Version: 3.6.0 DataVer: 578

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-02-16 06:15:38 +00:00
parent c611add341
commit 8d43c3b6bf
70 changed files with 6820 additions and 7233 deletions

View File

@@ -3,12 +3,12 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 5033002 1 キルケー]
[charaSet B 1098181810 1 オデュッセウス]
[charaSet A 5033002 1 키르케]
[charaSet B 1098181810 1 오디세우스]
[charaSet D 1001000 1 エフェクト用_1]
[charaSet E 1001000 1 エフェクト用_2]
[charaSet F 1001000 1 エフェクト用_3]
[charaSet D 1001000 1 이펙트용_1]
[charaSet E 1001000 1 이펙트용_2]
[charaSet F 1001000 1 이펙트용_3]
[scene 21101]
@@ -96,8 +96,8 @@
[bgmStop BGM_EVENT_24 2.0]
オデュッセウス
……ここまでか。
오디세우스
……여기까지인가.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -109,17 +109,17 @@
[se ad37 0.3]
キルケー
マスター!
키르케
마스터!
[k]
1ごめん……
?1: 미안……
?!
[charaFace A 0]
キルケー
いや、いいよ。[r]心配して来てくれたんだろ。
키르케
아니, 괜찮아.[r]걱정해서 와준 거겠지.
[k]
[messageOff]
@@ -154,14 +154,14 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
それはマスターとして当然のことだ。[r]何より……勝ち負けが問題じゃない。
오디세우스
그것은 마스터로서 당연한 일이야.[r]무엇보다…… 승패가 문제가 아니지.
[k]
[charaFace B 1]
オデュッセウス
そうだろう?
오디세우스
안 그런가?
[k]
[seStop ad37 1.0]
@@ -174,34 +174,34 @@
[bgm BGM_EVENT_95 0.1]
キルケー
[line 3]うん。
키르케
[line 3]응.
[k]
[charaFace A 4]
キルケー
最初から……いや、生前か。[r]生前のとき、こうすれば良かった。
키르케
처음부터…… 아니, 생전인가.[r]생전일 때, 이랬으면 좋았을 텐데.
[k]
[charaFace A 5]
キルケー
思い切り殴って、罵倒して、[r]戦ってしまえば、いっそ振り切れた。
키르케
마음껏 때리고, 매도하고,[r]싸웠으면, 차라리 미련도 남지 않았을 거야.
[k]
キルケー
それをしなかったから、[r]傷口は塞がれないままだったんだ。
키르케
그러지 못했으니까, 상처가 아물지 않은 채 남아 있었던 거지.
[k]
[charaFace A 0]
キルケー
[line 3]よし。
키르케
[line 3]좋아!
[k]
キルケー
だから、きみが消える前に告白するよ。[r]私は。
키르케
그러니까, 네가 사라지기 전에 고백할게.[r]나는.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -211,8 +211,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
……ああ。
오디세우스
……그래.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -222,19 +222,19 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
キルケー
私はね、きみを愛していたよ。
키르케
나는 말이지, 너를 사랑했어.
[k]
キルケー
それが[#一方通行:いっぽうつうこう]であれ、[r]私はきみを愛していたとも!
키르케
그것이 일방통행이라고 해도,[r]나는 너를 사랑하고 있었다는 거야!
[k]
[charaFace A 0]
キルケー
……でも、きみは私を愛さない。[r]だろう?
키르케
……하지만, 너는 나를 사랑하지 않아.[r]그렇지?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -244,15 +244,15 @@
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
……そうだな。
오디세우스
……그렇군.
[k]
[charaFace B 0]
オデュッセウス
俺はペーネロペーを愛している。[r]サーヴァントとなってからも、それは変わらん。
오디세우스
나는 페넬로페를 사랑해.[r]서번트가 되고 나서도, 그것은 바뀌지 않았어.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -262,8 +262,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
キルケー
彼女を愛する理由を教えてくれるかい?
키르케
그녀를 사랑하는 이유를 알려주겠어?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -273,20 +273,20 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
……理由は……わからない。[r]美しいからじゃない、優しいからでもない。
오디세우스
……이유는…… 모르겠어.[r]아름답기 때문이 아니야, 상냥하기 때문이 아니야.
[k]
[charaFace B 0]
オデュッセウス
ただ、その人がその人であるというだけで、[r]紡げる愛がある。
오디세우스
다만, 그 사람이 그 사람이라는 것만으로,[r]자아지는 사랑이 있어.
[k]
[charaFace B 7]
オデュッセウス
上手く説明できないが……
오디세우스
잘 설명할 수 없지만……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -296,34 +296,34 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
キルケー
いや、ありがとう。[r]よくわかった。
키르케
아니, 고마워.[r]잘 알았어.
[k]
キルケー
きみはそれでいい、それでいいんだよ。[r]オデュッセウス。
키르케
너는 그것으로 됐어, 그것으로 된 거야.[r]오디세우스.
[k]
[charaFace A 4]
キルケー
メディアには勘違いさせてしまったが[line 3]
키르케
메데이아에게는 착각하게 만들었지만[line 3]
[k]
[charaFace A 0]
キルケー
私はきみに、未練がある訳じゃない。[r]未練があったのは、きみとの離別だけだ。
키르케
나는 너에게, 미련이 있는 게 아니야.[r]미련이 있던 것은, 너와의 이별 뿐이었어.
[k]
キルケー
最後の最後で喧嘩して別れたことを[r]後悔していただけなんだよ。
키르케
마지막의 마지막에 싸우고 헤어진 것을[r]후회하고 있었을 뿐인 거야.
[k]
キルケー
だから[line 3]今、伝えよう。[r]とっくの昔に手遅れになっていた言葉だけど。
키르케
그러니까[line 3] 지금, 전달할게.[r]한창 예전에 이미 늦어버린 말이지만.
[k]
[cameraFilter gray]
@@ -332,7 +332,7 @@
真っ赤っかな夕焼けと波の音。[r]私とあいつは向かい合う。
새빨간 저녁노을과 파도 소리.[r]나와 그 녀석은 마주 보았다.
[k]
[messageOff]
@@ -344,12 +344,12 @@
[wt 1.2]
[bgm BGM_EVENT_6 0.1]
キルケー
オデュッセウス。[r]どうか幸せに。
키르케
오디세우스.[r]부디 행복해라.
[k]
キルケー
きみの幸福を何より願っていたよ、ずっと。
키르케
너의 행복을 무엇보다 기원하고 있었어, 계속.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -359,15 +359,15 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
……[r]……
오디세우스
……[r]……
[k]
[charaFace B 1]
オデュッセウス
ああ、俺もホッとした。[r]今のおまえは、幸福に見えるからな。
오디세우스
아아, 나도 안심했다.[r]지금의 너는, 행복하게 보이니까 말이야.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -377,15 +377,15 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
キルケー
ああ。
키르케
그래.
[k]
[charaFace A 1]
キルケー
いいマスターといい仲間に巡り会えた。[r]これでも結構、第二の生を楽しんでいるんだぜ?
키르케
좋은 마스터와 좋은 동료를 만났어.[r]이래 보여도 꽤, 제2의 인생을 즐기고 있다니까?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -395,8 +395,8 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
それは良かった。
오디세우스
그것은 다행이야.
[k]
[messageOff]
@@ -404,8 +404,8 @@
[wt 1.0]
[charaFace B 0]
オデュッセウス
……む。[r]そろそろ時間のようだ。
오디세우스
……음.[r]슬슬 시간이 된 모양이군.
[k]
[charaPut D 1200,1200]
@@ -416,8 +416,8 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
キルケー
それじゃあ。[r]いつかまた、カルデアで。
키르케
그러면.[r]언젠가 다시, 칼데아에서.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -428,22 +428,22 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
オデュッセウス
ああ。
오디세우스
그래.
[k]
[charaFace B 0]
オデュッセウス
……ええと、[%1]
오디세우스
……저기 그게, [%1].
[k]
オデュッセウス
キルケーをよろしく頼む。[r]おまえがついているなら、きっと大丈夫だろう。
오디세우스
키르케를 잘 부탁해,[r]네가 붙어 있으니까, 분명히 괜찮겠지.
[k]
1[&ああ:うん]、約束する
?1: [&아아:응], 약속해
?!
[messageOff]
[charaFaceFade B 1 1.3]
@@ -460,60 +460,60 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
キルケー
行ったかー……
키르케
갔나……
[k]
1大丈夫
?1: 괜찮아?
キルケー
うん。[r]まったくもって大丈夫。
키르케
응.[r]전혀 아무렇지도 않아.
[k]
2邪魔だった
?2: 방해였어?
キルケー
まさか。[r]むしろ感謝しかないよ、マスター。
키르케
설마.[r]오히려 감사할 따름이야, 마스터
[k]
?!
キルケー
心の整理なんて、とっくの昔についていたんだ。[r]ただ、認めたくなかっただけで。
키르케
마음 정리 따위, 한창 예전에 다 되었어.[r]다만, 인정하고 싶지 않았을 뿐이지.
[k]
キルケー
でも、もう大丈夫。
키르케
하지만, 이제 괜찮아.
[k]
[charaFace A 1]
キルケー
私は失恋したけど[line 3]挫折してはいない![r]ちょっと辛いけど、どうってことはない!
키르케
나는 실연했지만[line 3] 좌절은 하지 않았어![r]조금 힘들지만, 그리 대단할 것 없어!
[k]
[charaFace A 0]
キルケー
ねえ、マスター。
키르케
있잖아, 마스터.
[k]
キルケー
きみにとって私は多くのサーヴァントの中の[r]一人でしかないだろうけど。
키르케
너에게 나는 많은 서번트 중의[r]하나에 불과하겠지만.
[k]
キルケー
私は私のマスターがきみで良かったと思う。
키르케
나는 나의 마스터가 너라서 다행이라고 생각해.
[k]
キルケー
……まあ、それはそれとして。[r]とりあえず背中を貸してくれ。
키르케
……뭐, 그것은 그렇다고 치고.[r]하여간 등을 빌려줘.
[k]
[charaFace A 3]
キルケー
みっともなく、[#べそをかく]予定なんだ。
키르케
꼴사납게, [#울먹일] 예정이라서.
[k]
[messageOff]
@@ -525,12 +525,12 @@
[se ad183]
[wt 3.0]
キルケー
……ありがとう、本当に。[r]さようなら、私の恋。
키르케
……고마워, 진짜.[r]안녕, 나의 사랑.
[k]
[line 3]そうして、この小さな小さな特異点は。[r]私の未練と共に綺麗サッパリ消滅したのである。
[line 3]그렇게, 이 작디작은 특이점은.[r]나의 미련과 함께 깔끔하게 완벽히 소멸했던 것이다.
[k]
[messageOff]