンチ
あえて言わなかったが私も医務室と、そして[r]そこの前任者と関係がある一人なんだよ。
다 빈치
일부러 말하지는 않았지만 나도 의무실,[r]그리고 그곳의 전임자와 관계가 있는 한 명이지.
[k]
ダ・ヴィンチ
一時期は司令官代理もやっていたんだからね。[r]正確には前の私の話だけど。
다 빈치
한때는 사령관 대리도 맡고 있었으니까.[r]정확히는 이전 나의 이야기지만.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -45,45 +45,45 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 0]
アスクレピオス
そういうことか。無駄な手間をかけさせてくれたな。[r]なぜ先に言わない?
아스클레피오스
그렇게 된 거였나. 쓸데없는 고생을 하게 만들지 않았나.[r]왜 먼저 말하지 않았지?
[k]
[charaFace B 8]
ダ・ヴィンチ
まさにそこ。[r]無駄ではないと思えばこそだよ。
다 빈치
바로 그 점.[r]쓸데없지는 않다고 생각했기 때문이야.
[k]
[charaFace B 25]
ダ・ヴィンチ
あれは[line 3]あえて感傷的な物言いを[r]させてもらえれば、戦友の記録だ。
다 빈치
그것은[line 3] 굳이 감상적인 말투로[r]말하자면, 전우의 기록이야.
[k]
[charaFace B 0]
ダ・ヴィンチ
それなりに苦労して読んでほしかったのさ。[r]無味乾燥なデータの羅列としてではなく、ね。
다 빈치
나름대로 고생하며 읽어주길 바랐던 거야.[r]무미건조한 데이터의 나열로서가 아니라.
[k]
[charaFace B 8]
ダ・ヴィンチ
試みは成功している、かな。[r]真面目に読んでくれているようだ。
다 빈치
시도는 성공, 했을까.[r]성실하게 읽어준 모양이네.
[k]
[charaFace A 4]
アスクレピオス
……僕とは違う、ということが分かっただけだ。
아스클레피오스
……나하고는 다르다, 라는 점을 알아냈을 뿐이다.
[k]
[charaFace B 0]
ダ・ヴィンチ
うんうん。今はそれで充分。[r]そこが入り口だからね。
다 빈치
응, 응. 지금은 그거면 충분해.[r]거기가 입구니까.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_77 1.5]
[charaFace B 29]
ダ・ヴィンチ
じゃあ、ここまで来て[r]まだるっこしいことはなしだ。
다 빈치
그러면, 여기까지 왔는데[r]번거롭게 이야기를 돌릴 필요는 없지.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -96,8 +96,8 @@
[charaFace B 27]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
直に見せてもらおうか。ハデスを嘆かせ、[r]ゼウスを怒らせたキミの医術の腕前をさ。
다 빈치
직접 구경해보기로 할까? 하데스를 울리고,[r]제우스를 화나게 만든 너의 의술 실력을 말이야.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -106,21 +106,21 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アスクレピオス
僕の治療は見世物じゃないんだが……[r]それが必要とあれば仕方ないか。
아스클레피오스
나의 치료는 구경거리가 아니다만……[r]그것이 필요하다면 어쩔 수 없나.
[k]
アスクレピオス
不完全な医務室の治療態勢という病を治し、[r]完全な健康体にするための処置だと考えよう。
아스클레피오스
불완전한 의무실의 치료 태세라는 병을 고치고,[r]완전한 건강체로 만들기 위한 처치라고 여기지.
[k]
[charaFace A 6]
アスクレピオス
子供の身体をしているからといって、[r]手加減は期待しないようにな。
아스클레피오스
어린아이의 모습을 하고 있다고 해서,[r]봐주리라는 기대는 하지 말도록 해라.
[k]
アスクレピオス
必要とあらば、[r]僕はどんな痛い治療でも行うぞ[line 3]
아스클레피오스
필요하다면,[r]나는 아무리 아픈 치료라도 시행한다[line 3]!
[k]