Version: 2.36.0 DataVer: 628
This commit is contained in:
@@ -7,17 +7,17 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 5045000 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet C 1098209620 1 オベロン]
|
||||
[charaSet A 5045000 1 阿尔托莉雅]
|
||||
[charaSet B 1098124500 1 达·芬奇]
|
||||
[charaSet C 1098209620 1 奥伯龙]
|
||||
[charaSet D 1049000 1 村正]
|
||||
[charaSet E 4031000 1 レッドラ・ビット]
|
||||
[charaSet E 4031000 1 瑞德拉·比特]
|
||||
|
||||
[charaSet F 1098211500 1 ウェールズの妖精_人型1]
|
||||
[charaSet G 1098211600 1 ウェールズの妖精_虫型1]
|
||||
[charaSet F 1098211500 1 威尔士的妖精_人型1]
|
||||
[charaSet G 1098211600 1 威尔士的妖精_虫型1]
|
||||
|
||||
[charaSet J 1098211500 1 ウェールズの妖精_人型2]
|
||||
[charaSet K 1098211600 1 ウェールズの妖精_虫型2]
|
||||
[charaSet J 1098211500 1 威尔士的妖精_人型2]
|
||||
[charaSet K 1098211600 1 威尔士的妖精_虫型2]
|
||||
|
||||
[sceneSet H 10000 1]
|
||||
[charaScale H 1.01]
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
[imageSet I cut252_brk 1]
|
||||
[charaScale I 1.01]
|
||||
|
||||
[charaSet N 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet N 98115000 1 特效用]
|
||||
|
||||
[scene 118603]
|
||||
|
||||
@@ -101,13 +101,13 @@
|
||||
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
[charaSet C 1098209600 1 オベロン]
|
||||
[charaSet C 1098209600 1 奥伯龙]
|
||||
|
||||
[fadein black 1.0]
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[align center]-夕食後-[align]
|
||||
[align center]-晚餐后-[align]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
|
||||
@@ -116,16 +116,16 @@
|
||||
[charaFace B 24]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
そういえば、前から気になっていたんだけど……
|
||||
@达·芬奇
|
||||
说起来,有件事我一直很在意……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
妖精にとって『家族』は[r]どんなシステムなのかな?
|
||||
@达·芬奇
|
||||
对妖精来说,『家人』[r]究竟是什么样的系统呢?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
兄弟や姉妹はソールズベリーで見たけど、[r]親と子のような関係はなかったが。
|
||||
@达·芬奇
|
||||
我在索尔兹伯里见过兄弟或姊妹,[r]不过并没发现类似亲子的关系。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -141,133 +141,133 @@
|
||||
[charaFadeinFSR C 0.1 2]
|
||||
[charaFadeinFSL B 0.1 0]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
そりゃあないさ。[r]妖精はみんな単体で生まれるものだからね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
当然没有啦。[r]因为妖精全都是单独降生的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
兄弟というのは属性が近しい妖精が[r]互いの関係をそう呼称しているか、
|
||||
@奥伯龙
|
||||
所谓的兄弟姊妹,是属性相近的妖精[r]会这样称呼彼此的关系而已,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
あるいは、昨日の『7人の妖精』みたいに、[r]発生した時から『7人セットでいること』が
|
||||
@奥伯龙
|
||||
或者像昨天的『七个妖精』那样,[r]诞生时作为妖精的存在方式,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
妖精としての在り方である、というヤツかな。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
就是『七个一组』的吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 32]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
じゃあ『娘』はどうなるんだい?
|
||||
@达·芬奇
|
||||
那『女儿』又是怎么回事呢?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
妖精騎士トリスタンはモルガンの娘だって[r]話だけど、あれは?
|
||||
@达·芬奇
|
||||
说妖精骑士崔斯坦是摩根的女儿,[r]那是什么意思?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFaceFade C 11 0.2]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ははは、トリスタンがモルガンの娘なもんか![r]あれは女王の後継者って意味だよ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
哈哈哈,崔斯坦怎么可能是摩根的女儿嘛![r]那是指女王继承者的意思啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFaceFade C 1 0.2]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
人間風にいうと、女王モルガンは[r]トリスタンを養女にした、ってコト。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
按照人类的关系来形容,[r]就是女王摩根将崔斯坦收为养女。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
妖精にとって実の『娘』『息子』と言えるのは、[r]自分が死んだ後に生まれる『次の代』の自分だ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
对妖精而言,可以叫做亲生『女儿』或『儿子』的,[r]其实是自己死后诞生的『下一代』的自己。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
そうだね……うん、たとえば、[r]ここに『糸巻きの妖精A』がいたとする。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
我想想……嗯,比方说,[r]假设这里有一位『纺锤妖精A』。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
100年生きた『糸巻きの妖精A』は[r]目的を果たして眠りについた。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
活了100年的『纺锤妖精A』[r]完成了目的,陷入了沉眠。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
でも『糸巻きの妖精』という役職、[r]妖精の在り方はブリテンからは消え去らない。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
不过『纺锤妖精』这一职责、[r]这一妖精的存在方式并不会从不列颠消失。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
『糸巻きの妖精A』が死んだ後、[r]ブリテンにはすぐに『糸巻きの妖精B』が生まれる。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
在『纺锤妖精A』死后,[r]不列颠内立刻就会诞生『纺锤妖精B』。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
この関係を『先代』『今代』と言うんだよ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
这种关系被称作『上代』与『这代』哦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 24]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
なるほど。[r]では、新しい代には何が受け継がれるんだい?
|
||||
@达·芬奇
|
||||
原来如此。[r]那么新一代又会继承什么呢?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
人間なら『遺伝子』『家系』『記録』『名前』と[r]いった財産が受け継がれるが……
|
||||
@达·芬奇
|
||||
人类的话,会继承『基因』、『家系』、[r]『记录』、『名字』这类财产……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
うん。妖精たちは単体で生まれるものだから、[r]そういった繋がりはないね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
嗯。因为妖精们是单独降生的,[r]所以并不存在这样的联系。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
『先代』と『今代』はもう別の妖精だ。[r]『記録』……いや、『[#物語:きおく]』かな?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
『上代』与『这代』已经是不同妖精了。[r]『记录』……不,应该叫『[#故事:记忆]』吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
力のある妖精ならそれくらいは引きずるけど、[r]基本的にはまっさらな『次』なんだよ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
强大的妖精虽然能保留一些,[r]但基本上都是焕然一新的『下一代』啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 8]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
とはいえだ。役職が同じ以上、[r]ある程度の能力、容姿は似通ったものになる。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
话虽如此,既然职责相同,[r]那能力与容貌也会存在一定程度的相似。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
だから何処で生まれようと、いつ生まれようと、[r]その妖精は『糸巻きの妖精』と分かるんだ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
所以无论诞生于何地、诞生于何时,[r]都能看出那位妖精便是『纺锤妖精』。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
また、まだ『今代』が生きているのに、[r]その妖精に似た者が生まれてくる場合もある。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
另外,有时也存在『这代』还活着,[r]却已经有与其相似的妖精诞生的情况。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
珍しいケースだけど、この場合なら[r]その妖精は『今代』の『娘』か『息子』とされる。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
这类案例比较罕见,在这种情况下,[r]那位妖精便会被视作『这代』的『女儿』或『儿子』。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
魔術を使う妖精が『モルガンの娘』と言われるのは、[r]このケースがあるからだね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
使用魔术的妖精之所以被称作『摩根的女儿』,[r]就是因为存在这样的案例。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
このブリテンにおいて、[r]魔術を使うのは女王モルガンだけだった。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
在这不列颠,[r]使用魔术的只有女王摩根。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
その後継者として魔術を与えられたトリスタンと、
|
||||
@奥伯龙
|
||||
作为继承者被赋予了魔术的崔斯坦,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
生まれながらに魔術を使うアルトリア。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
和生来就能使用魔术的阿尔托莉雅。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFaceFade C 9 0.2]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
どちらも妖精たちから見れば女王と同じ性質……[r]『モルガンの娘』、というワケさ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
这两者在妖精们看来,性质都与女王相同……[r]也就是『摩根的女儿』啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -280,12 +280,12 @@
|
||||
[charaFace A 11]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
……そっか、それで……あの妖精騎士は[r]『予言の子』を敵視していたんですね。
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
……这样啊……难怪那位妖精骑士[r]会敌视『预言之子』呢。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
噂になってるから……『予言の子』は[r]モルガン陛下の娘だって……
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
因为流言都传开了……[r]说『预言之子』是摩根陛下的女儿……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -295,39 +295,39 @@
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
そうじゃないよ、アルトリア。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
并不是这样哦,阿尔托莉雅。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
魔術を使うからモルガンの娘、じゃないんだ。[r][#魔術を使う妖精が妖精國の王になれるんだ]。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
并不是能用魔术的妖精是摩根的女儿,[r]而是[#能用魔术的妖精有资格成为妖精国之王]。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
僕はそう考える。[r]だからモルガンはトリスタンに魔術を与えた。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
我是这样认为的。[r]所以摩根才会赋予崔斯坦魔术。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 5]
|
||||
@オベロン
|
||||
“次の女王はおまえだ、[r][f small] [f -]好きにブリテンを[#蹂躙:じゅうりん]するがいい”ってね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
比如说“下任女王是你,[r][f small] [f -]尽情蹂躏不列颠吧”。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
『予言の子』に王座を渡さないための、[r]モルガン風の『予言破り』なんだろう。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
恐怕是摩根为防止王座落入『预言之子』手中,[r]按自己的风格选择的『打破预言』的手段吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
けど実際、魔術を身につけた君が現れた。[r]モルガンにとっては[line 3]
|
||||
@奥伯龙
|
||||
然而现实却出现了懂得魔术的你。[r]对摩根来说[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
いや、トリスタンにとっては、まさに[r]“本物が現れるなんて!”だ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
不,是对崔斯坦来说,[r]正可谓“正牌货竟然出现了!”。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
オークション会場で取り乱していたのも、[r]その恐怖に耐えきれなかったからじゃないかな?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
她之所以在拍卖会乱了阵脚,[r]应该也是因为承受不住这份恐惧了吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -337,8 +337,8 @@
|
||||
[charaFace A 8]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
……そ、そうかなあ。[r]恐怖、与えられてたかなぁ……。
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
……是,是这样啊。[r]我给她造成恐惧了吗……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -348,40 +348,40 @@
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ああ。どうあれ、君はトリスタンとだけは[r]対決を避けられないだろう。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
嗯。无论如何,你应该唯独[r]躲不过与崔斯坦的对决吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
でも心配はいらない。[r]気楽に行こうよ、気楽に。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
但不用担心。[r]放轻松啦,放轻松。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
魔術を使う時点で君は『予言の子』であり、[r]女王を倒す運命を持っている。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
自打使用魔术的那刻起,你就是『预言之子』,[r]背负着打倒女王的命运。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
どれほどモルガンが強大で、[r]妖精騎士たちが強敵でも、
|
||||
@奥伯龙
|
||||
无论摩根多么强大,[r]妖精骑士们是多难缠的强敌,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
『予言の子』であるかぎり、[r]今のブリテンの主役は君だ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
只要你是『预言之子』,[r]就是当今不列颠的主角。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
やるべき事、やらなくてはいけない事を[r]こなしていけば、必ず予言は成就される。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
只要你完成了那些该做的事、非做不可的事,[r]预言就必定会实现。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 8]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
僕たちはそれを手助けするだけさ。[r]最終的に君が残ればブリテンは救われる。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
我们只是帮把手而已。[r]只要最终你能活下来,不列颠就能被拯救。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_77 2.0]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
[line 3]たとえその途中で、[r]何人か脱落しようとも、ね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
[line 3]无论途中有多少人掉队。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
?1:……ダメだ。うまく、眠れないな……
|
||||
?1:……不行。睡不着……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@@ -416,7 +416,7 @@
|
||||
[wait wipe]
|
||||
|
||||
[scene 118602]
|
||||
[charaSet C 1098209610 1 オベロン]
|
||||
[charaSet C 1098209610 1 奥伯龙]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
[wipein rightToLeft 1.0 1]
|
||||
@@ -434,22 +434,22 @@
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
|
||||
@オベロン
|
||||
眠れないのは、考える事が多すぎて、だろ?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
睡不着,是因为你思考的事太多了吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ああ、座って座って。立たなくていいさ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
啊,坐吧坐吧。别光站着。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
情報収集に出かける前に、[r]君がひとりでいるのを見かけてね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
我正准备出发收集情报,[r]结果看到你一个人在这里。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
となりに失礼しても?[r]良かった、じゃあ遠慮なく。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
我可以坐在你旁边吗?[r]太好了,那我不客气啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -465,12 +465,12 @@
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
そうだ。[r]気晴らしにこれまでの話をしてみるかい?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
对了。[r]不如聊聊迄今为止的故事吧,就当是散心?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
君がこの異聞帯に来るまでの話。[r]ここにいたるまでの、長い長い物語を。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
说说你来这异闻带以前的事。[r]来这里之前那段无比漫长的故事。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -489,125 +489,125 @@
|
||||
[bgm BGM_EVENT_11 1.5 1.0]
|
||||
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
なるほど。[r]それが君の、カルデアの旅の話か。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
原来如此。[r]这就是你的、迦勒底的旅途吗。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
地球の未来。人類の存亡。[r]これまでの異聞帯と、いまここにいる自分。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
地球的未来、人类的存亡。[r]以往的异闻带,与如今身在此处的自己。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
うん、それは眠れない。[r]特に、さっきの話がよくなかったな。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
嗯,难怪你会睡不着。[r]尤其是刚才提到的那件事更不妙。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
『予言の子』について、[r]君は後ろめたさを感じている。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
你对『预言之子』怀有愧疚感。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
いや、[#疎外感:そがいかん]とも言えるかな?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
不,甚至可以说是疏离感吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
アルトリアはこれから、沢山の血を流すだろう。[r]でもそれは君にとっては関係のない話だ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
想必阿尔托莉雅今后将会流很多鲜血吧。[r]不过这与你毫无关系。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
今までは『君がその役目』を負っていた。[r]だから辛くても戦えた。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
以往都背负着『那是你的使命』,[r]所以再怎么辛苦都能战斗下去。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
いや、戦うしかなかった。[r]責任はすべて君にあったからね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
不,是不得不战斗下去。[r]因为责任全都落在你的肩上。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
それが今回は存在しない。[r]他人任せ……アルトリア任せにするしかない。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
可这次并没有那样的责任。[r]只能交给他人……交给阿尔托莉雅。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
だから、気持ちを何処に置いていいか分からない。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
所以,你不知道该如何安置自己的心情。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
この異聞帯での自分は卑怯者だ、と[r]すら思っているかもしれない。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
说不定甚至还会觉得[r]身在这异闻带的自己是个卑鄙小人。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
“自分たちには、[r][f small] [f -]とくに妖精國を救う気はないんです”ってね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
觉得“其实我们并没有[r]特别想拯救妖精国”吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:それは[line 3]
|
||||
?2:……そうかも、しれない…………
|
||||
?1:这[line 3]
|
||||
?2:……或许吧…………
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
“そんな事よりはぐれた仲間の方が重要だ。[r][f small] [f -]マシュにもしもの事があれば、それは自分の責任だ”だろ?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
“比起那种事,还是走散的同伴更重要。[r][f small] [f -]如果玛修有什么三长两短,那都是自己的责任”,对吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
おや、驚いたかな?[r]平気なフリをしていても分かるさ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
咦,惊到了吗?[r]就算故作镇静,我还是能看出来啦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
でもさ、もしもの話だけど。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
不过啦,我说个假设。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
将来、マシュがひとりで街に出ている時に[r]事故で死んだら、それは君のせい?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
如果将来,玛修独自上街时出事故死了,[r]那是你的过错吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
君がちゃんと、[r][#四六時中:しろくじちゅう]見守っていなかったからだって?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
你会觉得是因为[r]自己没有二十四小时看好她吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
違うだろ。それは心配じゃないよ。[r]ただの自己批判、自傷行為にすぎない。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
不是吧。那根本不是什么担心,[r]纯粹是自我批判、自虐行为罢了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
マシュはひとりの人間だ。[r]ひとりで生きていかなくてはいけないのが人間だ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
玛修是独立的人类。[r]而人类本就是不得不独立生存下去的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
君が彼女を尊重し、対等の相手と思うのなら、[r]心配するんじゃなくて信頼するべきだ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
如果你尊重她,将她当作平等的对象看待,[r]那你就应该信任她,而不是去担心她。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
責任をひとりで重くしても、誰の得にもならない。[r]肝心な時に重くて動けなくなる。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
独揽责任不仅沉重,且对任何人都没有好处。[r]反而会在关键时刻沉重到寸步难行。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
……まあ、ここまでの旅の話からするに、[r][#君の心はどこにも行けなくなっているんだろうけど]。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
……不过根据你此前旅途的故事来看,[r][#你的内心早已变得哪儿都去不了了吧]。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
君はもともと、[r]もっとフットワークの軽い人間だった筈だ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
你原本应该是个[r]步伐更为轻快的人类才对。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
自分の人生を、好きに生きていた人種だろう?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
是那种自己的人生想怎么过就怎么过的人吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:好きに生きる……?
|
||||
?1:想怎么过就怎么过……?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ああ。好きに生きる、というのは、[r]楽に生きる、という事じゃない。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
嗯。想怎么过就怎么过,[r]指的并不是轻松地过活。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
自分が好ましいと思うこと。[r]自分がもっとも望むもの。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
为了自认为喜欢的事物、[r]为了自己最渴望的东西,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
そのために全力で戦う事、そのために苦労する事を、[r][#好きに生きる]、と言うんじゃないかな。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
拼尽全力战斗、去吃苦耐劳,[r]这样的做法,才叫[#想怎么过就怎么过]吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
人理焼却の頃の君はそうだった。[r]まあ、僕は見てないワケだけど。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
人理烧却时的你就是这样。[r]虽然我并没有亲眼见过。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -626,93 +626,93 @@
|
||||
[wipein rectangleStripUpToDown 0.7 1]
|
||||
[wait wipe]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
僕たちは似ている。[r]たぶん、このブリテンにおいて同じ役割を持っている。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
我们俩非常相似。[r]在这不列颠,我们多半拥有相同的职责吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
僕らは傍観者だ。[r]残念ながら、僕も君も、この筋書きの主題じゃない。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
我们是旁观者。[r]遗憾的是,我和你都不是这段剧情的主旨。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
『夏の夜の夢』において、[r]妖精王オベロンがそうであるようにね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
正如妖精王奥伯龙在[r]『仲夏夜之梦』中的立场一样。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
できる事は見守るだけ。[r]戦いに[#赴:おもむ]くものを、後ろから支えるだけだ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
我们能做的只有守望、[r]只有在背后支撑奔赴战场之人。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
でも、だからといって自分を責める必要はない。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
不过,也没必要因此责备自己。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
だって最後までには必ず、[r]“君がやらなくちゃいけない場面”がやってくる。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
毕竟在结局之前,[r]必定会遇到“非你出面不可的场面”。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
他に誰もいない状況で、君にしか許されない、[r]すべてをひっくり返すような、そんな場面が。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
会遇到那种在其他人都不在的情况下,[r]只有你能够挺身而出,并颠覆一切的场面。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
どう、カッコイイだろ?[r]その時を楽しみにして、今は[&我慢さ:お眠り]。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
怎么样,很帅吧?[r]你就好好期待那个时刻的到来,现在[&先忍着:先睡吧]。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
“ただいるだけの傍観者”で何が悪い![r]観客にだって意地がある!
|
||||
@奥伯龙
|
||||
“单纯存在的旁观者”有什么不对![r]观众也会有自己的志气!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
最後の最後で、神様だって予想していなかった[r]大活躍を見せてやれ!
|
||||
@奥伯龙
|
||||
在最后的最后,展现出连神明[r]都始料不及的精彩表现吧!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
運命の鼻を明かしてやるのは、[r]たぶんすっごく楽しいぞぅ!
|
||||
@奥伯龙
|
||||
让命运大吃一惊应该[r]是件非常有趣的事!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:……ぷぷ。なにそれ。オベロンらしい!
|
||||
?2:[line 3]ありがとう。元気でた
|
||||
?1:……噗噗。什么嘛,真有奥伯龙的风格!
|
||||
?2:[line 3]谢谢你,我有精神了。
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace C 3]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
おかしな事があるもんか。[r]僕はいつもそう思って生きてるからね!
|
||||
@奥伯龙
|
||||
有什么好奇怪的。[r]只因为我一直都怀着这种想法活着!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
@奥伯龙
|
||||
……[%1]。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
自分がどんなヤツかなんて、[r]まるっと説明できるヤツはそうはいない。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
其实世上没几个人能完整说明[r]自己是什么样的家伙。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
道具みたいに取扱説明書があれば別だけど、[r]僕たちは生きものだし。生まれつきファジーだから。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
像道具那样附带使用说明书的另当别论,[r]可我们是活生生的存在,生来就是模糊不清的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
でもまあ、誰だって一つぐらいは“これが自分の[r]いいところだ”って思えるところがあるだろ?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
不过嘛,无论是谁,都会有那么一个[r]觉得“这就是自己优点”的地方吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 3]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
口にするのは恥ずかしいけど。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
虽然不好意思说出口。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
その例で言うなら、たぶん僕は臆病者ではないと思う。[r]もちろん、君もね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
举例说,我认为自己大概不是个胆小鬼。[r]当然,你也不是。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -732,74 +732,74 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
[charaFadein C 0.4 0,-30]
|
||||
@オベロン
|
||||
おっと。すまないブランカ。[r]お喋りに夢中になってしまった。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
哎呀。抱歉,布兰卡。[r]我聊得太投入了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
今夜はマンチェスターの情報を集めよう。[r]いよいよ北部の情報収集だ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
今晚去收集曼彻斯特的情报吧。[r]终于要开始收集北部的情报了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
それじゃあ、僕はこれで。また明日の夜。[r]夕食の仲間はずれだけは避けたいからね。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
就这样,我先告辞啦。明晚见。[r]我可不想被排挤出共进晚餐的伙伴行列。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[&待った:待って]
|
||||
?1:慢着。
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ん?
|
||||
@奥伯龙
|
||||
唔?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:オベロンの目的は[&なんなんだい:どんなやつ]?
|
||||
?1:奥伯龙的目的是什么?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace C 3]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
そりゃあモルガンの打倒だけど。[r]柄ではないけど、そのために[#喚:よ]ばれたんだし。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
那当然是打倒摩根啦。[r]虽然不像我的风格,但我正是为此被召唤出来的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ん、人理のためとか、そういう事じゃない?[r]……あー……そこを聞いてくるんだ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
唔,不是指为了人理之类的目标吗?[r]……啊~……你想知道那个啊。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
まいったなぁ……[r]でも偉そうなコトを言った手前、誤魔化せないか。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
真头疼……[r]不过刚说完豪言壮语,可不能蒙混过关吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 4]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
[line 3]うん。[r]ティターニアをね、探しているんだ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
[line 3]嗯。[r]我正在寻找缇坦妮娅。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
話しただろ。[r]『夏の夜の夢』に出てくるオベロンの妃。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
我说过吧。[r]是『仲夏夜之梦』中登场的,奥伯龙的王后。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
妖精妃ティターニア。[r]あの偏屈なオベロンをただひとり愛したひと。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
妖精妃缇坦妮娅。[r]唯一爱着那个乖僻奥伯龙的人。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
可能であるなら彼女に出会いたい。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
如果可能的话,我希望见到她。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
もっとも[line 3][r]それはあり得ない目的だ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
只不过[line 3][r]这个目的是不可能实现的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
ティターニアは創作の妖精だからね。[r]汎人類史では実在しない。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
因为缇坦妮娅是虚构的妖精。[r]在泛人类史中并不存在。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン
|
||||
そう。物語の中でしか、[r]許されない存在だったんだよ。
|
||||
@奥伯龙
|
||||
没错,她只被允许存在于故事中哦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user