Version: 3.6.0 DataVer: 578

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-02-16 06:15:38 +00:00
parent c611add341
commit 8d43c3b6bf
70 changed files with 6820 additions and 7233 deletions

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 5033001 1 キルケー]
[charaSet B 1098181810 1 オデュッセウス]
[charaSet C 5017001 1 メディア・リリィ]
[charaSet D 1001000 1 エフェクト用_1]
[charaSet E 1001000 1 エフェクト用_2]
[charaSet A 5033001 1 키르케]
[charaSet B 1098181810 1 오디세우스]
[charaSet C 5017001 1 메데이아 릴리]
[charaSet D 1001000 1 이펙트용_1]
[charaSet E 1001000 1 이펙트용_2]
[charaSet F 5033001 1 キルケー]
[charaSet G 1098181810 1 オデュッセウス]
[charaSet F 5033001 1 키르케]
[charaSet G 1098181810 1 오디세우스]
[charaFilter F silhouette 00000080]
[charaFilter G silhouette 00000080]
@@ -22,31 +22,31 @@
[wait fade]
ホップ・ステップ・チェンジ。[r][line 3]女から魔女、魔女から女神へ。
팝 스텝 체인지.[r][line 3]여자에서 마녀, 마녀에서 여신으로.
[k]
[bgm BGM_EVENT_75 0.1]
女神ゆえに人を愛し、人を慈しもうとする。
여신이기에 사람을 사랑하고, 사람에게 자애로워지려고 했다.
[k]
魔女ゆえに人を[#誑:たぶら]かし、人を支配しようとする。
마녀이기에 사람을 홀리고, 사람을 지배하려고 했다.
[k]
……結局、どれも上手くいかなかったけれど。
……결국, 어느 쪽이든 잘 풀리지 않았지만.
[k]
女神と呼ぶにはあまりに人間らしく、[r]魔女と呼ぶにはあまりに甘かった。
여신이라고 부르기에는 너무나도 인간답고,[r]마녀라고 부르기에는 너무나도 물렁했다.
[k]
その癖、[#我:わ]が[#侭:まま]で残酷で、[r]恐ろしい魔術の使い手だった。
그런 주제에, 고집불통에 잔혹하고,[r]무시무시한 마술 사용자였다.
[k]
[messageOff]
@@ -71,7 +71,7 @@
[wt 2.0]
真っ赤っかな夕焼けと波の音。[r]魔女と英雄は向かい合う。
새빨간 노을과 파도 소리.[r]마녀와 영웅은 마주 보았다.
[k]
[charaTalk G]
@@ -82,8 +82,8 @@
[seStop ad37 1.5]
[bgm BGM_EVENT_41 0.1]
英雄
許してくれ、とは言わない。
영웅
용서해달라고는 말하지 않겠어.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -93,8 +93,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
魔女
……[r]……
마녀
……[r]……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -104,8 +104,8 @@
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 0,-50]
英雄
さようなら、偉大なる魔女。[r]ここで過ごせた日々は、幸運だった。
영웅
작별이다, 위대한 마녀.[r]이곳에서 지낸 나날은, 행운이었다.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -115,12 +115,12 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
魔女
……[r]……ッ!
마녀
……[r]……큭!
[k]
魔女
私が欲しいのは![r]そんな言葉じゃない!!
마녀
내가 원한 것은![r]그런 말이 아니야!!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -130,8 +130,8 @@
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 0,-50]
英雄
……それでも、俺は行く。[r]行かねばならん。
영웅
……그래도, 나는 갈 거다.[r]가야만 해.
[k]
[messageOff]
@@ -145,7 +145,7 @@
[cameraFilter gray]
[line 3]ああ、何て最悪。
[line 3]아아, 어쩜 이리도 최악인지.
[k]
[se ad148]
@@ -153,19 +153,19 @@
制御していた感情が[#軋:きし]んで軋んで、[r][#歪:ゆが]んでそして割れていく。
제어하고 있던 감정이 뒤틀리고 균열을 일으키고, 일그러지더니 깨져 나갔다.
[k]
私が言いたかったのは、[r]私が告白したかったのは、もっと別のこと。
내가 말하고 싶었던 것은,[r]내가 고백하고 싶었던 것은, 좀 더 다른 것.
[k]
けれど、あの時の自分は砕け散った感情を[r]集めるのに手一杯で。
하지만, 그때의 나는 산산이 부서진 감정을[r]수습하는 게 고작이라.
[k]
気付いたときには、[r]彼との離別が終わった後だった。
정신을 차렸을 때는,[r]그와의 이별이 끝난 뒤였다.
[k]
@@ -189,15 +189,15 @@
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
……[r]……
오디세우스
……[r]……
[k]
[charaFace B 2]
オデュッセウス
……ペーネロペー……
오디세우스
……페넬로페……!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -209,8 +209,8 @@
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
キルケー
……そうだ。[r]まったく。
키르케
……그래.[r]정말이지.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -220,8 +220,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
……怒ればいいのか、嘆けばいいのか。[r]それすらもわからん。
오디세우스
……화내면 좋을지, 탄식하면 좋을지.[r]그것조차 모르겠군.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -231,8 +231,8 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
メディア・リリィ
……申し訳ありません。[r]ですが[line 3]
메데이아 릴리
……죄송해요.[r]하지만[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -242,14 +242,14 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
キルケー
はいはい。[r]メディア、きみはもうゲームオーバー。
키르케
그래그래.[r]메데이아, 너는 이미 게임 오버야.
[k]
[charaFace A 2]
キルケー
退場の時間だ。[r]本格的な説教はカルデアで改めてするからな!
키르케
퇴장의 시간이거든.[r]본격적인 설교는 칼데아에서 다시 할 테니까!
[k]
[messageOff]
@@ -269,8 +269,8 @@
[wt 1.0]
メディア・リリィ
すーみーまーせーんー。
메데이아 릴리
죄~송~합~니~다~
[k]
[messageOff]
@@ -287,8 +287,8 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
キルケー
反省したのかな、まったく。
키르케
반성은 한 건가, 진짜.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -298,8 +298,8 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
愛されているな、妹弟子に。
오디세우스
사랑받고 있군, 사매한테.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -311,14 +311,14 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 2]
キルケー
さて、オデュッセウス。[r]話があるんだ。
키르케
글쎄, 오디세우스.[r]할 이야기가 있어.
[k]
[charaFace B 4]
オデュッセウス
……ああ、お互いにな。
오디세우스
……그래, 서로 말이지.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -329,17 +329,17 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
キルケー
もうここに用はない。
키르케
이미 이곳에는 용건이 없어.
[k]
キルケー
アステリオスが退去した今、[r]迷宮も崩壊するだろう。
키르케
아스테리오스가 퇴거한 지금,[r]미궁도 붕괴하겠지.
[k]
キルケー
マスターも他のみんなも退去しちゃって構わないよ。[r]私も後ですぐに行く。
키르케
마스터도 다른 서번트들도 퇴거해버려도 상관없어.[r]나도 뒤따라서 금방 갈게.
[k]
[messageOff]
@@ -372,8 +372,8 @@
[seVolume ad37 1.0 0.4]
キルケー
……[r]……
키르케
……[r]……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -383,8 +383,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
……[r]……
오디세우스
……[r]……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -396,140 +396,140 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 2]
キルケー
波の音……綺麗だね。
키르케
파도 소리…… 예쁘네.
[k]
オデュッセウス
そうだな。
오디세우스
그렇군.
[k]
キルケー
不思議なんだけどさ。
키르케
신기하긴 한데 말이지.
[k]
キルケー
生前はそんなこと、一度も思わなかった。[r]この海は私という魔女を縛るもの。
키르케
생전에는 이런 생각, 한번도 한 적이 없었어.[r]이 바다는 나라는 마녀를 속박하는 것.
[k]
オデュッセウス
島は牢獄だったのか?
오디세우스
섬은 감옥이었던 건가?
[k]
[charaFace A 1]
キルケー
自分から望んでいたくせにね。
키르케
스스로 원해서 머물렀던 주제에 말이지.
[k]
[charaFace A 0]
キルケー
……ええと、何だっけこういうの。[r]アンビバレンツ?
키르케
……저기 그게, 이런 것은 뭐라더라.[r][#앰비발렌트:Ambivalent]?
[k]
[charaFace B 1]
オデュッセウス
人間とはそういうものだ。
오디세우스
인간은 그런 법이지.
[k]
キルケー
かつて、私はきみのことが憎かった。
키르케
과거, 나는 네가 증오스러웠어.
[k]
[charaFace B 0]
オデュッセウス
そうか。
오디세우스
그런가?
[k]
キルケー
平穏を[#掻:か]き乱されるし。[r]ああ、あと剣で脅されたっけか。
키르케
평온을 뒤흔든데다가.[r]아아, 검으로 협박도 받았던가.
[k]
オデュッセウス
それはおまえが、俺の部下を[r]豚に変えたからだと思うが?
오디세우스
그것은 네가, 내 부하를[r]돼지로 만들었기 때문이라고 생각하는데?
[k]
キルケー
おっと[#藪蛇:やぶへび]。
키르케
이거야 원, 긁어 부스럼이네.
[k]
[charaFace B 4]
オデュッセウス
……俺は、おまえのことが[r]嫌いではなかったよ。
오디세우스
……나는, 네가 싫지는 않았어.
[k]
[charaFace A 1]
キルケー
アハハハハ![r]上手い言い回しだね、きみ。
키르케
아하하하하![r]말 한번 잘 돌리네, 너.
[k]
[charaFace A 0]
キルケー
嫌いではなかった。[r]好きでいてくれたのだろう。
키르케
싫지는 않았다.[r]좋아해주기는 했겠지.
[k]
[charaFace A 5]
キルケー
[line 3]でも、愛してはくれなかった。
키르케
[line 3]하지만, 사랑은 해주지 않았어.
[k]
オデュッセウス
……かもしれないな。
오디세우스
……그릴지도 모르겠군.
[k]
キルケー
最初に出会ったとき、もしかしたらって[r]思ったよ。
키르케
처음 만났을 때, 혹시나 했던 거야.
[k]
[charaFace A 0]
キルケー
[#もしかしたら]、この人は私を島から[r]連れ出してくれるかもしれない。
키르케
[#어쩌면], 이 사람은 나를 섬에서[r]데려나가 줄지도 모른다고.
[k]
[charaFace B 7]
オデュッセウス
……そうか。
오디세우스
……그런가.
[k]
オデュッセウス
おまえにとって、[r]アイアイエー島は楽園でもあり監獄でもあったか。
오디세우스
너에게,[r]아이아이에섬은 낙원이기도 하며 감옥이기도 했었나.
[k]
キルケー
私はどっちつかずで生きていたからね。
키르케
나는 어느 쪽에도 기울지 않고 살아왔으니까.
[k]
キルケー
メディアのように、[r]率先して人と関わることもなく。
키르케
메데이아처럼,[r]솔선해서 인간과 엮이는 일도 없었고.
[k]
キルケー
ヘカテのように、[r]女神となって現世と隔絶することもできず。
키르케
헤카테처럼,[r]여신이 되어서 현세와 동떨어지지도 못했지.
[k]
キルケー
薄ぼんやりとした生を送った、[r]駄目な魔女だよ。
키르케
흐리멍덩하게 삶을 보낸,[r]글러먹은 마녀야.
[k]
[seVolume ad37 0.5 0.2]
[seStop ad37 1.0]
[bgm BGM_EVENT_106 0.1]
オデュッセウス
……[r]……
오디세우스
……[r]……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -540,8 +540,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
キルケー
告白したいことがあるんだ。
키르케
고백하고 싶은 게 있어.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -551,8 +551,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
ああ。
오디세우스
그래.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -562,8 +562,8 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
キルケー
[line 3]でも、その前に。[r]戦おうぜ。
키르케
[line 3]하지만, 그 전에.[r]싸우자.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -573,8 +573,8 @@
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
……[r]……
오디세우스
……[r]……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -584,8 +584,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
キルケー
意外だった?
키르케
의외였어?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -595,13 +595,13 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
いや……[r]意外ではないな。
오디세우스
아니……[r]의외는 아니군.
[k]
オデュッセウス
むしろ、こうされるのだろうと思った。[r]俺もおまえも、そのために召喚されたのだからな。
오디세우스
오히려, 이렇게 되리라고 생각했지.[r]나도 너도, 그러기 위해 소환된 거니까.
[k]
[charaPut D 2500,2500]
@@ -613,30 +613,30 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
キルケー
そうさ。
키르케
그런 거야.
[k]
キルケー
私たちはどこまでいっても偽物で、[#贋作:がんさく]で、[r]消えて無くなる紙風船。
키르케
우리는 뭐가 어찌 되어도 가짜고, 위작이고,[r]언젠가 사라질 종이풍선이야.
[k]
[charaFace A 5]
キルケー
でも、それでも。[r]私は今、こうしてここに立っていて。
키르케
하지만, 그래도.[r]나는 지금, 이렇게 여기 서 있어.
[k]
[charaFace A 2]
キルケー
きみに[#喧嘩を挑む:告 白 す る]ために!
키르케
너에게 [#싸움을 걸기:고백하기] 위해서!
[k]
キルケー
感情のリミッターを外す。[r]全力でいくよ。
키르케
감정의 리미터를 푼다.[r]전력으로 갈 거야.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -646,8 +646,8 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
ああ、来い……
오디세우스
그래, 와라……!
[k]
[messageOff]
@@ -671,8 +671,8 @@
[charaFace A 2]
[charaEffectDestroy D bit_talk_barrier03]
キルケー
天に女神の守護輝き、[r]古の巨神族の霊気は我が血脈を巡らん。
키르케
하늘에는 여신의 수호가 빛이 나고,[r]고대 거신족의 영기는 내 혈맥 속에 흐르노라.
[k]
[messageOff]
@@ -686,8 +686,8 @@
[seStop ad39 0.7]
キルケー
いざ、大いなる[#叡智:えいち]は[r]我が翼となりて羽ばたかん!
키르케
지금, 위대한 예지는[r]나의 날개가 되어 날갯짓을 하리라!
[k]
[messageOff]
@@ -717,8 +717,8 @@
[charaFace A 2]
キルケー
我が名はキルケー![r]オケアノスの大魔女なれば!
키르케
나의 이름은 키르케![r]오케아노스의 대마녀일지다!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -728,25 +728,25 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
オケアノスの大魔女キルケー、[r]その挑戦を受け取った。
오디세우스
오케아노스의 대마녀 키르케,[r]그 도전을 받아들였다.
[k]
[charaFace B 5]
オデュッセウス
我が名はオデュッセウス。[r]ラエルテスの[#嗣子:しし]、イタカの王。
오디세우스
나의 이름은 오디세우스.[r]라에르테스의 아들, 이타카의 왕.
[k]
[charaFace B 2]
オデュッセウス
苦難の[#冒険行:オデッセイ]を踏破する、[r][#千変万化:せんぺんばんか]の英雄なり!
오디세우스
고난의 [#모험행:오디세이]을 답파한, 천변만변의 영웅이리니!
[k]
オデュッセウス
いざ尋常に[line 3]勝負!
오디세우스
지금, 정정당당히[line 3] 승부!
[k]