Version: 2.36.0 DataVer: 628
This commit is contained in:
@@ -5,11 +5,11 @@
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098230700 1 マシュ]
|
||||
[charaSet B 1098210200 1 ボガード]
|
||||
[charaSet G 1098216200 1 ハベトロット]
|
||||
[charaSet H 1098231500 1 マシュ_戦闘]
|
||||
[charaSet I 1098209200 1 妖精の衛士]
|
||||
[charaSet A 1098230700 1 玛修]
|
||||
[charaSet B 1098210200 1 博格特]
|
||||
[charaSet G 1098216200 1 哈贝特洛特]
|
||||
[charaSet H 1098231500 1 玛修_战斗]
|
||||
[charaSet I 1098209200 1 妖精卫士]
|
||||
[imageSet L back10000 1]
|
||||
[imageSet M back10000 1]
|
||||
[imageSet N back10000 1]
|
||||
@@ -28,12 +28,12 @@
|
||||
[charaFace G 9]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
はぁー、はぁー……
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
呼~、呼~……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
やっぱバトルはしんどいぜ、[r]苦労した分の喜びが少なくて、ワリが合わない……。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
战斗果然好累啊,[r]辛苦却换不来多少喜悦,真划不来……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -43,12 +43,12 @@
|
||||
[charaFace H 13]
|
||||
[charaFadein H 0.1 1]
|
||||
|
||||
@H:マシュ
|
||||
ハベトロットさん、すごいです!
|
||||
@H:玛修
|
||||
哈贝特洛特小姐,好厉害啊!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@H:マシュ
|
||||
こんなに動きがキレている妖精の方、[r]はじめて見ました!
|
||||
@H:玛修
|
||||
我还是第一次见到动作这么干练的妖精!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -61,12 +61,12 @@
|
||||
[wt 1.2]
|
||||
|
||||
[charaFace G 8]
|
||||
@ハベトロット
|
||||
そ、そうかい?[r]職人には一日仕上げの飛び込みもあるからね。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
是,是吗?[r]毕竟裁缝也会遇到要求即日完工的加急订单嘛。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
夕方から夜明けまでの時間で花嫁衣装を作るんだ。[r][#飛ばし屋:スピードスター]ハベにゃんとはボクのコトさ。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
利用黄昏到拂晓的时间缝制新娘嫁衣,[r]所谓[#飚速王:Speedstar]哈贝喵指的就是咱啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -76,18 +76,18 @@
|
||||
[charaFace I 2]
|
||||
[charaFadein I 0.1 1]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
あ、ああ……私も驚いた。[r]ボガード様が一目置くだけはある。
|
||||
@妖精卫士
|
||||
啊,嗯……我也很惊讶。[r]难怪博格特大人会对你另眼相待。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace I 0]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
その糸巻き機、もしかして[#翅:はね]の氏族なのか?
|
||||
@妖精卫士
|
||||
看你这纺纱机,难道是翅之氏族吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
だが[#翅:はね]の氏族はムリアンを残して[r]もう1200年も前に……
|
||||
@妖精卫士
|
||||
可翅之氏族除缪瑞恩以外,[r]早在1200年前就……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout I 0.1]
|
||||
@@ -97,26 +97,26 @@
|
||||
[charaFace G 7]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
ムリアン?[r]ムリアンって、ゲームマスター・ムリアンかい?
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
缪瑞恩?[r]缪瑞恩是指游戏大师缪瑞恩吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
へえ。アイツまだ生きてるんだ。[r]それとも“娘”に代替わりしたのかな。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
哎,那家伙还活着吗?[r]还是说已经换代为“女儿”了呢。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace G 10]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
まあいいや。[r]そんな事よりモースをやっつけてやったんだ。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
不过算了。[r]言归正传,我们干掉摩耳斯啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
お礼、もらえるんだろ?[r]ボクらに美味しいランチでも振る舞ってよ。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
应该能收到谢礼吧?[r]请我们吃顿美味的午餐吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
ボガードの前じゃ食事を楽しむのは御法度だろうけど、[r]城下町なら関係ないしさ。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
虽然当着博格特的面享受美食算是禁忌,[r]但在城下吃就没关系啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -126,8 +126,8 @@
|
||||
[charaFace I 1]
|
||||
[charaFadein I 0.1 1]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
ああ、もちろん![r]マシュ様をみんなに紹介できるし、[#一石二鳥:いっせきにちょう]だ!
|
||||
@妖精卫士
|
||||
嗯,当然可以![r]还能将玛修大人介绍给大家,真是一箭双雕!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout I 0.1]
|
||||
@@ -137,12 +137,12 @@
|
||||
[charaFace H 6]
|
||||
[charaFadein H 0.1 1]
|
||||
|
||||
@H:マシュ
|
||||
よろしいのですか?
|
||||
@H:玛修
|
||||
真的可以吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@H:マシュ
|
||||
ボガード様からは『目立たないように』と[r]言われていますが……
|
||||
@H:玛修
|
||||
博格特大人吩咐我『别引人注意』……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout H 0.1]
|
||||
@@ -152,24 +152,24 @@
|
||||
[charaFace G 1]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
かまわないかまわない、[r]どうせアイツは夜まで戻ってこない!
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
没关系没关系,[r]反正那家伙到入夜前都不会回来!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace G 7]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
ここまでタイヘンだったんだろ?[r]なら、めいっぱい楽しまないと。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
你一路到现在非常辛苦吧?[r]那当然得尽情享受才行啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
シェフィールドの妖精たちは人間の文化が[r]大好きだから、人間への偏見もない。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
谢菲尔德的妖精们最喜欢人类的文化了,[r]对人类也没有偏见。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace G 1]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
酒場に行けばマシュを取り囲んでの大宴会だ。[r]みんな嬉しい、マシュも嬉しい、ボクも嬉しいってね!
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
只要去酒馆,大家肯定会围着玛修举办盛宴。[r]到时大家高兴、玛修高兴、咱也高兴!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -179,20 +179,20 @@
|
||||
[charaFace I 1]
|
||||
[charaFadein I 0.1 1]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
そうですよ。そもそもボガード様は[r]人間を奴隷として扱う事を禁じています。
|
||||
@妖精卫士
|
||||
对吧,而且博格特大人本就禁止[r]将人类当作奴隶对待。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
同じ“追放された仲間”だろう、と。[r]なので我々は対等なんですよ。
|
||||
@妖精卫士
|
||||
他说大家同为“遭放逐的同伴”。[r]因此我们都是对等的哦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
いえ、むしろ人間の皆さんには[r]助けられているというか……
|
||||
@妖精卫士
|
||||
不,反倒是各位人类帮助了我们吧……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
私も、プロポーズしたい[r]人間の女性がいるというか……
|
||||
@妖精卫士
|
||||
其实我也想向一位人类女性求婚……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout I 0.1]
|
||||
@@ -202,14 +202,14 @@
|
||||
[charaFace G 3]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
あれ、そうなんだ。[r]シェフィールドは自由だなあ。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
咦,是这样啊。[r]谢菲尔德真自由呢。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace G 0]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
てっきりボガードのカッコつけだと思ってた。[r]女王モルガンの逆張り、みたいな。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
咱还以为博格特是在装模作样,[r]类似故意跟女王摩根唱反调呢。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -219,8 +219,8 @@
|
||||
[charaFace H 4]
|
||||
[charaFadein H 0.1 1]
|
||||
|
||||
@H:マシュ
|
||||
……。[r]あの、追放された仲間というのは……?
|
||||
@H:玛修
|
||||
……[r]请问,遭放逐的同伴是指……?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout H 0.1]
|
||||
@@ -230,36 +230,36 @@
|
||||
[charaFace I 0]
|
||||
[charaFadein I 0.1 1]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
おや、ご存じではありませんでしたか。[r]この街は100年前まで廃墟だったのです。
|
||||
@妖精卫士
|
||||
咦,您不知道吗。[r]这座城市直到100年前还是座废墟呢。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
それをボガード様と我々で復興したのが、[r]今のシェフィールドとなります。
|
||||
@妖精卫士
|
||||
经过博格特大人与我们的复兴重建,[r]才有了今天的谢菲尔德。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
我々はもともとノリッジの住人でしたが、[r]領主であるスプリガンに追放され、
|
||||
@妖精卫士
|
||||
我们原本都是诺里奇的居民,[r]却遭到领主斯普里根的流放,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
行き場を失ってここまで流れてきたのです。[r]だから[line 3]
|
||||
@妖精卫士
|
||||
无家可归,才流浪到这里。[r]所以说[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
……だから、今のノリッジの状況を見過ごせない。
|
||||
@妖精卫士
|
||||
……所以说,我们对诺里奇的状况不能视若无睹。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
『厄災溜まり』が発生しているというのに、[r]女王は何の対策もしていない。
|
||||
@妖精卫士
|
||||
『灾厄聚积』分明已经产生了,[r]女王却不曾采取任何对策。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
追放されたとはいえ、ノリッジは我々の故郷。
|
||||
@妖精卫士
|
||||
虽说曾遭到放逐,但诺里奇依然是我们的故乡。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精の衛士
|
||||
これを救うために、ボガード様は[r]反女王の旗印として立ち上がったのです。
|
||||
@妖精卫士
|
||||
博格特大人为拯救诺里奇,[r]决定举起反抗女王的旗号。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -292,23 +292,23 @@
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
@
|
||||
夜のとばりが下りる少し前。[r]キミたちの世界であれば夕暮れの時分。
|
||||
夜之帷幕即将降临前不久。[r]按你们世界的说法,就是黄昏时分。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
彼女はひとり、城壁の上から[r]妖精國の姿を見つめている。
|
||||
她独自一人从城墙上眺望着妖精国的光景。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ずっと続く[#黄昏:たそがれ]の空。[r]どこまでも美しく、そして[#淋:さみ]しいブリテンの姿を。
|
||||
眺望着那绵延不绝的黄昏天空,[r]那无比美丽,却又无比寂寥的不列颠之貌。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 17]
|
||||
[charaFadein A 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
[line 6]。
|
||||
@玛修
|
||||
[line 6]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -323,8 +323,8 @@
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
[seStop ad95]
|
||||
|
||||
@ボガード
|
||||
何をしている。[r]城への帰り道が分からなくなったのか。
|
||||
@博格特
|
||||
你在这干什么。[r]忘记回城的路该怎么走了吗。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -336,65 +336,65 @@
|
||||
[charaFadeinFSR A 0.1 256,-50]
|
||||
[charaFadeinFSL B 0.1 -256,-50]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ボガードさん。[r]こんにちは、ここはとても景色がいいのですね。
|
||||
@玛修
|
||||
博格特先生。[r]贵安,从这里眺望的景色相当好呢。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
|
||||
@ボガード
|
||||
私を呼ぶ時は様をつけろ。[r]私への畏敬を忘れるな。
|
||||
@博格特
|
||||
称呼我的时候要加上大人二字,[r]别忘了要对我保持敬畏。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
|
||||
@ボガード
|
||||
見晴らしがいいのは当然だ。[r]ここは我が領地に攻め入る敵を見逃さぬ為のもの。
|
||||
@博格特
|
||||
视野好是理所当然的。[r]这是用来紧盯企图攻入我领地敌人的地方。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ボガード
|
||||
もっとも。おまえの言う“いい”と、[r]私の思う“いい”は違うものだがな。
|
||||
@博格特
|
||||
当然了,你所说的“好”,[r]和我所想的“好”并不是一回事。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ボガード
|
||||
ここはかつて戦場だった。[r]染みついた血が目立たなくなったのは、最近の事だ。
|
||||
@博格特
|
||||
这里曾经是战场。[r]沾染的斑斑血迹直到最近才变得不那么显眼。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 8]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……すみません。[r]この街の事をまだ知らないのに、勝手な事を。
|
||||
@玛修
|
||||
……对不起。[r]我明明不了解这座城市的过去,却妄加评价。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 7]
|
||||
|
||||
@ボガード
|
||||
…………。
|
||||
@博格特
|
||||
…………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ボガード
|
||||
…………………………おまえには。
|
||||
@博格特
|
||||
…………………………在你看来。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
はい?[r]何か仰いましたか、ボガード様?
|
||||
@玛修
|
||||
嗯?[r]您刚才说了什么吗,博格特大人?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 3]
|
||||
|
||||
@ボガード
|
||||
[line 6]。
|
||||
@博格特
|
||||
[line 6]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
@ボガード
|
||||
……いや。[r]おまえには、この風景がいいものに見えるのか。
|
||||
@博格特
|
||||
……没什么。[r]原来在你看来,这风景很美吗。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ボガード
|
||||
この見渡すかぎりの荒涼とした丘が。[r]我ら妖精が治める、人の世界ではないこの丘が。
|
||||
@博格特
|
||||
这一眼望去净是荒凉的山丘、[r]这由我们妖精治理,不属于人类世界的山丘。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -405,34 +405,34 @@
|
||||
[charaFace A 13]
|
||||
[charaFadein A 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
はい。[r]わたしには、かけがえのないものに見えます。
|
||||
@玛修
|
||||
是的。[r]在我看来,这是无可取代之物。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
見ていると、とても[#淋:さみ]しい気持ちになるけれど、[r]同時に愛おしく思えるのです。
|
||||
@玛修
|
||||
虽然看着会感到心情寂寥,[r]但同时也会涌现怜爱之情。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ロブさん、ワグさん、ウィンキーさん……
|
||||
@玛修
|
||||
罗布先生、瓦格先生、温基先生……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ここまで立ち寄った街の方々、[r]シェフィールドの街のみなさん……
|
||||
@玛修
|
||||
途径城市的居民们、[r]谢菲尔德城内的众人……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
誰もが苦しんでいるのは分かります。[r]それが何に対してのものかは分かりませんが……
|
||||
@玛修
|
||||
我很清楚大家都在受痛苦折磨。[r]虽然并不清楚具体是因何而痛苦……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
誰もが“ここに生きたい”と願っていました。[r]苦しくても、ここにいたい、と。
|
||||
@玛修
|
||||
但大家都渴望“在这里生活下去”。[r]纵使痛苦,也依然想留在这里。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
それだけの願いを受けるブリテンが[r]醜いものとは、わたしには思えないのです。
|
||||
@玛修
|
||||
我不认为承受着如此愿景的不列颠是丑陋的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -442,22 +442,22 @@
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
[charaFadein B 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ボガード
|
||||
[line 6]。
|
||||
@博格特
|
||||
[line 6]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
|
||||
@ボガード
|
||||
……浅はかな感想だ。[r]人間はこれだから、始末が悪い。
|
||||
@博格特
|
||||
……真是肤浅的感想。[r]就因为人类这样,才分外棘手。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ボガード
|
||||
城に戻れ。兵舎からおまえの姿が見えた。[r]ここにいられると兵士どもの気が散る。
|
||||
@博格特
|
||||
回城里吧。兵营那边能看得见你的身影,[r]你一直待在这里会导致士兵们分心的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ボガード
|
||||
今夜は遅くなる。[r]ハベトロットに寝ずの番をさせるがいい。
|
||||
@博格特
|
||||
今晚我很晚才回去,[r]你就让哈贝特洛特帮忙守夜吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -471,8 +471,8 @@
|
||||
[charaFace A 13]
|
||||
[charaFadein A 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
はい。[r]お心遣い、ありがとうございますボガード様。
|
||||
@玛修
|
||||
好的。[r]感谢您的关心,博格特大人。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 15]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
と、いう事があったんです。[r]ボガード様は立派な領主様なんですね。
|
||||
@玛修
|
||||
事情就是这样。[r]博格特大人真是位出色的领主大人呢。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -510,45 +510,45 @@
|
||||
[charaFadeinFSR A 0.1 2]
|
||||
[charaFadeinFSL G 0.1 0]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
マシュは[#騙:だま]されてるだけ! 自分の事を[r]様づけさせる男にロクなヤツはいないんだわ!
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
玛修只是被蒙骗了! 会要求别人称自己[r]大人的男人肯定不是什么好东西!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
そ、そうでしょうか。[r]領主としての立場からのことかと。
|
||||
@玛修
|
||||
是,是这样吗?[r]我认为那是基于他领主的立场。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
なぜなら、『様』とお呼びした時、[r]とてもイヤそうな目をしていましたから……
|
||||
@玛修
|
||||
因为当我称呼他为『大人』时,[r]他眼中流露出了非常厌恶的神色……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace G 5]
|
||||
@ハベトロット
|
||||
なんだそりゃ、余計タチが悪い![r]ホントは愛妻家ってか、あのライオン顔!
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
那算啥,这岂不是更糟吗![r]那个狮子头真的疼爱老婆吗!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
カタチだけの夫婦関係のクセに、[r]ボクの花嫁をたぶらかすなよなー!
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
不过是形式上的夫妻关系罢了,[r]少在这诓骗咱的新娘啦~!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
カタチだけ……つまり結婚詐欺……?
|
||||
@玛修
|
||||
只是形式上……也就是婚姻诈骗……?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 11]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ま、まさかわたしは、真面目で優しい[r]ボガード様を色香でたぶらかしている悪女……
|
||||
@玛修
|
||||
难,难道我是用美色诓骗正直又[r]温柔的博格特大人的坏女人……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
『予言の子』でありながら、[r]希代の妖婦なのでしょうか!?
|
||||
@玛修
|
||||
表面上是『预言之子』,[r]实则是稀世妖妇吗!?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -559,22 +559,22 @@
|
||||
|
||||
[charaFace G 1]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
ははははははははは![r]うんまあ、そうかも!
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
哈哈哈哈哈哈哈哈哈![r]或许吧,说不定真是这样!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
こりゃあボガードの手には負えないぜ![r]アイツ、憎まれないとダメなヤツだし!
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
难怪博格特会拿你没办法![r]毕竟那家伙就希望被人憎恨嘛!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
まさかの天敵ってヤツだ! よっぽど先代が[r]悪いコトしたんだろうな、ボガードのヤツ!
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
你简直就是他的天敌呢! 博格特那家伙,[r]多半是上一代做了很多坏事吧!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
[FFFFFF]? 憎まれないとダメ、というのは[-][r]どういうコトでしょう?
|
||||
@玛修
|
||||
[FFFFFF]? 希望被人憎恨,[-][r]这是什么意思呢?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -585,30 +585,30 @@
|
||||
[charaFace G 7]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
妖精の根底にある願望、特性の話だよ。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
是指位于妖精根底处的愿望和特性啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
“愛されたい” “憎まれたい”[r]“守りたい” “傷つけたい”。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
“渴望被爱”、“渴望被憎恨”、[r]“想要守护”、“想要伤害”。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
人間はいろんな感情がその都度で変わるけど、[r]妖精は“望みの指向性”が決まってるんだ。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
人类会根据不同的情况变化各种感情,[r]而妖精的“愿望指向性”是已经决定好了的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
ボガードは暴力衝動を理性で[r]抑えつけているヤツだから、
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
博格特是个靠理性抑制暴力冲动的家伙,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
誰かを憎みたいし、誰かに憎まれないと[r]本領を発揮できない。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
所以如果不憎恨他人,不被他人憎恨的话,[r]就无法发挥本领了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace G 6]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
ま、マシュがマシュであるかぎり、[r]ボガードは強気に出れないってコトさ。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
总之,只要玛修还是玛修,[r]博格特就没办法对你来硬的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -618,36 +618,36 @@
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
わたしが、わたしであるかぎり……
|
||||
@玛修
|
||||
只要我,还是我……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 17]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ですが……それはどうなのでしょう。
|
||||
@玛修
|
||||
然而……真是如您所说吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
今のわたしには記憶がありません。[r]自分の名前も分からなかった。
|
||||
@玛修
|
||||
现在的我没有记忆。[r]连自己原本叫什么名字都不知道。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ここに来るまで、いえ、ロブさんたちに[r]『予言の子』だと呼ばれるまで、
|
||||
@玛修
|
||||
在到这里以前,不,在罗布先生他们[r]称我为『预言之子』以前,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
わたしは何をしていいのか、[r]何をするべきなのかも分からなかった。
|
||||
@玛修
|
||||
我甚至不知道自己可以做什么、[r]自己应该做什么。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
いえ、そもそも[line 3]
|
||||
@玛修
|
||||
不,归根结底[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_77 1.5]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
記憶を無くす前のわたしに、[r]“自分”はあったのでしょうか?
|
||||
@玛修
|
||||
丧失记忆前的我,[r]是否存在过“自我”呢?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -657,8 +657,8 @@
|
||||
[charaFace G 0]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
…………それは、どうして?
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
…………为什么会有这种想法?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -670,62 +670,62 @@
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……記憶を無くして、[r]分かった事がひとつだけあるのです。
|
||||
@玛修
|
||||
……丧失记忆后,[r]我明白了一件事。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
わたしの心には、穴のような空白がある。
|
||||
@玛修
|
||||
我的内心像开了个洞一样,有一块空白。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
妖精の皆さんは、みんな“目的”を持っています。[r]“求める利益”と言っていいものです。
|
||||
@玛修
|
||||
各位妖精都拥有着自己的“目的”,[r]也可以说是“追求的利益”。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
お金のために誰かを助ける。[r]お金のために誰かを損なう。
|
||||
@玛修
|
||||
为了金钱帮助他人。[r]为了金钱伤害他人。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
でも、わたしにはそれがなくて[line 3]
|
||||
@玛修
|
||||
但是,我却没有这样的目的[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
皆さんの助けになりたいと行動した後、[r]いつも気がつくのです。
|
||||
@玛修
|
||||
每当我为了帮助大家而采取行动后,[r]都会意识到这点。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
“わたしはいま、[#何がほしくて][r][f small] [f -]助けになりたいと思ったのか”と。
|
||||
@玛修
|
||||
“我之所以想要帮助他们,[r][f small] [f -][#是因为渴求着什么呢]”。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
それはとても空虚なことです。
|
||||
@玛修
|
||||
这令我感到非常空虚。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……心を持つ者として。[r]いつまでも許される事では、なかったのです。
|
||||
@玛修
|
||||
……作为有心之人,[r]决不能容许这种状态一直持续下去。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
記憶を無くす前のわたしは、たぶん、[r]その空虚さに無自覚だった。
|
||||
@玛修
|
||||
丧失记忆前的我,多半,[r]对内心的这种空虚毫无自觉吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
でも今は分かってしまう。[r]記憶がないからこそ誤魔化せない。
|
||||
@玛修
|
||||
但现在我意识到了。[r]正因为没有记忆,才无法继续自欺欺人。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
わたしには、何かが欠けていた。
|
||||
@玛修
|
||||
我欠缺某种东西。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
いえ、何かを受け入れる隙間ができていたのに、[r]かたくなに埋めようとしていなかった。
|
||||
@玛修
|
||||
不,是分明已经有了可以接纳什么的空隙,[r]却顽固地不去填满。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 14]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
そんなわたしに……できる事があるとは、[r]とても思えないのです。
|
||||
@玛修
|
||||
我实在不认为这样的自己……[r]能办到什么事。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -737,11 +737,11 @@
|
||||
[charaMove N 0,745 0.5]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
@
|
||||
思いがけない告白に、[r]ハベトロットはパチクリと[#瞬:まばた]きひとつ。
|
||||
听到这意想不到的自白,[r]哈贝特洛特惊讶地眨了眨眼。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
記憶を失うのも悪くはありません。[r]彼女はいま、とても大きな問題に気づいたのです。
|
||||
丧失记忆其实并非什么坏事。[r]因为她现在意识到了一个非常重大的问题。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -755,34 +755,34 @@
|
||||
[charaFace G 6]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
うん。自分がどんな性格なのか、いったい何が[r]欲しいのかなんて、分かってるヤツはそういない。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
嗯,其实知道自己性格如何、[r]究竟渴望什么的家伙并不多。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
死ぬ間際でようやく分かるって言うけれど、[r]あいにくボクらは生きている。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
常有人说,这种事唯有死到临头才能意识到,[r]然而很不凑巧,我们还活着。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
必要なのは“今”に活きる衝動だ。[r]好きな自分になるための、胸を張れる目的だ。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
我们需要的是活在“当下”的冲动,[r]是引以为傲的、能帮助自己成为理想模样的目的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace G 8]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
隙間がある、と言ったね。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
你刚才说自己存在空隙吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
人として何をするべきか、という思索ではなく。[r]己として何をしたいのか、という[#欲望:エ ゴ]。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
并非作为人类应该做什么的思考。[r]而是作为自己想要做什么的[#欲望:利己主义]。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
誰かに支えられているうちは[r]気づかないものだけど[line 3]
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
只要还被人支撑着,[r]就永远不会察觉到的欲望[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
これはそれを手に入れるための、[r]キミだけの旅なんだよ、マシュ。
|
||||
@哈贝特洛特
|
||||
这是一趟只属于你自己的,[r]为了找寻到这份欲望的旅途哦,玛修。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -803,19 +803,19 @@
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
@
|
||||
なーんて偉そうに言ってるけど、[r]コイツは途中で退場するのであしからず。
|
||||
虽然自以为是地这么说,[r]但这家伙中途就要退场了,还请海涵。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
彼女が答えを手に入れるのは、[r]もっとずーーーーっと後のこと。
|
||||
等她找寻到答案,[r]已经是很久很[line 4]久以后的事了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
今は励ます程度の小さな言葉、[r]気晴らし程度のアドバイス。
|
||||
刚才那不过是勉励的只言片语、[r]散心程度的建议罢了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
いつか、[r]きみに紡ぐ刻の車輪になりますように。
|
||||
但愿有朝一日,[r]能化作为你纺织的时光之轮。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user